Új Szó, 2018. február (71. évfolyam, 26-49. szám)

2018-02-03 / 28. szám

SZALON ■ 2018. FEBRUAR 3. www.ujszo.com TÁRCA A SZALONBAN Fehér Renátó Európaterminál (sötétkék) Eltűnnek majd, el fognak tűnni végképp. Eltűnneka védőgázas tonhalas szend­vicsek a reptéri terminálok polcairól. Eltűnnek a kézről kézre járó parfiim­­teszterek. Eltűnik minden, ami ki­csit is duty free. Eltűnnek a foszfo­­reszkáló hűtőmágnesek. Eltűnnek a magvas idézetek a Hallmark-üdvöz­lőlapokból, aztán eltűntek maguk a Hallmark-üdvözlőlapok is. Eltűn­nek a fényes tabloidok és az egyszer olvasott paperbackek. Eltűnnek a kézipoggyászok, az összes görgővel, mind a 360°. Eltűnnek a kapuknál sorakozó, luxust imitáló műbőr ka­napék Eltűnnek a felhasználóbarát innovatív applikációk, a fiatalos rep­téri transzferek * * * Eltűnik minden városnéző double­­decker. Eltűnik az összes fancyre sminkelt, túlárazott turistacsapda. Eltűnik a vérfoltos euróval házaló utcai pénzváltó. Eltűnnek a bérel­hető oldtimerek, hintók és riksák. Eltűnnek az alibi svédasztalok. A Mit olvas? Gálán Angéla riporter Mit olvasok? Már a kérdéstől enyhe nyugtalanság vesz erőt rajtam, magyarázkodhatnékom támad, lehunyom a szemem, és látom a félbehagyott köny­veket, a fejemben futó pár­huzamos történeteket, és az éjjeliszekrényemen tornyosuló könyvhalmokat. Ha por lepi el őket, az maga a szégyen. Nem szépítem a valóságot, kevés idő jut mostanában olvasni csak úgy, a magam örömére. Az elmúlt évek során rendszertelen lettem, egyszerre több könyvet fogyasztó, némelyiket soha-be-nem-fejező, de mindenképpen hosszadal­­masan olvasgató. Hazudnék, ha azt állítanám, hogy engem nem . csapott meg a digitális demencia szele, a telefonon és egyéb képer­nyőkön való olvasás mindenképp csökkentette az időt, amit valódi könyvek olvasásával töltök. Pedig olvasós gyerek voltam, az az intenzíven, gyönyörrel olvasós, akiért aggódnak a felnőttek, hogy vajon miért menekül örökké könyvek mögé a valóság elől. Aztán később, az egyetemi évek alatt is, a könyvek segítettek elviselni az élet bizonyos dolgait, a nagyvárosi tömegközlekedést például, az ifjúkori útkeresés hosszan húzódó kínjairól nem is beszélve. A jelenben akkor van hostel portájáról eltűnnek a kihagy­­hatadan kínzókamrát, bunkert, waxmúzeumot és kocsmatúrát hirdető flyerek. Eltűnnek a széthaj­togatható vaktérképek. Eltűnnek a helyijáratos automaták. Eltűnnek a nemzeti konyha sajátosságait mély­hűtő éttermek. Eltűnnek az art deco homlokzatok közé beerősza­kolt üvegpaloták. Eltűnnek a nagy­­városias jelleget imitáló lezárások és forgalmi dugók. * * * Eltűnik a fashion streetről a koka­­inporhó. Eltűnik a névre szóló sü­tőtökös latte, és eltűnik a szomszéd­ból a herpeszes kilincsű szexshop. Eltűnik a görcsösen autentikus kávézó összes gyógyteája. Eltűnik a kocsmai sportfogadás. Eltűnik a helyi Hard Rock Caféból Jim Morrison összes lenvászon inge, és nyomukban eltűnik a Hard Rock Café is. Eltűnnek a felszabadult egyetemistákkal benépesülő szökő­­kútkávák, eltűnnek az óriás szap­panbuborékok. Eltűnik a masszázs­szalonok kirakatából a halpedikűr. esély rá, hogy gyorsan elolvasok egy'könyvet, ha a munkám miatt szükséges, ezekért a gyors és hatékony muszáj-olvasásokért hálás vagyok, így olvastam el Durica Katarina Szlovákul sze­retni című könyvét pár hete, és hatódtam meg a csallóköziség és nyolcvanasévekbeliség számtalan ismerős, apró mozzanatán. De mondhatnám Totth Benedek Holtversenyét, egy interjú miatt végeztem ki egy éjszaka alatt, nyers és felkavaró történet. A nem-munka könyvek meg alázattal várják, hogy random időközönként felcsapjam őket, szelíden hevernek a lakás különféle pontjain, néha egészen abszurd helyeken. Szabó T. Anna: Törésteszt, Háy János: Házasságon innen és túl, Popper Péter: Ingovány, Alain de Botton: The Consolations of Philosophy (A filozófia vigasza), Susan Cain: Csend. Éjjelente olvasom őket, pokrócba csavarva, az időről megfeledkezve, aztán szörnyülködve, hogy mindjárt reggel van. 21 Ponyiczki Szilvia: Pro Bono Humani Generis - Az emberiség javáért 19 Eltűnnek a megkoszo­rúzott emlékművek és eltűnnek a hurkapálcára húzott krepplobogók. Még az utcai gesztenye­sütök is eltűnnek végül Eltűnik a honvágy, és eltűnik az expatfólény. Eltűnnek a kreatív falfirkák és a jópofa matricák. * * * Eltűnnek a kolbászos kürtőskalá­­csok és a lekváros lángosok. Eltűn­nek a segwayek és a vespák, és eltűn­nek a vesztüket hozó macskakövek. Eltűnnek a társadalmilag folyton elkötelezett művészkollektívák köz­téri szobrai. Eltűnik az összes ön­gyarmatosító koppintás óriáskerék­től Eiffel-toronyig. Eltűnik a bagel és a donut. Eltűnik a félig megásott metrómegálló. Eltűnnek a xenofób törpepártok kartontranszparensei. Eltűnnek a nyárra is kint felejtett adventi girlandok. Eltűnnek a piros betűs közpénz-tűzijátékok. Eltűn­nek a megkoszorúzott emlékművek és eltűnnek a hurkapálcára húzott krepplobogók. Még az utcai gesztenyesütők is el­tűnnek végül. Eltűnik a honvágy, és eltűnik az expatfölény. Eltűnnek mind, és ott állok majd ebben a szédítő sötétkékben. FELJEGYZÉSEK ÚTKÖZBEN Pétervárad I/Erődváros E vő, pogledaj, mislim da je to ovo dvoriste - mondja Sanja, egy elvadult udvar­ra mutat alattunk. Lenézünk' a sárga városra. Ló­gatjuk a lábunk az ütött-kopott falak, macskaköves utcák felett, a tetőcserepek a lepkeszárny moza­ikberakására emlékeztetnek. Am­ott a templomtorony, emitt egy nyalatnyi bukkan ki az Újvidéket Belgáddal összekötő forgalmas főútból. Sanja profi, feláldozza a szemspirálját, nem adja oda az üveget, ő tudja, hogyan kell a metadugóhúzóval bánni. Később már a testes vörösbort kortyolgat­juk, amelyet Karlócáról hoztunk magunkkal. Nem bír lemenni a nap. „Crnának hívják, nem is tudom, él-e még, egyszer, tinikoromban jártam nála, a cigánykártya volt a specialitása, napra pontosan megmondta, mikor szakít velem Bóján, de még annak a kis kur­vának a hajszínét is. Persze, hol van már a tavalyi hó. Lehet, hogy meghalt azóta. A kilencvenes években jól ment neki, a Kisackán lakott, jó piac volt, akik jöttek.” Mondja miközben a borosüveget