Új Szó, 2018. október (71. évfolyam, 225-250. szám)

2018-10-29 / 249. szám

6 KULTÚRA 2018. október 29.1 www.ujszo.com RÖVIDEN Nózőművószet a Nemzetiben Pozsony. November 3-án (szombaton) mutatják be a Szlo­vák Nemzeti Színházban Tasná­­di István kultikus darabját, a Nézőművészeti főiskolát. A színházi szatírát Magyaror­szágon Scherer Péter, Mucsi Zoltán és Katona László vitte si­kerre Arkosi Árpád rendezésé­ben; a darab a 2003-as premier óta több száz előadást ért meg, és több színház is műsorára tűzte. A történet valamikor a közeli jö­vőben játszódik, amikor már senki nem jár színházba. A kor­mány ugyanis bezáratta az összes színházat, mert a színészek egyre többször keveredtek éles vitába a nézőkkel. De eltelt néhány év, itt az ideje az óvatos nyitásnak. A minisztérium létrehoz egy felső­fokú oktatási intézményt, mely diplomás nézőképzéssel foglal­kozik. A diploma igazolja, hogy tulajdonosa alkalmas a színház­ban rá váró fokozott pszichikai és fizikai terhelés elviselésére... Pozsonyban Alexander Bárta, Dániel Fischer és Robert Roth teszi próbára a nézők tűréshatárát Czajlik József rendezésében, aki a szlovák színházi viszonyokra formálta át az előadást. A darabot Deák Renáta fordította szlovák­ra, Vysoká skola diváckeho umenia címmel. A produkció a Szlovák Nemzeti Színház stú­diószínpadán látható. (as) Pozsonyban Czajlik József ren­dezésében látható a darab (SNO) Decemberben jön Az Úr hangja Budapest. December 20-án kerül a magyar mozikba Pálfi György Az Úr hangja című új nagyjátékfilmje, amelynek be­­mutatój a a Tokiói N emzetközi Filmfesztivál versenyprogram­jában lesz szerdán. A Stanislaw Lem regénye alapján készült film az eredeti mű gondolatvi­lágát adaptálja egy ma játszódó családi krimi keretei közé. A film főhőse a harmincas éveinek végén járó Péter, aki egy titok­zatos balesetekről szóló doku­mentumfilmben felismerni véli a hetvenes években disszidált, azóta nem látott apját. A fősze­replő megpróbálja felkeresni apját Amerikában, majd kalan­dos nyomozás után végre rátalál a férfire, aki már új családot alapított. A találkozás számta­lan élményt, fordulatot és ta­nulságot hoz a fiatalember és apja életébe. Az Úr hangja magyar-kanadai koprodukció­ban készült. (MTI) Nyilas Misi a Tháliában A gyerekszereplők miatt érdemes látni ezt az egyébként feledhető magyar musicalt JUHÁSZ KATALIN Légy jó mindhalálig - ezt a Móricz-regónyt mindenki ismeri, aki magyar iskolába járt, ha a niianszokra nem is emlékszik. Ezért nem megle­pő, hogy a rendszerváltás utáni nagy magyar musical­boom idején zenés darab készült belőle. Most a kassai Thália is műsorára tűzte. Nyilas Misi a musicalverzióban is a romlatlan, tiszta ember szimbólu­ma, bár a színpadra alkalmazók jócs­kán leegyszerűsítették a többrétegű, a dzsentri lecsúszását is szépen érzé­keltető történetet. Eltűnt belőle né­hány kulcsjelenet, például Misi láto­gatása gazdag osztálytársánál, Or­­czynál, a jóval szegényebb Gimesi­­nél, a kollégiumi hierarchiát hangsú­lyozó szobafönök, a kiskamasz plá­­tói vonzalma Bella kisasszony iránt, Misi könyvfétise, költészet iránti ra­jongása, bimbózó politikai nézetei, valamint otthonról hozott fóbiái, az üldözési mániával vegyített, daccal kevert kisebbrendűségi érzés - a fiú regényben minduntalan attól retteg, hogy nevetségessé válik, betolako­dónak tekintik, pedig környezete legtöbbször levegőnek nézi. A narratív részek szerintem rend­kívül fontosak a regényben, egy mu­sical viszont egyszerűsítést kíván. Az alapanyag tehát olyan, amilyen - ez­zel a kassai Thália Színház sem tud mit kezdeni, ahogy a többi színház sem. A lebutított sztorit közepes dalok kísérik, olyanok, amelyekből alig­­alig marad meg valami másnapra. Egyáltalán nem fülbemászók, hiába állítja ezt számtalan színház műsor­füzete. A fő sláger, Az élet szép is csak egy Whitney Houston-utánérzés (A Moment In Time, 1988). A darab ze­néjét Kocsák Tibor írta, aki annak idején a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskola tanára és a Madách Színház zenei vezetője volt. Musicaloperettjeinek sorában a Légy jó mindhalálig az első. A librettót Miklós Tibor írta, az összekötő jele­neteket pedig Pinczés István, aki éve­kig mindenütt felügyelte a mű szín­Képes Lóránt mint Nyilas Misi (a képen jobb oldalon) és Paóuta Mátyás Orczy szerepében (Németi Róbert felvételei) padra állítását. Fogyatékosságai elle­nére a Légy jó mindhalálig musical­ként is sikerre volt ítélve, hiszen egy kötelező olvasmányból készült. És most arra kérem önöket, felejt­sék el az eddig olvasottakat. Mert a kassai Thália Színház előadása Du­dás Péter rendezésében közelít a tö­kélyhez, minden hátráltató tényező dacára. Jelenleg úgy tűnik, ez a teát­rum történetének legsikeresebb pro­jektje, nehezen fogják tudni levenni a műsorról. Már csak november vé­gére maradt pár jegy, gyorsan csap­janak le rá, ha kíváncsiak. A csoda magyarázata egyszerű: a gyereksze­replők, akik szerintem leiskolázzák a profi színészeket, de minimum egyenrangúak velük. Úgy énekel­nek, mint kilenc darab isten (korre­petitor: Dégner Lilla, aki a darabban Bellát alakítja), úgy ropják a táncot, mint egy amerikai fiúbanda (koreo­gráfia: Gyenes Ildikó), és úgy alkot­nak csapatot, mint az FC Barcelona. Szinte hihetetlen, hogy csupán tizen­hat jelentkezőből castingolták őket márciusban, az sem lepett volna meg, ha száz főből válogatták volna az osztályt. A regényben szépen bemu­tatott egyéniségek ugyan elvesznek a musicalváltozatban, de amit együtt nyújtanak, az lehengerlő. Nyilas Mi­si szerepét ketten játsszák felváltva, az általam látott restei Képes Lóránt, a buzitai alapiskola tanulója Dudás Péter felfedezettje, a másik fiú, a gö­­möri Antal Márk aznap este (október 25-én fértem be a nézőtérre) beug­róként szerepelt osztálytársként. Ér­demes tudni róla, hogy Rimaszom­batban tanul, és 150 kilométert uta­zik az előadásokra. A tanárokat alakító színészeknek (Nádasdi Péter, Illés Oszkár, Öllé Erik, Habodász István) sincs lehető­ségük kibontani karaktereiket, de azért megtesznek mindent az ügy ér­dekében. A rokonszenvesen tekinté­lyes igazgatót az előadás rendezője, Dudás Péter játssza. Az ő legemlé­kezetesebb jelenete egy kicsit a mai magyarországi valóságra is reflektál, amikor ellentmondást nem tűrően ki­Hárman a tanári karból: Illés Oszkár, Öllé Erik és Habodász István utasítja az állam képviseletében eljá­ró rendőrt (Spisák Gyula) az irodájá­ból, a debreceni kollégium 300 éves autonómiájára hivatkozva. Van egy másik, egyértelmű célzás is a mai viszonyokra, az eredetiben nem szereplő prológus. Ebben a szobafőnök Nagy úr (Faber Leven­te) Forgács Miklós dramaturg meg­szívlelendő mondatait prezentálja: manapság EU-s pénzeket lehet a legkönnyebben lopni, például köz­­világítás címén felállított, alig pis­lákoló lámpaoszlopokkal. A jelmezek (Ory Katalin) nem igazán tükrözik vissza a társadalmi különbségeket, Misi öltözete példá­ul semmivel sem kopottabb, mint a többieké, ami akár hibaként is fel­róható lenne, ha nem látnánk azt a nyilvánvaló igyekezetei, mellyel a főszereplő kirekesztettségét igyek­szik oldani a rendező. Ebben a fel­fogásban Misi nem feltétlenül egy született lúzer (ahogyan a mai srá­cok zöme tekint rá a kötelező olvas­mány alapján), hanem az osztálykö­zösség teljes jogú tagja, aki véletle­nek füzére során sorsokba lát bele, fura dolgokba keveredik, és fokoza­tosan elveszíti bizalmát a felnőttek­ben. A frappáns és költséghatékony díszlet szintén Dudás Péter ötletei alapján készült. A szobabelsők ve­tített képekként jelennek meg, a kül­ső helyszínek hátterében pedig min­dig ott a Debreceni Református Kol­légium impozáns épülete. Az előadásban a Thália olyan pil­lérei bukkannak fel egy-két percre, mint Kövesdi Szabó Mária (Török néni), Pólós Árpád (Pósalaky úr), Madarász Máté (Török János) vagy Bocsárszky Attila (István pedellus). Ok teszik súlyossá, jelentőssé azo­kat az epizódszerepeket, amelyek csak muszájból maradtak benne a musicalváltozatban. Száz szónak is egy a vége: Kassán sikerült a lehető legtöbbet kihozni ebből az elfuserált musicalből. Aki látja, sokáig emlékezni fog rá- A gyerekszereplők előtt pedig tiszte­lettel megemelem kalapom. (Apro­pó: Misi kalapjának elvesztése, ami a regényben oly nagy trauma, szin­tén nem fért bele ebbe a verzióba.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom