Új Szó, 2016. november (69. évfolyam, 254-277. szám)
2016-11-30 / 277. szám, szerda
281 PANORÁMA 2016. november 30. | www.ujszo.com NAPTÁR November 30 ► NÉVNAP András, Andor Az András a görögAndreasz névből származó férfinév. Jelentése: férfi, férfias. Az Andor férfinév az András régi magyar alakváltozatának, az Andorjás névnek a rövidülése, de lehet a régi magyar Andornak név rövidülése is, ami a görög eredetű és latin Andronicus magyar változata, és a jelentése: férfiak legyőzője. ► ESEMÉNYEK Aszerb parlamentelfogadta a Vajdaság autonómiáját megerősítő új tartományi a I a ptö rvé nyt. A ta rto m á ny autonómiáját 1991-ben szüntették meg. (2009) ► MAI ÉVFORDULÓINK 165 éve született Rimaszombatban Martinéin Antal szobrász és festő. 100 éve született Somogyvári Rudolf színész. 75évesArdamica Ferenc Aranytollas újságíró. 35 éve hunyt el Molter Károly romániai magyar író, kritikus, irodalomtörténész. 5éve hunytéi Zdenék Miler cseh rajzfilmkészítő, a Kisva- kond rajzfilmfigura megalkotója. ► NAPI VICC A szőke nő megáll egy kirakat előtt, és olvasni kezdi a kifüggesztett reklámtáblát: „Amitnem láta kirakatban, megtalálja a boltban!" Erre bemegy és azt kérdezi: -Tessék mondani, itt van az anyukám?-Miért lenne itt?- Mert a kirakatban nem látom... ► ORVOSMETEOROLÓGIA Azekcémások és a reumások panaszokra számíthatnak, gyakrabban fordul elő fejfájás, depresszió, jelentkezhetnek a hátgerincfájdalmak is. A szív- és érrendszeri betegségekben szenvedők úgy érzik, kedvező hatású az időjárás, javul fizikai és szellemi teljesítőképességük. Hat túlélőt találtak Túlélők után kutatnak a mentőka La Unión település közelében lezuhant gép roncsai között (TASR/AP-felvétel) MTI-ÖSSZEFOGLALÓ Medellin. Helyi idő szerint hétfő este szenvedett balesetet a Lamia bolíviai légitársaság gépe, miközben a Kolumbia északnyugati részén található Medellin felé, a Jósé María Córdoba Nemzetközi Repülőtérhez közeledett. A fedélzeten 72 utas és 9 fős személyzet tartózkodott - légügyi hatóságok arról tájékoztattak, hogy hat túlélőről érkezett jelentés. A baleset helyszínét az erős köd miatt csak szárazföldi úton tudták megközelíteni. A légierő egy mentőhelikopterének meg kellett szakítania útját a rossz időjárási körülmények miatt. Szemtanúk és a hatóságok szerint a gép Antioquia megye keleti, hegyvidéki részén, La Unión település közelében zuhant le. Mielőtt az Avro RJ85 típusú gép eltűnt a radarok képernyőjéről, vészjelzést adott le az elektromos rendszer meghibásodása miatt. A kolumbiai polgári repülés vezetője azt mondta: a hatóságok nem zárják ki, hogy a repülőgép a lezuhanás előtt kifogyott az üzemanyagból, erről számolt be ugyanis a balesetet túlélő egyik légiutas-kísérő. Jósé Acevedo, a medellíni rendőrség szóvivője elmondta, hogy a roncsok közül hat túlélőt emeltek ki, de egyikük a kórházba szállítás közben meghalt. Később a kolumbiai hatóságok közölték, hogy találtak egy hatodik túlélőt is, Hélio Hermito Zampier Neto brazil focistát. A katasztrófa- védelmi hatóságok szerint nem zárható ki, hogy újabb túlélőkre bukkannak. A repülőn utaztak a brazil Chape- coense futballcsapat játékosai, akik a Copa Sudamericana regionális bajnokságon vettek volna részt, és tegnap a Medellin csapatával, az Atlético Nacionallal játszották volna a döntőt. A túlélők között van Alan Ru- schel futballista, és az O Globo brazil, valamint a Mi Oriente kolumbiai hírportál úgy tudja, hogy a focicsapat kapusa is életben van. Egy újságírót és a személyzet egy további tagját is élve húzták ki a roncsok közül. Juan Carlos de la Cuesta, az At- lético Nációnál elnöke megdöbbenésének adott hangot a történtek miatt, és másokkal együtt a szerencsétlenség helyszínére indult. A Chapecoense Facebook-oldalán közzétett videón a játékosok láthatók, amint készülődnek az útra a Sao Pauló-i Guarulhos Nemzetközi Repülőtéren. Az EFE spanyol hírügynökség értesülése szerint a csapat eredetileg egy charteijárattal ment volna a bajnokságra, de ezt a brazil hatóságok nem engedélyezték, ezért szálltak fel végül egy menetrend szerinti repülőgépre, amely a bolíviai Santa Cruz de la Sierrában, a Viru Viru Nemzetközi Repülőtéren leszállt: Adid Cabrera, a légikikötő igazgatója azt mondta, hogy a birtokában lévő információk szerint a brazil focicsapat ezután szállt át a Lamia gépére. A Conmebol dél-amerikai labdarúgó-szövetség a baleset hírére lefújta a bajnokság medellíni döntőjét, és további intézkedésig felfüggesztette a szövetség valamennyi tevékenységét. A Copa Sudamericana a második legfontosabb dél-amerikai kontinensviadal a Copa Libertadores után. Az év szava az idegengyűlölet New York. Az év szava az idegengyűlölet, vagyis a xenophobia a Dictionary.com amerikai szótár szerint. A Nagy-Britannia európai uniós kilépéséről szóló brexit- népszavazás, a színes bőrűek elleni rendőri erőszak Amerikában, a szíriai menekültválság és az amerikai elnökválasztás voltak az év legtöbb vitát kiváltó témái, amelyek az egyes szavak iránti kiugró érdeklődésben is megnyilvánultak - mondta Jane Solomon, a Dictionary.com egyik szerkesztője. A 21 éves portál meghatározása alapján a xenophobia (magyarosan xenofóbia) „a félelem a külföldiektől, a más kultúrájú emberektől vagy az idegenektől, és a gyűlölet irántuk”. A szerkesztők azt tervezik, hogy a szómagyarázatot kibővítik a „sajátunktól eltérő hátterű emberek szokásai, ruházata és kultúrája” miatti félelemmel vagy nemtetszéssel - magyarázta Solomon. A xenophobia két ógörög szó összetételéből származik, az előtag a xenoszból, mely idegent vagy vendéget, az utótag a phoboszból, mely félelmet, pánikot jelent - tette hozzá. A xenophobia kereséseinek száma június 22. és június 24. között emelkedett, a brexitnép- szavazás június 23-án volt. A keresés ismét magasba szökött Obama elnök június 29-i beszéde után, amelyben arról igyekezett meggyőzni a hallgatóságot, hogy Donald Trump retorikáját nem a populizmus, hanem annál rosszabb, a xenofóbia hatja át. Az oaklandi (Kalifornia) székhelyű Dictionary.com 2010 óta választja meg az év szavát a keresési gyakoriság, valamint a cég szerkesztőit, marketingeseit és további szakembereit tömörítő csapat véleménye alapján. (MTI) Helyére került az új védőburok Kijev. Ráhelyezték az új védőburkot az 1986-ban balesetet szenvedett csernobili atomerőmű sérült reaktorára - jelentették tegnap ukrán hírforrások az Európai Fejlesztési és Újjáépítési Bank (EBRD) sajtó- szolgálatra hivatkozva. Az EBRD volt az egyik fő szponzora a 1,5 milliárd euróba került, félhenger formájú acélszarkofág megépítésének. A várhatóan 100 évre védelmet nyújtó szerkezet építése november közepén fejeződött be, ekkor kezdték el óvatosan „rátolni” a sérült négyes blokkra, amelyet eddig egy ideiglenes betonszarkofág fedett, s amelynek állapota mostanra rendkívül megromlott, repedések keletkeztek rajta. (MTI) Diákok telefonáltak rokonaiknak, ismerőseiknek röviddel az Ohiói Állami Egyetem kampuszában hétfőn történt merénylet után. Néhányan a mobiltelefonjukon rögzítették a történteket. Az első hírek még lövöldözésről szóltak, de később a hatóságok azt közölték, hogy a merényletet késsel követték el. Legkevesebb 10 diák megsebesült. Kiderült: az elkövető Szomáliái férfi, és az egyetem hallgatója volt. Az egyetem környékét a rendőrség körülzárta, az elkövetőt később agyonlőtték. (TASR/AP-felvétel) ÚJ szó szlovákiai magyar napilap www.ujizo.com www.faoebook.com/ujszo Szerkesztőség: Lazaretská 12,814 64 Bratislava 1, e-mail: ujszo@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Szalay Zoltán (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettesek: Sidó H. Zoltán (02/59233425), Czajlik Katalin (02/59233449). I Rovatvezetők: Sidó H. Zoltán (mb.) - politika (02/59233425), Klein Melinda - régió (02/59233 426), Holop Zsolt - vélemény (02/59233440), Lakatos Krisztina - kultúra (02/59233423), Bőd Titanilla - sport (02/59233434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. IA szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 0905/228525, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0907/601580, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832.1 Kiadja a Petit Press Rt, Lazaretská 12,81108 Bratislava. I IČO: 35790253.1 Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119.1 Az Igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató), tel.: 02/ 59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga, tel.: 02/59233203, Dušan Déván, tel.: 02/ 59233107, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228,02/ 59233235,02/59233200,02/59233240, e-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59233266.1 Lapterjesztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľ- ských služieb tlače, Nám. slobody 27,810 05 Bratislava. I Index: 48271. I Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Nyilvántartási szám: EV 110/08.1 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. I Az Új Szó a lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.abcsr.sk honlapon található. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33. § la és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. IA sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton Media, a Slovakia Online és a Sita végzi. I Lapunkat az SZK Kormányhivatala támogatja a Kisebbségi kultúra 2016 program keretében. Realizované s finančnou podporou Úradu vlády Slovenskej republiky -program Kultúra národnostných menšín 2016. v“/ ^ Petit Academy |<í tSI2£2?i