szorongatja, elnézek a válla felett, ott terpeszkedik a város, nem tu­dom kivenni a Kisackát, a három jugó felhőkarcoló, vagyis csinzsák kilóg, de innét fentről mintha a nyári kánikula terpeszkedne rá, szétnyomja a bácskai laposon, amely a horizontig nyúlik, ahol már összemosódnak a patchwork­­földek. Tombol az aszály, már most sárga a kukorica, a nap nem bír lemenni. „Azt mondják, Crna beszéli a hol­tak nyelvét. De ez így nem teljesen igaz. Segítői vannak, afféle tolmá­csok, tiszta lelkek, azok súgják a fülébe. Az egyik kuncsaftja azt mondja, harminchármán van­nak” Leugrom az erőd faláról, háttal nekitámaszkodom, míg Sanját hallgatom. Előttem az erőd akár a jéghegy csúcsa, a többi, s csak most jövök rá, mind alattam. Maga a város az erőd, csak elfedi, egy erődváros. A domb belsejét alagutak hálózzák be, mint egy ürge- vagy rókavárat, ha ősszel a kősava fúj, állítólag gyakran halla­ni sikolyszerű hangot, mintha egy fáradt emberé lenne, valahonnét a kazamatákból, a hegy gyomrából. .Állítólag a férje tehet minden­ről, ő kényszerítette. A sorozatos elhajtásokat. Kemény ember lehe­tett, de már rég nem élt, mikor én Crnánál jártam. Nem akart több gyereket, de kufircolni, azt min­dig, jebem ti sunce!” A nap még mindig perzsel, álmatag nyomott­­ság lesz úrrá rajtam, korai volt felbontani azt a bort. Fruskagorai bájital, gondolom, míg túlnézek az erőd épületein a Fruska gora dombjai felé. Oda szálltak Id az usztasák az erődből a háború alatt, s ha nem találtak partizánt, hát fel­gyújtottak legalább egy manastin., melyet még a 16. században épí­tettek, valakinek bűnhődnie kell, ezek rejtegetik őket. Az asszony megfogódzott (így mondták az öregek), s menni kel­lett, ha akart, ha nem, elvetetni. A rossz nyelvek azt mondják, hogy az a kettő is azért halt meg, isten büntetéséből. Mások meg, akik nem hisznek ilyen babonaságok­­ban, bolondnak tartják Crnát, nem is csoda, mondják, amin keresztül ment. Harminchárom elhajtása volt.” Nézem a folyót, ahogy keresztülfolyik Sanja nya­kán, míg beszél, a nyaka tövében apró tetoválás, a lenge ruha szegé­lye elhajlik, egy szem ábrája raj­zolódik ki a bőrön, kékjét a folyó adja. Gyakran volt határ ez a kék sáv a rómaiaktól napjainkig - leg­utóbb a világháború alatt, amikor a Szerémséget a Független Hor­­vát Államhoz csatolták, Bácska pedig Magyarországhoz került, a túlon terpeszkedő városba pedig bevonult Horthy fehér lován. „Ungvár, újvidék újra a miénk” állott dédöregapám elsős olvasó­könyvében a rigmus az U betű alatt. Mire az U betűhöz értek, az utolsó leventéket is behívták. „Jó, jó, de mi köze a te propro­­átízdnak ahhoz a régi házhoz? - sürgetem Sanját. Hát, hogy ő fej­tette meg a titkot. Gyere, mondta, és leugrott, nézzük meg. Nem bír lemenni a nap. De az alattunk lévő kopott utcákban már hosz­­szúra nyúlnak az árnyak. Szóval az úgy volt, folytatja Sanja... Száz Pál A mellékletet szerkeszti: Czajlik Katalin. E-mail: szalon@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Új Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom