Új Szó, 2017. március (70. évfolyam, 50-76. szám)
2017-03-09 / 57. szám, csütörtök
161 ISKOLA UTCA 2017. március 9.1 www.ujszo.com Német nyelvi sikerek Négy selyés diáklány is dobogós lett a kerületi versenyen. A komáromi Selye János Gimnázium négy diákja indult a német nyelvi olimpia kerületi fordulóján, amely február 16-án volt Nyitrán, a Golianová utcai gimnáziumban. A versenyen, amelyen az alap- és középiskolások, valamint a négy-, hat- és nyolcéves gimnáziumok diákja mérték össze tudásukat, mind a négy résztvevő diákunk dobogós helyezést ért el. A német nyelvi olimpia mezőnye nagyon magas színvonalú volt, ám diákjaink ismét kitűnő nyelvtudásukról tettek tanúbizonyságot szóban és írásban. Az 1A kategóriában Kovaréík Beáta (II. N) 97%-os eredményességgel 3. helyezett lett. A 2A kategóriában Kovaréík Sára (V. N)) 96%- kal az 1. helyet szerezte meg. A 2C kategóriában indult és 93%-os eredményességével a 3. helyen végzett Elek Fanni Mária (IV. D), aki négyéves gimnáziumi pályafutása alatt már sok dicsőséget szerzett iskolánknak. A verseny legnagyobb meglepetését az „anyanyelvi beszélő” kategóriában induló Bartalos Angelika (III. B) szerezte, aki 93%-os eredményességével az 1. helyen végzett, maga mögé utasítva a német anyanyelvű versenyzőket! Sáráért és Angelikáért legközelebb az országos fordulóban izgulhatunk, amely márciusban lesz Pozsonyban. (SJG) Taroltak a selyés diákok a kerületi német nyelvi olimpián (Fotó: SJG) Esküvői kiállításon jártak A dunaszerdahelyi Építészeti Szakközépiskola, Szabó Gyula 1. kertészet-virágkötő és dekoratőr szakos tanulói a múlt hónapban látványos, leendő szakmájukkal szorosan összefüggő kiállításra látogattak Pozsonyban. Nem csupán az esküvői ruhákban gyönyörködhettek, hanem részesei lehettek az esküvői csokrok készítésének, és a helyszínektől függő változatos dekorációkat is megcsodálhatták, az asztali díszeket, a különböző színek és a hozzájuk illő virágok szemgyönyörködtető, ízlésesen elrendezett s ezáltal egyedivé vált kompozícióját. Mindezt kötetlen környezetben, svédasztalos felszolgálással tehették meg. Diákjaink elégedetten, új ismeretekkel gazdagodva tértek haza az eseménydús, csodálatos nap végén. Tamási Éva tanárnő Megcsodálhatták a hófehér limuzint is (Fotó: DÉSZ) Kétnyelvűség és képességfejlesztés INTERJÚ A közel 60 éves nyitrai pedagógusképzés egyik alappillérét a magyar szakos tanárok képzése jelenti. Napjainkban azonban a tanárképzésen túlmutat a nyitrai Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézetének kínálata. A továbbra is fontos pedagógus- képzésen túl tolmács- és fordítóképzést, magyar-szlovák kétnyelvű ügyvitelképzést, valamint finnugor tanulmányokat is folytathatnak az érdeklődők. Ez a profilszélesítés annak a közszférából fakadó igénynek az eredménye, hogy a jövendőbeli szlovákiai magyar értelmiségieket tudatos, aktív anyanyelvi és államnyelvi nyelvhasználatra készítsük fel. Az intézetnek fontos, hogy a munkaerőpiaci igényeknek megfelelő képesítést nyújtson a hallgatóknak. A tanárképzést végzők az alap- és középiskolában, egyéb oktatási-nevelési intézményekben helyezkedhetnek el. A tolmács- és fordítóképzés résztvevői, magyar nyelv és kultúra szakpárosításban (angol, német vagy szlovák nyelvvel és kultúrával párosítva) tolmácsként és fordítóként, valamint nemzetközi intézmények, közigazgatási szervezetek munkatársaként érvényesülhetnek. A magyar-szlovák kétnyelvű ügyvitelszervezés tanulmányi program végzősei a két- és többnyelvű ügyvitelszervezés szaknyelvét sajátítják el, valamint jártasságot szereznek a modem és hatékony ügyvitelszervezés részét képező informatikai eszközök helyes használatában. A finnugor tanulmányok szakot végzett hallgatók olyan munkaköröket tölthetnek be, amelyekben finn-, észt-, angolnyelv-tudás szükséges. Az intézet sajátossága, hogy az alapképzésen és mesterképzésen túl a doktori programja is gyakorlatorientált, hiszen a Magyar nyelv és irodalom oktatáselmélete doktori iskola didaktikai-szaktárgyi felkészítést is nyújt a hallgatóknak. Az intézet arculatának egyedi vonásairól kérdeztük Dr. habil. Benyovszky Krisztián, PhD. intézetvezetőt. Mi kapcsolja össze az intézetben szereplő programokat? Van egyfajta vezérelve, sajátos arculata az intézetnek? Ahogy a megnevezés is mutatja, intézetünk olyan tanulmányi programokat kínál, amelyekben a magyar nyelv és a magyar irodalom áll az oktatói és kutatói figyelem középpontjában; a megközelítésmód, az irányadó szempontrendszer és a tananyag felépítése, az egyes témakörök súlyozása azonban az adott program Benyovszky Krisztián jellegétől, szükségleteitől függően változik. Magyar szakos tanárokat, tolmácsokat és fordítókat, a magyar és szlovák nyelvű hivatalos ügyvitelben és kommunikációban, illetve a finnugor kultúrákban jártas szakembereket képzünk, nyilvánvaló, hogy a nyelvészetből és irodalomtudomány gazdag tantárgyi kínálatából mindenkinek alapvetően egy kicsit másra van szüksége. Ami mégis összeköti ezeket, s ennyiben intézetünk sajátos arculatát adja, az a nyelvi és irodalmi kontrasztivitás, változatosság és a közvetítés mozzanata. A nyelvészeten belül ez abban nyilvánul meg, hogy kiemelt helyet kap a magyar és a szlovák nyelv, a standard és a nyelvjárás közti kontaktusjelenségek vizsgálata, valamint a magyar nyelv társadalmi változatainak és a kisebbségi nyelvi környezet jogi vonatkozásainak ismerete. Az irodalomtudomány területén pedig az irodalom és más művészetek kapcsolata, a kisebbségi magyar irodalmak státusa, a gyermekirodalom és a felnőttirodalom, illetve a magas és populáris irodalom közti transzferek kérdése áll a figyelem középpontjában. Milyen saját tehetséggondozási programja van az intézetnek? Néhány éve indítottuk el az úgynevezett évfolyamfeladatokon alapuló tehetséggondozó és kompetenciafejlesztő programunkat, mely révén a hallgatókat a stúdium folyamán, már az elejétől fogva bekapcsoljuk különféle rendezvények - konferenciák, tanulmányi és művészeti versenyek — szervezésébe, s így olyan tapasztalatokat szerezhetnek, melyek nélkülözhetetlenek lesznek a későbbi pályájukon. Ez különösen fontos a magyar szakos hallgatóinknak, hiszen egy magyartanárnak sokoldalúbbnak kell lennie kollégáinál, mivel a tárgy oktatásán túl az ünnepi műsorok, szavalóversenyek, nyelvi, irodalmi vetélkedők lebonyolítása is az ő „hatáskörébe” tartozik. Diákjaink természetesen nemcsak szervezői, hanem résztvevői is lehetnek a hazai és külföldi rendezvényeknek, legyen szó tudományos diákköri konferenciáról, művészi előadásmódról, a szép magyar beszéd versenyéről, szónokversenyről, mesemondásról vagy színjátszásról. A választható órák keretében kreatív írást és drámajátékokat is abszolválhatnak. Ön mit tart a legfontosabbnak az intézet diákjaival való foglalkozásban? Az elméleti és a gyakorlati képzés szoros összefonódását, valamint a készségfejlesztő lehetőségek és alkalmak sokszínűségét. A KeTK-re március végéig lehet beadni a jelentkezési lapokat, (-csg-) A megvalósítón álmokat, a sikereket, a győzelmeket gyakran látjuk az újságok hasábjain. Mindezt azonban megelőzi az álmodozás, a tervezés, a rákésziilés, és, bizony a sok-sok álomból, a nagy tervekből nem mindig sikerül minden. De mi len a meg nem valósult álmainkkal? Kudarcként éltük meg, vagy a mai napig is dédelgetjük őket? Beszéltünk róluk azóta valakinek? Esetleg gondoltunk arra, hogy k ez az álom annak ellenére, hogy nem valósult, nem valóshonuk Kedves Olvasói Fogadja szeretenel vasárnapLélek - a Belső Valóság szerzőinek írásait, őszinte beszámolóit, riportjait ebben az ismeretlen témakörben! Beszéljünk róla! Keresse az újságárusoknál! Vŕ