Új Szó, 2016. november (69. évfolyam, 254-277. szám)

2016-11-26 / 274. szám, szombat

www.ujszo.com SZALON ■ 2016. NOVEMBER 26. U TARCA A SZALONBAN N. Tóth Anikó Shock Wave A természeti kataszt­rófával tele volt a média. Óvatos magyarázatok fo­galmazódtak, maga­biztos nyilatkozatok hangzottak, segélycsomagok készültek. A fekete gomolygást a katasztrófa sújtotta területen elég hamar megszokták. A látást más érzékszervek helyette­sítették. Például finomodott a szag­lás. A hullámokban visszatérő szú­rós bűz ellenére jónéhány méterről felismerték egymás bőrének kipá­rolgását. így sose ütköztek össze. A tapintás is fejlődött: érzékivé vált a fái érdessége, a bútorkárpit felü­lete, a kés hűvös lapja. És riasztóvá a fejbőr simasága. Harmadnapra ugyanis kétségbeesve tapasztalták, hogy mind egy szálig kihullott a ha­juk. Kezdetben titkolták. Lehetőleg kerülték az intim találkozásokat a jótékony sötétben. Aztán várat­lanul megjött az áram. A látvány lesújtó volt. És vicces. Fejformák elképesztő vonalai mutatkoztak, szabálytalan rajzolatok szemérmet- lenkedtek, ijesztő aránytalanságok hivalkodtak. Szívettépő zokogás és nyerítő kacagás váltakozott, remeg­tek a tükrök, az ablaktáblák. A nők azonnal kendőt, sapkát, turbánt öl­töttek. A hiúbb férfiak sapkát csap­tak a fejükre, a vagányabbak kendő­ben feszítettek. Az eleve kopaszak elégedetten vagy kárörvendően nyugtázták az esélyegyenlőséget. A gyerekek megunták a felnőttek utánzását. Rúzzsal és szemöldök­festékkel krikszkrakszokat rajzoltak az izgatóan csupasz bőrfelületre. Vidám fotókat készítettek a mas­karáról, és amikor már volt térerő, átküldték egymásnak. Miután tisz­tább lett a levegő, kimerészkedtek az utcára. Rövidesen új vállalkozá­sok indultak. Előbb sorra nyíltak a sapka-, kalap- és kendőboltok. Különösen a nőket villanyozta fel a széles kínálat. A fodrászatokat nem zárták be, hanem a körülmé­nyekhez gyorsan alkalmazkodva átalakították parókaszalonokká. Folyt a konkurenciaharc. Bár az árut minden kereskedő ugyanat­tól a gyártótól szerezte be, rafinált reklámokkal az óriási minőségi különbségekre igyekeztek felhívni a figyelmet, hogy minél több vá­sárlót nyerjenek meg. Hatalmas áresőt ígérő plakátok árasztották el az utcákat. Boldog parókabirtoko­sok áradoztak a vendéghajviselés előnyeiről. Nincs többé sampon­tól kivörösödött szem, nedves haj okozta meghűlés, hajtépázás fod­rász által, kifakult tincsek, söprűs hajvégek, alvástól deformálódott Régi vágyak teljesültek: az egykor ritka hajúak dús sörényt, a göndör hajúak sima formákat viseltek, a szöghajúak laza loknikat illesztettek a fejükre. frizura. Régi vágyak teljesültek: az egykor ritka hajúak dús sörényt, a göndör hajúak sima formákat vi­seltek, a szöghajúak laza loknikat illesztettek a fejükre. A magukra va­lamit is adók pedig több különbö­ző színű és fazonú parókát szereztek be. Egyesek sportot űztek abból, hogy szinte óránként váltogatták, mások egyenesen rabjává váltak pa­rókatáruknak. Miközben lenézték, megszólták, megvetették, kiközö­sítették, aki tar fővel lépett nyilvá­mm nosság elé. A sapkások és kalapo­sok rövidesen csődöt jelentettek a hirtelen lohadó vásárlókedv miatt. A parókások viszont kocsikat és há­zakat vettek, újabb és újabb szalo­nokat nyitottak, trendet diktáltak, néhányuk még jótékonykodásra is hajlandóságot mutatott. Pár hónap elteltével azonban addig ismereden pánikbetegség tört ki. A paróka­fóbiának kétfajta tünetegyüttese w volt. Akiknek csupán egy parókára futotta, az a kényszerképzetük tá­madt, hogy előbb elviselhetedenül viszket a fejbőrük a paróka alatt, majd vörös hólyagok keletkeznek, melyek felfákadnak, és gennyes vér folyik patakokban a nyakukba. Holott a legtöbbjüknek semmilyen irritíációt nem okozott a paróka csipkebetétje. A több parókával rendelkezők viszont tudathasadás­ban szenvedtek: valahányszor paró­kát váltottak, úgy érezték, megsok­szorozódnak, ami rövid eufóriával járt, hasonlóval, mint amit a kábí­tószerek okoznak. Ezután azonban hosszú zuhanás következett, miköz­ben arról számoltak be, hogy több­ször is elveszítették önmagukat. Ez az állapot a pszichiátereknek kedvezett. Jóval meghosszabodott ugyan a munkaidejük, és sokuknak le kellett mondani a legújabb kedv­telésről, a parókák váltogatásának mulatságáról, nehogy megzavarják pácienseik gyógyulási folyamatát. Vagyonuk azonban soha nem lá­tott mértékben megszaporodott. Közben lázasan folytak a laborató­riumi kísérletek, és mire mindenki szabadulni igyekezett parókájától és fóbiájától, piaci forgalomba került végre az Új Hullám. A csodaszert kezdetben egyeden boltban áru­sították, mely előtt már hajnaltól türelmedenül kígyózó sorok várták a nyitást. Az ára borsos volt ugyan, de sokan inkább lemondtak min­dennapi vacsorájukról, csakhogy megkaparinthassák. A reklám és az árutájékoztató egy hónapon belüli hajnövekedést garantált. De már három hét elteltével vizsla tekin­tetek tapadtak a tükrökre, izgatott ujjak sürgették finom masszírozás­sal a fejbőrt. A várva várt eredmény nem maradt el. Növekedésnek in­dúlt valóban a haj. Kivétel nélkül minden Új Hullámmal ke?elt fejen. Csakhogy aprócska, ám vég­zetes hiba csúszott a számításba. A jól megszokott szőke, barna, vörös, fekete és mindezek változatokban gazdag árnyalatai helyett rózsaszín, neonzöld, papagájsárga, püspökli­la, metálszürke, hupikék és egyéb sosemlátott színek jelentek meg a meglepett fejek búbján. Kétség- beesés- és dührohamok kergették egymást, perek folytak a feltalá­lók, gyártók és forgalmazók ellen. Találgatások indultak, kinek-ki- nek vajon miért éppen az a szín jutott, amelyik. Általában senki sem volt megelégedve a sajátjával, családtagjáét, kollégájáét, barátjáét, szomszédjáét, riválisáét csodálta és irigyelte szenvedélyesen. Újra­szerveződtek baráti kapcsolatok az egymáshoz illő színek alapján, megszakadtak rokoni szálak az egymást ütő árnyalatok miatt. Az állásinterjúk feltételei között a hajszín állt az első helyen. A kór­házban a betegfelvételi osztályon elutasították a listájukon nem sze­replő hajszínárnyalattal rendelkező pácienseket. A hivatalok színek szerint csoportosítva fogadták ügy­feleiket. Közben lázasan folytak a laboratóriumi kísérletek. Hamaro­san piacra dobták az Új Hullámot semlegesítő festéket megfizethető áron és Shock Wave márkanéven. Használata azonban nem hozta meg a várt eredményt. Hiszen fogyasztójának épp olyan lett a hajszíne, amilyenre még néhány nappal korábban is vágyott, vagy amiért a társait irigyelte. Ám ahe­lyett, hogy örült volna neki, inkább elkeseredett vagy feldühödött, elé-, gededenségében rohant a boltba másik festékért. Az újabb és újabb festés viszont más és más árnyala­tokkal bosszantotta és riasztotta a lankadadanul kísérletezőket. A leg­ritkább alkalommal gyönyörköd­tette. Egy idő után elszabadultak a kedélyek, indulatok, vágyak. So­kan elhanyagolták a munkájukat és a családjukat, minden idejüket hajuk színeváltozásának szentel­ték. Ravasz tükröket szereltek fel a lakás különböző pontjaira, hogy minden pillanatban szemmel tart­hassák a módosulásokat oldalt is, a fejtetőn is, a tarkón is. Az eredeti hajállomány visszaállítása érdeké­ben folyó nagyszabású genetikai kutatásokat azonban kifejezetten elítélték és elutasították. Petíció­kat fogalmaztak és írtak alá, még a kiskorú gyerekeket is bevonták a tiltakozó akciókba. Hiszen egy idő után szinte senki sem akart már szokványos fejet. Szinte mindenki kiejtette az emlékezetéből az eredeti hajszínét. Ha netán előkerült egy- egy régi fotó, úgy néztek egykori önmagukra, mint valami idegenre. Megtakarított pénzüket felélték, a munkahelyüket pedig érthető okokból kerülték. Bezártak az is­kolák, az üzemek, a hivatalok, az orvosi rendelők, a szórakozóhelyek, a festékboltokon kívül valamennyi üzlet. A megélhetés egyre égetőbb probléma lett. Mielőtt azonban bű­nözés vagy járvány ütötte volna fel a fejét, a kormány komoly összeggel segítette, majd hivatalosan rezervá­tummá nyilvánította a katasztrófa sújtotta területet.. A színeshajúak a későbbiekben kiválóan megéltek a turizmusból. Az Új Hullámot és a Shock Wave-t elegáns faházikók­ban szuvem'rként árusították, és természetesen titkolták, hogy a fes­tékek semmi esetre sem fogják be a katasztrófaturisták haját. Mit olvas? SAROKPONT Lukács Zsolt képzőművész, illusztrátor Három könyvet olvasok jelenleg, mindhárom a szakirodalom kate­góriájába tartozik, mégis szellemi élményt jelent számomra. Az első James Gurney Color and Light: A Guide for the Realist Painter című munkája. Gurney a National Geographic festője volt, később a Dinotopia szerzőjeként vált híressé. A 2010-ben megjelent kiadvány a legjobb festészeti tankönyv, ami jelenleg a piacon elérhető. Minden benne van, amit egy festőnek tudnia kell. El voltam keseredve, amikor először beleolvastam. Miért nem tanítják ezt az egyetemeken? Marcos Mateu-Mestre „Framed Ink: Drawing and Composition for Visual Storytellers című köny­vében a vizuális történetmesélés szakmai titkaiba ugorhatunk fejest. A szerző otthonosan mozog a témában - a Dreamworks filmstú­diónak dolgozik mint storyboard rajzoló és concept artist. Könyve lényegretörő és dinamikus, szöve­gei lendületesek, rajzai tele vannak energiával. Öröm olvasni és a rajzokat bújni. Felbecsülhetetlen értékű szakmai tudást közvetít. Steve Huston könyvének címe: Figure Drawing for Artists: Making Every Mark Count, ma­gáért beszél. A szerző hazájában elismert és népszerű figurális festőművész, akinek festményeit és rajzait átütő hatású kifejező­erő jellemzi. Hatalmas szakmai tudása fegyelmezett, kimondottan visszafogott kifejezőeszköz-hasz­nálattal társul. A szerző egyébként a Disney, a Warner Brothers és a Dreamworks Studios kreatív szakambereit tanította képzőmű­vészeti technikákra és gondolko­dásra. Ebben a könyvében rajzolni tanítja az olvasót. Tanárként ugyanolyan alapos és célratörő, mint művészként. Kis kocsmai transz Mindhárom mű hiánypótló, igé­nyesen megírt, gondosan szerkesz­tett, gazdagon illusztrált tankönyv, egyetemi hallgatóknak is ajánlott. Fia nem az internetről rendeljük, alighanem a könyvesboltok hobby- művészet pocain találhatjuk meg őket, valahol a „Hogyan fessünk macskakölyköt akvarellel” és a „Se­lyemfestés titkai” címek között. Ez azonban ne tévesszen meg senkit. Az utóbbi évtized legnépszerűbb könyvei a témában, s nem véletle­nül. Messze felülmúlják az említett könyvespolcok nem túl szívderítő szakmai színvonalát. £ tutazóban lekéstem a A csatlakozást, és ünnep / % lévén órákat kellett | \ várnom a következő-X JL vonatra. Hétköznapi eset. Lenne. Csakhogy én a Csal­lóközben jártam, ahol állami síne­ken magánvonat zakatol. Az utasok fel-le szállnak, a család hazafürikázza őket, zajlik a privát transzfer. Az állomásépület ugyan­is zárva. Egy utas legyen úton, ne várakozzon! Novemberi kora este, havas eső. Még egy eresz sincs, amely alá behúzódhatnék. De a kocsma bezzeg hangos! Ami jelen esetben egy közeli tákolmányban üzemelő csehó, három asztallal. Az egyiknél kártyaparti, a má­siknál egy magányosan hőbörgő részeg — mintha Krasznahorkai és Borbély Szilárd alakjai léptek volna egyszerre színre. A középső asztalt nevezem ki alkalmi váróte­remnek: No, jó, akkor én leszek itt az urgai fogoly. Rágyújtani nem érdemes. Ol­vasni se. Inkább a hely poézisét ízlelgetem. A kártyások reccsenős- roppanós beszólásait jegyzetelem, valamire jó lesz. Hirtelen két kéz ragadja meg hátulról a vállamat, s a Nincstelenekből materializá­lódott robusztus alak egyenesen a nyakamba liheg. „Hoppá!”, fut ki a számon, pedig ismerem a köp­ködők etikettjét, tudom, hogy ilyenkor nem érdemes reagálni. A másodszori ráncigálásra is csak „Ejnye!” a válaszom, a harmadik bődülős-fröcsögős nyakcsóknál viszont már szúrósan nézek a sze­mébe: „Nono!” Valuskáék pedig közben lapjaik közé meredve egymás közt tere­ferélnek arról, akit ignorálnak: Mé ilyen szomorú a hölgy? Nem szomorú, olvas. Há, mondom, hogy szomorú. És mé nem iszik semmit? Há, teát iszik. Há, azé mondom, hogy nem iszik... Kocsmárosné, aranyvirág egy pa­pírlapot csúsztat elém, a kikosa­razott Nincstelen úr üzenetét: egy számlakivonat, névvel, címmel, összeggel (700 euró). Majd meg­fontolom, súgom oda nőtársam­nak, de mire visszacsoszog a pult­hoz, már kiáltok is: Egy Eernetet, lesszíves! Megbolydul a két asztal, egy emberként felkarolnak (sajnos fizikailag is). - Jaj, hát a hölgy nem szomorú, csak magányos. B...a meg, hogy lehet egy ilyen k..va jó nő ilyenkor egyedül?- Hát ezt kérdeném én is, de ki­től? A Szlovák Állami Vasutaktól? A Regiojettől? Az önkormányzat­tól? A római pápától? Ha egyszer jár az a ... vonat, miért van az a ... állomás berácsozva? És miért nincs itt egy ... váró se? (öncen­zúra) Miért nektek kell engem pátyolgatnotok, a kurta életbe is! Feleletet egyik sem ad. De leg­alább sikerül a szókincsemet fel­turbóznom, még mielőtt a családi forródróton riasztott fuvar megér­kezne értem, hogy kimenekítsen ebből a transzból. Hizsnyai Tóth Ildikó A mellékletet szerkeszti: Czajlik Katalin. Telefon: 02/59233449. E-mail: szalon@ujszo.com. Levélcím: Szalon, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom