Új Szó, 2018. december (71. évfolyam, 275-297. szám)

2018-12-22 / 293. szám

www.ujszo.com | 2018. december 22. KARÁCSONYI VENDÉG I 9 Vendége lett a Vígszínháznak Bandor Éva: „Sok minden történt velem az idén, szép pillanatokat élhettem meg. Ennyi elég lenne jövőre is..." (Talabér Tamás felvétele) SZABÓ G. LÁSZLÓ Nyár végétől folyamatosan utazott, két cseh és egy magyar filmben játszott, de ezekben a napokban mér Komáromban próbál, a Vígszínházban pedig Molnár Ferenc Liliomában vendégeskedik. Az őszt ugyanis Budapesten töltötte Bandor Éva. Szeptember 6-át, a születésnapját Prágában ünnepelte, pontosabban őt ünnepelték cseh kollégái Az órás­mester tanítványa című mesefilm forgatásán. Várakban, kastélyokban, festői helyszíneken zajlottak a fel­vételek, bejárta fél Csehországot, fél Morvaországot. Királylány sosem akart lenni, királynő még lehet. Akár Lady Macbeth. Most az órásmester szórakozott, kicsit sedre felesége volt Viktor Preiss, a csehek színészóriása oldalán. Két nappal azután, hogy végzett a filmben, már egy másik produkcióban, a Krystofban játszott, amely egy tizenhét éves, a rend kö­telékét választó fiú története. Hangulatában érzett valami kü­lönbséget a két forgatás között? Vagy ugyanazzal az érzelmi töltet­tel állt kamera elé a mesefilmben is, mint a történelmi drámában? Mivel mindkét filmben hús-vér embert akartam ábrázolni, úgy gon­doltam, nem kell különbséget ten­nem a két munka között. Nyilván egy ördögi vagy egy elrajzolt figura más feladat lett volna, de egy félje irá­nyítása alatt álló feleség, aki nem rejti véka alá a véleményét...! A másik film egészen más helyzet elé állított. Abban besúgó vagyok az ötvenes évekCsehszlovákiájában. Ilyen vagy ehhez hasonló szerepet eddig nem kaptam. Ráadásul mindkét filmhez szlovákul tanultam meg a szöveget, és a helyszínen, az első forgatási na­pon közölték velem, hogy csehül ké­rik. A Krystofban meg kevernem kellett a csehet a szlovákkal. Azt ta­lálta ki ugyanis a rendező, hogy vál­laljuk fel: a nő szlovák, de már évek óta Prágában él, az egyik nyelvtől már elszakadt, a másikat viszont még mindig nem érzi a sajátjának. Nem volt könnyű feladat. A felvételek előtt szinte pontosan lekottáztuk, mit mondok majd szlovákul és mit cse­hül. A mesefilmben szinkronizálni fognak, ettől függetlenül mégis pon­tosan kellett kiejtenem minden szót, hogy a cseh színésznőnek meg­­könnyítsem a dolgát. Mindkét fel­adat nagy kihívás volt, de mert ma­ximalista vagyok, megbirkóztam velük. E két cseh film után készítette el Daniela Kapitánová regénye, a Könyv a temetőről hangoskönyv­­változatát. Megnéztem a naptáramat, hány szabad napom van, egyeztettem Fambauer Péter hangmérnökkel, és elkezdtük a munkát. Egy biztos: jö­vőre nem vágok bele újabb hangos­könyvbe. Nem a felvételek fárasz­tottak ki, hanem a kiadással járó ad­minisztrációs tennivalók. Daniela hőse, Samko Tálé pedig a bőröm alá bújt. Sokáig nem tudtam szabadulni tőle. Tele volt a fejem a mondataival. Voltak helyzetek, amikor például egy üzletben majdnem úgy szólal­tam meg, mint ő. Figyelmeztetnem kellett magamat, hogy vigyázz, te Bandor Éva vagy! Mielőtt próbálni kezdett volna a vígszínházi Liliomban, Budapes­ten is kamera elé állt. Horváth Lili készülő filmjében, amely a Felké­szülés hosszú ideig tartó együttlét­­re címet kapta, Nagy Zsolt a férje és Vilmányi Benett a fia. Agyműtét előtt áll a féljem, a kór­házi váróteremben kellett életszagú helyzetet teremtenünk. Pár pillanat alatt kellett nagyot villantanunk. Ami annyira jól sikerült, hogy a stábtagok egymást faggatták: „Ki ez a nő? Marha jól csinálta!” Nekem Szilágyi Zsófia, az Egy nap rendezője gratulált, aki asszisztens­ként dolgozott a filmben. Jó barát­nők Lilivel, mindig besegítenek egymásnak. A Vígszínházba kitől kapott „belépőt”? Eszenyi Enikő, a társulat igazga­tója eljött Komáromba, és megnézte A félkegyelműt. Előadás után feljött hozzám az öltözőbe, gratulált, és tíz percig beszélgettünk. Egy hónap múlva felhívott telefonon, és fel­ajánlotta Hollundemé szerepét a Li­liomban, ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében. S közben megtudta, hogy Attilával személyesen ismer­jük egymást Kisvárdáról, a határon túli színházak fesztiváljáról. Hollunderné, bár melléksze­replője a történetnek, többször is megjelenik a színen, és minden megszólalása erőteljes. A szó szo­ros értelmében. Két gyerekét egyedül neveli, az élet pedig már nem sok jóval kecsegteti. Nála lakik Liliom, a hintáslegény. Valami rokoni kapcsolat lehet köz­tük. Hollundemét általában nálam idősebb színésznők szokták játszani, ezért szóltam a Liliomot megformá­ló Hajdúk Károlynak, hogy legyünk mi kimondatlanul is unokatestvérek. O ezen jót nevetett, de elfogadta. A darab szerint kosztot és kvártélyt adok neki, később Julikénak, a pár­jának is, amikor odaköltözik hozzá. Lelkileg elég kimerítő a szerep. Un­dok, nyers modorú, örökké zsémbes asszony kell, hogy legyek, totálisan át kell lényegülnöm. Kitaláltam, hogy visszeres a lába, lehúzza őt a le­pukkant környezet, attól olyan a lel­ke, amilyen. Állandóan farönköt cipel magával, úgy ágál, hogy arra áll. A gyerekei égetnivaló kölykök, akik még a macskát is képesek len­nének megnyúzni. Ütöm-vágom őket, ahányszor elmegyek mellet­tük. Két színinövendék lett a foga­dott gyermekem: Rudolf Péter és Nagy-Kálózy Eszter lánya, Szonja és Dino Benjamin, aki Királyhelmecről került Budapestre, a színművészeti egyetemre. Drága gyerekek mind­ketten, nagyon megszerettem őket. Hogyan tudta összeegyeztetni az itthoni életét a vígszínházi pró­bákkal? Bár sem szeptemberben, sem októberben nem nagyon látta a komáromi közönség. Ez talán meg is könnyítette a helyzetét. Nem kellett annyit utazgatnia. Jöttem-mentem így is eleget. Mindennap hatkor keltem, mert reg­gel 7.30-kor már vonaton ültem. De mindennap örömmel utaztam. Más­„Sütök, főzök, dekorálok..." fél órákat töltöttem Tarkovszkijjal, a nagy orosz rendezővel. Az ő életét, pályaképét bújtam heteken át egy re­mek könyvvel a kezemben. Vagy zenét hallgattam. Három alkalom­mal viszont majdnem infarktust kaptam. Megállt a vonat, és két órán át meg sem mozdult. Kétszer Buda­pest, egyszer hazafelé. Ültem az ab­laknál, és behunyt szemmel könyö­rögtem, hogy indulj el, vonat, indulj már el, a Jóisten áldjon meg! Egy­szer sikerült átszállnom az Intercity­­re, ami utolért bennünket, pedig jó­val később indult Hegyeshalomról, mint én Komáromból. Könnyen otthonra lelt a Vígszín­házban? Eleinte eléggé visszafogott vol­tam, nem mertem nyitni, hosszasan tapogatóztam. Fokozatosan kezdtem ráérezni a helyzet szépségére. A Vígszínház Magyarország legszebb, legnagyobb színháza, ahol telt ház esetén 1200 nézőnek játszik a szí­nész. Az öltözőmet gyorsan meg­szerettem. Mindig benézett hozzám valaki. Enikő is gyakran betévedt, s olyankor jókat beszélgettünk. A 6-os és a 9-es az én karmikus számom. Repülőgépen nemegyszer ültem már 6-os széken, szállodában többször is laktam 6-os szobában. A Vígszín­házban a 9-es öltözőt kaptam. Jó a miliője, a nyilvános főpróbáig a tár­salgóban sem voltam, annyira jól ér­zem ott magam. Nagyon örülök, hogy kaptam ezt a lehetőséget, hálás vagyok Eszenyi Enikőnek, hogy meghívott. Ilyen nagy színpadon ed­dig sosemjátszottam, és az is jó, hogy részese lehettem egy munkafolya­matnak egy budapesti színházban. Szellemi felüdülés ez, kellenek az új hatások, a friss impulzusok. Nagyon kreatív a Vígszínház csapata, szere­tem nézni, hogyan dolgoznak az ot­taniak. Rendezőként ifj. Vidnyánszky Attila is most dolgozott először nagyszínpadon. Attila nagyon inspirativ. Sokat tud a szakmáról, hiszen Beregszászon színházi közegben nőtt fel. Napokig forgathatja a fejében az ember, amit tőle hall egy-egy próbán. És lehet re­pülni vele, nem nyesegeti le az em­ber szárnyát. Elindít valamit a szí­nészben, ad neki egy ötletet, felvet egy gondolatot, de nem kéri azonnal, hogy megmutassam a végered­ményt. Egyszerűen felültet egy vo­natra, ami aztán visz tovább, előre. Volt egy megható pillanat a jelmez­próbán: Attila az édesanyjával be­szélt, aki Moszkvában színésznő, de mi személyesen ismerjük egymást. Üdvözölt, és szívből örült, hogy a fi­ával dolgozom. Komáromban most kezdett el próbálni a Teljesen idegenek című darabban, amelyet Hargitai Iván rendez. Nem volt fura, hogy az évad első két hónapjában távol volt a színházától? Ez most így alakult, nagyon nehéz lett volna párhuzamosan jelen lenni két helyen, két városban. A Teljesen idegenek egy olasz film színpadi változata lesz. Összejön egy baráti társaság, kirakják a mobiltelefonjai­kat egy asztalra, és megegyeznek ab­ban, hogy akié csengeni fog, az fel­veszi, és kihangosítja a beszélgetést, hogy a többiek is hallják. És egymást követik a történetek, sok minden ki­derül a társaságról, amit eddig nem is sejtettek egymásról. Ez lesz a har­madik közös munkánk Hargitai Ivánnal, nagyon szeretek vele dol­gozni. Hollundernét karácsonyi aján­déknak is tekintheti, hiszen egy héttel ezelőtt volt a Liliom bemu­tatója. Mikor játssza legközelebb a szerepet? Holnap. Energiával tölt fel, ha játszhatom. És a karácsony? Az másfajta energia? Lelkiekben mindenképpen. Ben­sőséges hangulata van, hiszen együtt a család, az anyukám is velünk van. Ezen a héten már elkezdtük a pró­bákat Komáromban, de délutánon­ként sok mindent sikerült elintéz­nem. Hétfőn már nem kell ablakot mosnom és porszívóznom. Minden­nel el fogok készülni időben. Sütök, főzök, dekorálok. Töltött pulyka nem lesz idén, besokallt a család, rajtam kívül mindenki megunta. De hal mindenképpen kerül az ünnepi asz­talra. Mokos Attila megígérte, hogy kapunk tőle, ő a nagy ho-ho-horgász! A férjemet fogja játszani egy jövőre induló hazai filmben. Majd leverem rajta, ha megfeledkezik rólunk. Gye­rekkorom karácsonyai Kéméndhez körnek. Nagyon erős emlékek ezek az éjféli misével együtt. Az ajándéko­zásnak külön ceremóniája van ná­lunk. Arra csak a vacsora után ke­rülhet sor, addig be sem lehet menni a feldíszített fához. Szép évet zár, tartalmasat. Én is így érzem. Sok minden tör­tént velem, megélhettem sok szép pillanatot. Ennyi elég lenne jövőre is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom