Új Szó, 2017. június (70. évfolyam, 125-150. szám)

2017-06-24 / 145. szám, szombat

8 I KULTÚRA 2017. június 24. | www.ujszo.com Nem csak a szekrény körül forog Hargitai István komáromi rendezésében már-már groteszk karikatúrába hajló játékot kerekít a Heltai-színmű fölé LAKATOS KRISZTINA Adassák meg a munka becsü­lete: az semmilyen körülmé­nyek között nem vethető Har­gitai István szemére Heltai Jenő Naftalinjának a színpad­ra állítása kapcsán, hogy a könnyebb végéről fogta volna meg a könnyű műfajt, hogy a „jé lesz ide ez is" attitűdjével állt volna a Komáromi Jókai Színház felkéréshez. Heltai 1908-as színműve a min­denki (meg)csal, mindenki hazudik, mindenki szeretné megúszni a követ­kezményeket, ezért mindenki hajlan­dó behunyni a fél szemét tétele körül forog. Ha akarjuk, viszonylag egysze­rű bohózat, amelynek az a tétje, hogy a doktor Szakolczayék nyári hóna­pokra kiürített belvárosi lakásában miként szabadul el a pokol: hogyan használja, illetve használná titkos légyottok lebonyolítására a feleség, az apja, a házmester hathatós közremű­ködésével egy „hivatásos” trupp, és nem utolsósorban maga a ház ura is, hogy aztán a szálak reménytelenül összekuszálódjanak (a naftalinszagú szekrényben). Ha akatjuk, boncolgat­hatjuk Heltai szarkasztikus humorát: azt a módot, ahogy megtalálja a le­hetőséget, hogy a végletekig fokozott komikus helyzetekbe beszóljon egy- egy alapos élet- és emberismeretről tanúskodó pillanatot, megvillantva egyebek mellett a női és a férfi ön­igazolások különböző logikáját. Hargitai István komáromi rende­zésében az egyik és a másik közelí­tési mód is felbukkan, ugyanakkor jóval meghatározóbb az a már-már groteszk karikatúrába hajló játék, amelyet a rendező a színmű fölé ke­rekít. A Jókai Színház Naftalinjában mintha egy torzító tükörben néznénk a szereplőket és a történéseket: a maszkszerű sminkben színpadra lé­pő, elrajzolt figurák pontosan lekot- tázott, stilizált koreográfiában futják végig a jeleneteket, az azokat lezáró, hatásosan felépített, néhány pillanat­ra kimerevített erős képekig. A ko­reográfiajelleg, a hozzá kapcsolódó, kifejezetten testtudatos, fegyelme­zett, komoly fizikai igénybevételt és összpontosítást jelentő játékmód erős szervező eleme az előadásnak - ugyanakkor időről időre a társulat problémáit is megmutatja. Ez a stílus nem mindenkinek fek­szik: kifejezetten jól áll például Tóth Károlynak (ő Laboda Péter, a szere­tő), de jóval kevésbé találja meg az eszközöket Holocsy Katalin (Terka, a feleség), aki mintha egy egészen másik Naftáimból került volna bele ebbe az előadásba. Összességében az a benyomásunk, hogy erősebben muzsikálnak, erősebben hatnak (együtt) a férfiak - a Szakolczay dok­tort alakító Rancsó Dezső m. v., az Tóth Károly és Holocsy Katalin kettőse (Kiss Gábor Gibbó felvételei) Skronka Tibor és Rancsó Dezső m.v. az előadás egyik jelenetében apósát megformáló Skronka Tibor, a házmester szerepében Majorfalvi Bálint, a maga helyén Szabó Viktor és Bemáth Tamás -, míg a női sze­reposztás „muszájsága” inkább a ko­máromi társulatban megmutatkozó (korosztályos, alkatbeli) hiányokra hívja fel a figyelmet. Bár nagy bará­tai vagyunk a biológiai determinált- sággal szembe menő választások­nak, ha az koncepció, arról nem va­gyunk meggyőzve, hogy Bandor Éva Patkány Etusként vagy Holocsy Krisztina az anya-anyós szerepében a sikeres szereposztásra lenne példa. Helyenként az is felsejlik, hogy a fegyelmezett koreográfia és a játék tempója több szuflát és feszesebb izomtónust követelne - aztán mégis... Egyszer csak jön egy pilla­nat, mondjuk, amikor Cs. Tóth Er­zsébet (Kabóczáné, a leharcolt ma­dam) egy apró gesztussal poént csi­nál a fizikai képességeinek korlátái­ból, és megint hagyjuk, hogy magá­val vigyen az előadás. Nem utolsó­sorban: annak a precíziós munkának köszönhetően, ahogy Hargitai az al­kotótársaival együtt a színpad egé­szét megtervezi és felépíti. Ahogy semmi sem hiábavaló. Ahogy lát­ványelemként is, funkciójában is működik a forgószínpad; ahogy a díszletelemek a játék részévé válnak; ahogy a színen látható szereplők egy pillanatra sem kerülnek mellékvá­gányra, hanem akkor is tovább raj­zolják a figurájukat, amikor éppen nem ők állnak a fókuszban. Könnyed is, zenés is a komáromi Naftalín, bár a rendező nem a darab népszerű dalbetétes változatát állí­totta színpadra, helyette egy lendü­letes, klezmeres-charlestonos alapot kevert az előadás alá, egészen a min­den feszültséget félresöprő nagy össztáncig. Szóval, könnyed is, zenés is, plusz megvan benne minimum a szakma tisztessége. így, az évad vége felé közeledve: felüdítő élmény. Levenni a lélegeztetőgépről Játékfilm az utoyai vérengzésről Oslo. Erik Poppe norvég ren­dező játékfilmet forgatna az utoyai vérengzésről, Norvégia második világháború utáni tör­ténetének legvéresebb tragédi­ájáról. Anders Behring Breivik az oslói kormányzati negyed­ben és az Utoya szigetén műkö­dő munkáspárti (AUF) ifjúsági táborban elkövetett merényle­teiben hetvenhét embert meg­ölt, 319-et pedig megsebesített 2011. július 22-én. A norvég rádióban Erik Pop­pe elmondta, a film azt monda­ná el, mi történt Utoya szigetén a vérengzés napján a nyári if­júsági táborban. A filmet azon­ban nem Utoyán forgatnák, és a szereplők sem emlékeztethet­nek a valóságos áldozatokra. A fiatal áldozatok hozzátar­tozói és a Munkáspárt képvise­lői is fenntartásokkal reagáltak a hírre. „Rettegek attól, hogy megfilmesítik a tragédiát, ugyanakkor megértem, hogy a történetet el kell mondani” - hangoztatta Mani Hussaini, az AUF vezetője. (MTI) Ha valakit leveszünk a léle­geztetőgépről, vagy jobban van, vagy vége. Az idei, 26. Tompa Mihály Országos Ver­seny lírai versszínpad kategó­riájánál riasztó volt a létszám- csökkenés. Ez rossz jel! Re­ménykedni, hogy minden magától megjavul, kevés, itt az ideje a beavatkozásnak. A szakma felelőssége, hogy műfajként megmentse a lírai versszínpadot. A lírai versszínpad meghatározását igen jól és pontosan felállították a ka­tegória meghirdetésekor. „Lényege: színpadi eszközökkel többszereplős színpadi produkció létrehozása, amely elsősorban a líra alkotásait használja alapanyagul. Nem hagyo­mányos verskórusokra, hanem a pó­dium számos lehetőségét kihasználó, színpadi eszközökkel is élő összeál­lításokra gondolunk. A versszínpadi előadás egy lírai mű (vers, verses pró­za) vagy több lírai mű dramaturgiai- lag átgondolt, színházi elemekkel történő feldolgozása. Nem az irodal­mi mű mondandójának egyszerű tol­mácsolása a célja, hanem annak szín­padi megjelenítése, esetleg tovább­gondolása. A versszínpadi előadás eszköztárában az irodalmi szövegen túl, s azzal arányosan jelen van (le­het) a zene, a mozgás, a tánc és más látványelemek is.” (Lásd a Csema- dok honlapja.) Izgalmas és laza ke­retek. Az első években a kiírásnak megfelelő, jól értékelhető, színvona­las produkciókkal jelentkeztek a csapatok. Valóban lírát vittek a szín­padra, színházi eszközökkel, átélés­sel. Aztán megjelentek az egyre több műszaki elemet (vetítés, hangeffek­tusok, fény, díszlet stb.) tartalmazó előadások. Hová lettek a csapatok? Eltűntek a tanárok? Kár! Sem anyagi, sem er­kölcsi elismerés nem jutott elég. Mégis vannak még páran, akik dol­goznak. Hol több, hol kevesebb idő alatt kell a produkciójukat felállítani. Szabadidőben! Ha bírálunk, ezt is ve­gyük figyelembe. Meg azt is, hogy ha már a lírai versszínpad saját szabad­időben készül, szerencsés, ha hozzá­értőn csinálják. Eleve nagyobb az esély a sikerre! Bírálni pedig dolga a zsűrinek, de a bírálat hangneme ak­kor jó, ha baráti, segítő. A jelenlegi helyzet az, hogy nincs egyszerre öt olyan csoportja a 460 ezres szlovákiai magyarságnak, amely részt akarna venni az országos verseny lírai versszínpad kategóriá­jában. Ezt orvosolni kell! Nem lehet most lekapcsolni a lélegeztetőgépet, mert akkor a kategória meghal. Nagy kár lenne! Tehetségek maradhatnak fellépés, nyilvánosság híján háttér­ben. „A kategóriát megölni nem kell félnetek jó lesz ha mind beleegyez­nek én nem ellenzem” — ezt a mon­datot a jelenre applikálva lehet több­féleképpen interpunkciókkal ellátni. Kinek-kinek kedve szerint. Van, aki szerint döglött már ez! Nekem még nem! A hogyan tovább kérdésével kapcsolatban ismert szakemberek, a versenyeken zsűriző Spátay Adrian- na, Kiss Péntek József és Hizsnyan Géza véleményét kértem ki. Mind­annyian egyértelműen és hangsú­lyozottan a kategória megmaradása mellett tették le voksukat. Vannak, akik a szabályozás módosításában látják a lehetséges megoldást, visszafogva a technika túlzott hasz­nálatát (Spátay Adrianna, Kiss Pén­tek József). Más vélemény (Hizs­nyan Géza) szerint semmilyen kor­látozást nem kell bevezetni, csak ko­ordinálni kell a fellépő technikai igé­nyeket. Mindkét véleménnyel egyet tudok érteni. Jó lenne a felfutó ver­senyen egy előzsürizést elvégezni, ami szakmai garanciát adna és se­gíthetne a felkészülőknek. Újra szükséges a metodikai segítségnyúj­tás a műfajjal próbálkozók számára. Segédanyagok kiadásán túl, állandó és élő szakmai kapcsolattartás. Rendszeresen, változó helyszínnel Királyhelmectől Szencig. Ennek anyagi hátteréről a Tompa Mihály Országos Versenyt meghirdető Cse- madok hozhat döntést. Jó lenne! Személyes és a lírai versszínpadot értékelő szakembereknek a vélemé­nye ez lenne: „A lírai versszínpad kategóriát megölni nem kell, félne- tekjó lesz, ha mind beleegyeznek, mi nem, ellenezzük!” Ne kapcsoljuk ki a lélegeztetőgépet! Levegőt neki! Kedvet a folytatáshoz! Ez a pár sor sűrített vélemény néhány barátom­mal való együttgondolkodás ered­ménye. Kérdésfeltevések is megál­lapítások is. Jó lesz, ha vitatkozunk. Ne valami ellen, hanem valamiért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom