Új Szó, 2018. szeptember (71. évfolyam, 202-224. szám)

2018-09-25 / 220. szám

Babakészítő népi iparművészei Vértesszőlősön 16. oldal 2018. szeptember 25., kedd, 11. évfolyam, 2. szám Verbunkos gála C ímében nem, de koreográfiájában rendhagyó elő­adást készül az Ifjú Szivek Táncszínház műhelyében. A Határon túli nem­zeti táncnak nincs témája, nincs különösebb dramaturgiai vonala, az előadás alatt nincs vetítés, nin­csenek díszletek, csak zene és tánc, zenészek és táncosok. (Persze, abba is érdemes belegondolni, hol van a határon innen és hol a határon túl.) Országszerte több helyen előadták már, mire eljutott Pozsonyba, ami­nek két oka is van. Ez az előadás könnyen utaztatható - nem kell színpadot építem, szerelni, és bár­hol eljátszható — szabadtéren épp úgy, mint kultúrházban. „Nagyon sok megrendelést kapunk falunapra, különböző rendezvé­nyekre. Ugyanis már nem divat meghívni egy színházat egy estére, az a szokás járja, hogy valamilyen alkalomra megrendelik a műsort, egy nagyobb rendezvény részeként — magyarázta Hégli Dusán koreo­gráfus, az Ifjú Szivek művészeti igazgatója, hogyan, miért is jött létre ez az előadás. - Kicsit gála­szerű, populáris műsor, amelyben mindenki megtalálhatja azt a részt, amely neki tetszik, legyen az akár néptánc, népzene, műzene, operett. A verbunkost azért vettük alapul, mert a hiedelemmel ellentétben nem férfitánc, amely a besorozás­­sal foglalkozik, bár annak idején erre is használták, hanem egy mű­faj, amelynek hatása sok slágeren, számtalan kompozícióban, még Erkel Ferenc Himnuszán is érezhe­tő. így komponáltuk meg a műsort a néptánctól az operettig.” Az operett - a verbunkos zene leg­­populárisabb hajtása szirupos, cifra dallamvilág, de ez a sajátja - ugyan a végére marad, de van, aki éppen ennél a résznél tapsolja „véresre” a tenyerét. - Tény, hogy az operett­nek is köze van a verbunkos muzsi­kához, a nézőkön múlik, ki hogyan éli meg. Van, akinek azért tetszik a műsor, mert szereti az operettet, van, aki nem szereti az operettet, de érdekesnek találja, hogy össze van állítva a népzene, a néptánc és az operett. Ha valaki mást is lát ben­ne, nem nagy baj. Olyan ez, mint a hagyma rétegei. Van, aki csak az első réteget veszi észre, van, aki a következőt, más az összesét” - me­sélte Hégli Dusán. Úgy válogatták össze a zenét, hogy ismerős legyen a nézőknek, s ami nem a népzene kincseskamrájából való, az is már folklorizálódott, mint például az A cigányok sátora. Úgy válogatták össze és állították szembe az ötven dallamot, hogy lehessen hallani, melyik Lavotta János szerzeménye, melyik Rózsavölgyié, Biharié, és melyik a népzene. Természetesen nem mindenki vá­lasztja el szigorúan a népzenét és a műzenét. Mint ahogy van, aki úgyanúgy népviseletnek látja a zsi­­nóros huszárruhát, a Bocskayt, a piros-fehér-zöld tüllszoknyát, mint az eredeti népviseletet. ,Alert úgy veszik, hogy mindegyik a nemze­ti érzelmek kifejeződése. Ezt nem akarom elvenni. Mondjuk az emig­rációban élő magyarságnak a kettő ugyanaz — vallotta Hégli Dusán. - Az én számomra ez nem csupán nemzeti kérdés, hogy csak azért, mert magyar, tetszik, hanem ízlés­beli is. Vannak dolgok, amelyek nekem tetszenek, másoknak nem. Nagyon sokáig azt hitték az embe­rek, hogy a népzene a városi cigány zenészeknél maradt meg. Bartók és Kodály óta tudjuk, hogy ez nem igaz. De ez nem jelenti azt, hogy a városi cigányzenekarok ne hor­doznának értéket. Kiválóan eljátsz­­hatják Brahmsot. Az összemosással van gond. Manapság nem szabad semmiről véleményt alkotni. Ott tartunk, hogy valaki még azt sem meri megmondani zsűritagként, hogy neki jobban tetszik a kalota­szegi, fejlettebb a zenei világa, pedig így van. De nem meri elmondani, attól fél, hogy ezáltal alárendelné az egyik zenét a másiknak. Holott ez tény. Mint ahogy Méra tánckincse fejlettebb, mint Kéméndé. Mert egy fejlettebb tánckultúra maradt fönn. Ez nem azt jelenti, hogy Kéménden nem lehetett fejlettebb tánckultúra, csak nem tudunk róla, nincs róla adat.” r> Azt akartuk, hogy a nézők lazítsanak, kapcsolódjanak ki, élvezzék az előadást... Az emberek mintha szándékosan szakadékot akarnának egymás közé mélyíteni. Az egyik oldalon az operettpártiak állnak, a másikon a népzenepártiak. A Szivek szándéka éppen az volt, hogy szétválasszák ugyan a népzenét és a műzenét, de úgy, hogy megmutassák, a népze­néből mi minden fakadt. Nem a mézesmázos operettből alakult ki a verbunkos zene, hanem fordítva. És a verbunkos elemeit használták a zeneszerzők és az egyszerű falusi zenészek. „Volt, aki megkérdezte, most ezzel azt akartuk mondani, hogy min­den verbunk magyar. Nem éppen. Olyan műsorunk van jó pár, ame­lyekből meg lehet tudni, melyik tánc hova való, aki akarja, tudja, hogy a morva verbunk melyik lehe­tett, de a Sallait, az ipolyvarbóitól úgyse tudja megkülönböztetni. El­hangzik például Kossuth kedvenc nótája, amire egy morva verbun­­kot adunk elő, Széchenyi kedvenc nótája is elhangzik, a Csípd meg, bogár, tehát reformkori zenei diva­tokra is próbáltunk figyelni - me­sélt a szerkesztés elveiről a koreográ­fus. — Nem akartuk a nézőket azzal untami, hogy kiselőadást tartunk az egyes táncokról, zenei részekről. Azt akartuk, hogy lazítsanak, kap­csolódjanak ki, élvezzék az előadást anélkül, hogy mélyenszántó gon­dolatokon töprengenének.” Grendel Ágota

Next

/
Oldalképek
Tartalom