Új Szó, 2017. július (70. évfolyam, 151-175. szám)

2017-07-19 / 165. szám, szerda

www.ujszo.com | 2017. július 19. KULTÚRA I 5 Három színház foglalkoztatja Komáromban még nem játszott, a pozsonyi Nemzeti Színházban két darabban is magyarul szólal meg SZABÓ G. LÁSZLÓ Egymást követő négy estén négy különböző előadásban játszott az évad végén Uzsák Dávid, a Szlovák Nemzeti Színházban. Ősszel két új szerep várja ugyanott, miközben továbbra is dolgo­zik Zsolnán, és vendég a pozsonyi Arénában. A Párkányból indult fiatal színész két darabban is feltűnik egykori fő­iskolai tanárnője, Emília Vášáryová oldalán. Ingmar Bergman családi drámájában, a Fanny és Alexander­ben és Jifí Havelka Elit társaság című politikai krimijében. Első szerepét Jan Palárik Megbékélésében kapta a Nemzetiben, a Novák Eszter rende­zésében színre került Sissiben pedig több figurát formálhat meg. „A Sissiben minden este úgy ér­zem, megáll az idő - mondja. - Két és fél órán át folyamatosan a színpa­don vagyok, ami fizikailag nagyon kimerítő, pedig csak az egyik eleme vagyok a gépezetnek. De mint min­den előadásból, ebből is sokat tanu­lok. A Megbékélésben a Nemzeti dalt szavalom el Petőfitől. Talpra, ma­gyar, hí a haza...! Rendezői ötlet. Ki­derült, hogy a szlovák nyelvet és a magyart is teljes értékűen tudom, ezért ez utóbbit aztán ki is aknázta a rendező. A Fanny és Alexanderbe nem az énekhangom révén kerültem be. Oda a karakterem kellett. A jiddis dal, amellyel sokak tetszését elnyer­tem, véletlenszerűen jött. Panyi Mil­ka, Emília Vášáryová is büszke rám. Ő akkor is mellettem állt, amikor fő­iskolás koromban elnyertem a lon­doni ösztöndíjat. Biztatott, hogy csak menjek, hasznát veszem majd a kint tanultaknak. A Nemzetiben folya­matosan érzem, hogy ott áll mögöt­tem. Jó támpont számomra, hogy szereti, értékeli a munkámat. De nem szólt az érdekemben az igazgatónak, hogy tartson meg a társulatban. Azt mondta, a szerződtetésekbe neki nincs beleszólása. Richard Stanke volt az, aki biztatott, hogy kérdezzem meg ez ügyben Roman Polákot. De mire a dolog végére jártam volna, már meghívtak Zsolnára, és én szívesen mentem. Egy vidéki társulatnál töb­bet dolgozhat az ember.” Zsolnán, a Városi Színházban két szerepet vállalt az első évadban. Uzsák Dávid: „A legnagyobb vágyam az, hogy majd angol nyelven is játszhassak" (jaiabér Tamás felvétele) Többet nem is vállalhatott volna, hi­szen a Nemzeti is újra hívta. Akkor került be az Elit társaságba. „Jó rendezők jó színészekkel hoz­nak létre jó előadásokat Zsolnán. Nem nagy a társulat, mindenkinek jut feladat bőven. Egy pályakezdő­nek ez igazán nagyszerű helyzet. Csak messze kell utazni. Rengeteget vonatozom. Volt már rá példa nem­egyszer, hogy este előadásom volt Pozsonyban, hajnalban vonatra ül­tem, a zsolnai próba után jöttem vissza egy másik előadás kedvéért Pozsonyba, aztán megint Zsolna. Legutóbb Ľubomír Vajdičkával dolgoztam, aki nagyon megértő ren­dező. Lehetővé tette, hogy kihagyá­sokkal próbálhassak. Hogy ne kell­jen naponta oda-vissza utaznom. Nincs hát okom panaszra. Befogad­tak. A kedvemben járnak. Játszom egy mai német szerző vígjátékában, a Galambokban. Egy flegma suhanc vagyok benne, aki nagyon undokul viselkedik a szüleivel, pedig az apja át akatja neki adni a vállalkozását. A Feltámadás is egy jól sikerült vígjá­ték, amelyben egy fiatal pszicholó­gus szerepét kaptam. Pozsonyban, a Nemzetiben csupa dráma, Zsolnán eddig csak komédia. Érdekesen ala­kulnak a dolgaim.” A múlt rendszer végnapjairól szóló Elit társaságban három szerepet ját­szik. Egy prominens vállalkozót, aki nagy politikai vihart kavar maga kö­rül Csehországban, egy fiatal káp­lánt, aki teherbe ejti titkos szerelmét, és a Népszabadság riporterét, aki az 1989-es politikai eseményekről tu­dósítja a lapját, kihasználva a titkos- rendőrség segítségét. Ebben a jele­netben végig magyarul beszél szín­padi partnerével, Alexander Bártá- val. „Itt is a rendező, Jiŕí Havelka állt elő az ötlettel, hogy ez a rész ma­gyarul hangozzon el a színpadon. Magyarul telefonáltam valakivel a próba szünetében, és ez indította el a fantáziáját. Azután kaptam egy szlovák dialógust, lefordítottam, és mindenkinek imponált a társulat­ban, hogy ezt feliratok nélkül, az anyanyelvűnkön adjuk elő. Élvez­zük is nagyon a jelenetet. Igyek­szünk úgy megoldani, hogy ne húz­zuk az időt vele. A nézők is jól fo­gadják, halljuk a reakcióikat, ami­kor a neveket, Dubček, Rňažko, Bu­dai, Vášáryová nevét hallják. Ezek erős kapaszkodók azoknak, akik nem értenek magyarul. Zlínben és Olomoucban vendégszerepeltünk az előadással az évad végén. Ott is mindenkinek tetszett ez a rész. Jókat nevettek rajta. Panyi Milka egyéb­ként ebben a darabban is nagyon kedves volt hozzám. Figyelt a pró­bákon. Fülelt. Figyelmeztetett, hogy beszéljek hangosabban, jobban vá­lasszam el egymástól a három ka­raktert. Ezek az emberek ugyanis a valós életben eléggé szürke, unal­mas figurák.” A következő évadban két új, fon­tos darabban várják a Nemzetiben. I. Sándor cárt játssza majd a Háború és békében, és bekerült a III. Richárd- ba. Közben beválasztották egy életbiztosító-társaság többrészes reklámfilmjébe is. S ha Komáromba hívnák, a Jókai Színházba? - kérde­zem. „Hívtak már, de éppen akkor kerültem Zsolnára. Nem mehettem. Sok lett volna. Remélem, egyszer ez is összejön. A legnagyobb vágyam az, hogy majd angol nyelven is játszhassak. Musicalben vagy film­ben. London sokat csiszolt az angol­tudásomon. Mennék, repülnék bár­milyen feladatra.” Utazásaim során szeretnék mindenre felkészült lenni Az alábbi kérdések segíthetnek önnek kiválasztani az igényeinek legmegfelelőbb utazási csomagot. ■ Milyen gyakran utazom? ■ Mi az úti célom? ■ Egyedül, vagy a családdal utazom? ■ Milyen gyakran használom a mobilomat az utazás során? ■ Szükségem van utasbiztosításra is? Az ön igényeit leginkább kielégítő, kiegészítő roaming szolgáltatás kiválasztásában szívesen segítenek munkatársaink a márkaboltjainkban, vagy a telefonos Ügyfélszolgáltatáson, a 905-ös telefonszámon. Az ajánlat a www.orange.sk/cestujeme weboldalon is megtalálható. MP170453

Next

/
Oldalképek
Tartalom