Új Szó, 2016. június (69. évfolyam, 127-152. szám)

2016-06-25 / 148. szám, szombat

SZLOVÁK Hol lakik az irodalom? Szükségünk van-e irodalmi lapokra, és ha igen, képesek vagyunk-e fenntartani őket? Létezik-e még egyáltalán a szépirodalmi szerkesztői szakma a szlovákiai magyar közegben? Az Irodalmi Szemle és a többiek esete a huszonegyedik századdal. az aránytévesztések korszaka, a radikális káoszé, melyben az ér­ték szemrevételezése ma már nem könnyű feladat” - állítja Csehy. Miután azonban megváltozott a rendszer, és megérkezett a kon­kurencia, fokozatosan egyre bi­zonytalanabbá vált a lap helyzete is. A kilencvenes évek első felében a színre lépő Kalligram, majd a Szőrös Kő és - egyelőre utolsóként - az Opus felpezsdítette a hazai irodalmilap-kultúrát. Az, hogy a mennyiségi gyarapodás a minőség előnyére vált-e, más kérdés. Annyi bizonyos, hogy egyszerre több szer­kesztőre lett szükség, és több néző­pont érvényesülhetett. A Kalligram és az Irodalmi Szemle mint a két fő fórum azonban gyakran egyál­talán nem egymás ellenpólusaként, hanem egymást kiegészítve mű­ködött, kivált a kilencvenes évek közepén-derekán, amikor utóbbi élén Tőzsér Árpád állt. Ez a lap történetének egyik legizgalmasabb korszakát hozta: az összmagyar iro­dalmi élvonal legjobbjai a Szemle rendszeres szerzői voltak. Majd a Szemle részéről minden téren tapasztalható látványos hanyatlás következett: ennek egyik kiindu­lópontja alighanem a kilencvenes évek derekának szlovákiai kultúr­politikája volt (a lap a támogatá­sok elmaradása miatt többször is a megszűnés szélére került), ami a következő években színvonalbeli, így jelentőségbeli és infrastruktu­rális mélyrepülést vont maga után. A kétezres évek elejére a Szemlét fenntartó Madách-Posonium Kft. a pozsonyi belvárosból előbb a város peremére, majd Somorjá- ra szorult, a főszerkesztői posz­tot 2011 januárjától vállaló Tóth László már egy félig-meddig elfe­ledett, a kortárs magyar irodalmi mozgások által szem elől tévesz­tett, megfáradt, másodközlésekkel teli, gyenge lábakon álló lapot vett át. Tóth László két évig dolgozott rajta, hogy visszahozza a Szemlét a „főáramba”: „...rájöttem, hogy az Irodalmi Szemle múltjában benne van a jövője is, s hogy nem kell mást tennem, mint legjobb kor­szakainak értékeit - minőség- és nyitottságigényét, értékintegráló szerepkörét - jelenné szervezni, s az elkövetkező évfolyamok távla­tába emelni” - írta főszerkesztői beköszönőjében a2011/l-es szám­ban. Tóth László alapos vérfrissítést hajtőn végre, elsősorban a szerző­gárdában, de fontos nyitást jelen­ten a szakmai tanács lénehozása is, miután Fonod Zoltán tizenkét éves főszerkesztői periódusa alatt gyakorlatilag egyszemélyessé vált a lap szerkesztősége. A szakmai tanács elnöke ugyan megmaradt az a Duba Gyula, aki alatt Tóth László már évtizedekkel korábban szerkesztőként dolgozott a lapnál, de számos új név is bekerült, szlo­vákiai magyarok (Bárczi Zsófia, Gál Sándor, N. Tóth Anikó és jó­magam), valamint „határon túliak” (Balázs Imre József, Toldi Éva) is. Jelen írás célja azonban elsősorban a Szemle jelenlegi helyzetének fel- térképezése, ezért a vázlatos törté­neti áttekintésnek itt véget is vetek. Kis számvetés Tóth László mellett, 2012 szept­emberében lettem a Szemle szer­kesztője, majd 2013 januárjától vettem át a főszerkesztői posztot, az „éber—nyitott-eleven” szlogennel meghirdetve a lap megújítását. Az elmúlt három és fél évben minden szám tematikus számként készült, ami eleve magával hozta a szer­zőgárda radikális kiszélesítésének szükségességét. Az előző évekhez képest ugyan némileg csökkent a Szlovákiában élő magyar szerzők aránya a lapban, ám több temati­kus lapszám foglalkozott a szlová­kiai magyar irodalommal - anélkül a ballaszt és görcsösség nélkül, ami ezt a kérdést a kilencvenes évek fo­lyamán jellemezte. Utánajártunk a „felvidéki ködlovagoknak”, jelent­keztünk Made in Czechoslovakia című számmal, és kétszer is bemu­tattuk Bevetés című számunkban a szlovákiai magyar szerzők legifjabb generációit. Vitát folytattunk a Szlovákiai Magyar Írók Társasága szépirodalmi antológiájáról, és tud­tommal egyedül nálunk jelentek meg „kényes kérdésekre” rámutató (természetesen nem megrendelésre kötekedő) kritikák olyan szerzők műveiről, akiknek alkotói „bot­lásait” nem szereti belátni a mai irodalmi közeg (például Grendel Lajos, Baka L. Patrik vagy Laboda Róbert egy-egy kötetét lehetne em­líteni). Olyan témákat hoztunk be az irodalomba, amelyekről kevesen beszéltek előttünk akár összmagyar szinten is (giccs és trash, hajlékta­lanság stb.), és olyan szerzőkkel nyi­tottunk a világirodalom felé, mint például a chilei Roberto Bolaňo, aki mostanra már nálunk is megbe­csült író lett. Rendszeressé tettük a gyermekirodalmi számainkat, hogy az irodalomnak ez a szeglete se maradjon tovább mostohagyerek, és egész számot szenteltünk a női íróknak. Közöltünk szlovákiai ma­gyar drámákat, de közöltünk szö­vegeket Vladimir Nabokovtól vagy épp Viktor Pelevintől is. Eközben létrehoztuk az egyeden szlovákiai magyar bázisú online irodalmi ma­gazint, és egyedül szerveztünk ma­gyar irodalmi rendezvénysorozatot Pozsonyban. Ez a felsorolás persze öntömjénezésnek hathat, de ezt a kockázatot is vállalva el kell mon­dani: irodalmi műhelyt próbáltunk építeni, pedig gyakorlatilag min­den körülmény ellenünk szólt. A szakadék szélén 2014 elején megszűnt addigi ki­adónk, a Madách-Posonium Kft., és Csanda Gábor vezetésével a Madách Egyesülettel vettük át az örökségét. Legalábbis azt, ami megmaradt belőle: néhány kötet­kézirat és három lap (az Irodalmi Szemle, a Jó Gazda című agrárlap és a Tücsök című gyermeklap). Egyeden centnyi tőke, iroda és mindenféle infrastrukturális háttér nélkül, pucéran álltunk a világnagy huzatban, miközben az Irodal­mi Szemle épp a teljes megújulás kellős közepén toporzékolt. A lendületet végül nem törte meg az sem, hogy le kellett mondanunk a magyarországi támogatásokról, a szlovákiai támogatás összege pedig 2014-ben a korábbiakhoz képest radikálisan csökkent. Még egy olyan jelzés is kiszivárgott felénk a szlovákiai kisebbségi kulturális támogatási rendszer szakmai bi­zottságából, hogy ha a budapesti Nemzeti Kulturális Alapnál pályá­zunk, azt a támogatást kénytelenek levonni a pozsonyi támogatási ösz- szegből. Nem hivatalos információ volt, így nem volt kinél panasz­kodni sem. A Szemlét mindvégig a térdünkön szerkesztettük Száz Pál és Gyenes Gábor szerkesztőtársa­immal, miközben nem is álmod­hattunk arról, hogy valaha teljes állásban végezhetjük a munkánkat. A nehézségek ellenére 2015 elején újra megújult a lap dizájnja, tovább zajlottak a bemutatók szerte a Kár­pát-medencében, és jobbnál jobb szerzők szegődtek hozzánk. Arra ebben a felállásban nem maradt kapacitásunk, hogy elrendezzük a lap széles, magyarországi terjeszté­sének ügyét, és hogy előfizetői bá­zisunkat jelentősen megnöveljük. Az Irodalmi Szemle jelenleg négy­százas példányszámban megjelenő lap, Magyarországon mindössze a budapesti írók Boltjában van jelen, idehaza pedig néhány dél-szlováki­ai könyvesboltban (amelyek egyéb­ként szintén gyorsan fogynak). Levél a közösséghez Határok nincsenek, egy kezdő szlovákiai magyar szerző számára létkérdés, hogy minél több olyan 3sÄmi Irodalmi Szemle n-ár Qssr tan < k i ' ■ ■ gfctvsN KARPÄTALDA KEXzETI MESKK 5 «BORBÉLY Az Irodalmi Szemle 1958-tól több mint három hosszú évtizeden át meghatározó szerepet játszott a szlovákiai magyar irodalomban és szélesebb írásbeliségben, hiszen nem létezett más, hasonló jellegű fórum. S bár szerkesztői nemegy­szer összetűzésbe kerültek a min­denható pártállammal, a lap fenn­tartását természetesen biztosította a „proletárdiktatúra”, amiért végső soron általában a lap sem maradt háládan. Az Irodalmi Szemle min­denesetre kinevelt néhány gene- rációnyi szlovákiai magyar szerzőt és szerkesztőt, akik esetenként úgy váltak a szerkesztői szakma hazai letéteményeseivé, hogy soha nem mérettettek meg összmagyar szin­ten. A rendszerváltás előtti kor­szakot három főszerkesztő, Dobos László, Duba Gyula és Varga Er­zsébet neve fémjelezte, irányítá­suk alatt a lap arculatát javarészt a „proletár internacionalizmus” erőltetése és paradox módon ezzel egyetemben a kisebbségi iroda­lom mint olyan megteremtésének kényszeredett kísérlete határozta meg. Csehy Zoltán Duba Gyu­la főszerkesztői korszakáról írja Felvidéki lapozó című, 2010-es, a tokaji írótáborban elhangzott előadásában, hogy a szerkesztői elvek inkább ad hoc jellegűvé vál­tak ebben az időben. ,A. korszak irodalmi fórumon jelenhessen meg, ame­lyet „jegyez a szakma”. Az Irodalmi Szemlével egy ilyen fórum létre­hozására, megerősítésére törekedtünk az elmúlt években, de talán még fontosabb, hogy a Szemle most végre egy igazi szlo­vákiai magyar irodalmi műhelyként akart visel­kedni, olyan forrásként, amelyből az összmagyar irodalomnak is haszna le­het. Itt jutottunk el a „kö­zösségi ügy” fogalmához, ahhoz a kérdéshez, vajon érdekében áll-e a szlovákiai magyar közösségnek, hogy az összmagyar kultúra gyarapo­dásához hozzájáruljon. Olyan cél ez, amely túlmutat a szo­kásos jelszavakon, a kisebbségi közélet és politika általában mindent felülíró közhelyein, amelyek a „megmaradás” szent érdeke körül összpontosulnak. Az Irodalmi Szemle esetében nem az a kérdés, képesek vagyunk-e fenntar­tani egy nevet, amely esetleg regi­onális szinten segít kiélni irodalmi becsvágyainkat, hanem hogy be akarunk-e kapcsolódni olyan fo­lyamatokba, amelyek túlmutatnak saját közegünkön. Egy folyóirat hosszú távú fenntar­tásához nélkülözheteden az infra­strukturális háttér. Jelenleg négy bejegyzett irodalmi lapunk van: az Irodalmi Szemle, a Kalligram, az Opus és a Szőrös Kő. Egyiknek sincs főállású alkalmazottja, saját irodája, sem stabil, nem a kormány támogatásaitól függő fenntartója. Négy lap között oszlik meg az a minimális támogatási keret, amely­nek a szétosztásánál egyébként nem léteznek komplex, a szakma bevo­násával megfogalmazott alapelvek, jelentős részben magyarul nem is beszélő hivatalnokok hoznak meg a támogatottak számára létfontos­ságú döntéseket. Nem tudjuk, mivel rendelkezünk, mire van szükségünk, és mit tu­dunk eltartani. A Kalligram Kiadó leépülésével az elmúlt egy-két év­ben eltűnt az utolsó olyan műhely is, amely professzionális szépirodal­mi szerkesztőket foglalkoztatott, és amely kiadói irodákat is fenntartott a fővárosban, bár a Kalligram fo­lyóirat már nagyrészt Budapesten szerkesztődik, Szlovákiában pedig megvásárolhatadan. Közben pedig Pozsonyban kiadványszerkesztői szak működik a Comenius Egye­temen. Hova érkeznek vajon a végzősei? Egyedül a közösségünk érettségén fog múlni, mit tudunk kezdeni saját kulturális örökségünkkel és potenciálunkkal. Meggyőződé­sem, hogy anyagi források bőven akadnának, a nemzeti jelentőségű intézmények budapesti program­jától a hazai támogatási rendsze­ren keresztül a mecénási segítsé­gekig, de mindenekelőtt szakmai és közösségi konszenzusra lenne szükség abban, mit is akarunk voltaképpen. Akarjuk-e, hogy le­gyen egy „saját nyelvünk”, hogy meg tudjunk szólalni, vagy némán meghúzódva várjuk ki, amíg min­den időnk lejár. Szalay Zoltán A szerző 2013 és 2016 között volt az Irodalmi Szemle fiszerkesztője. 2016júliusától Mizser Attila veszi át a helyét a folyóirat élén. én generácóm (a nyolc­vanas évek közepén szü­letettek, vagy-is az ún. Kacsamesék-generáció) ■képviselőinek irodalmi szo­cializációja szempontjából a „létezik-e szlovákiai magyar irodalom?” kérdés nem volt meghatározó. Azok a viták, amelyek a kilencvenes évek során lezajlottak a szlovákiai magyar körökben (például Fábry Zoltán örökségéről vagy az „egységes magyar iroda­lom” ügyéről), meglehetősen elavultnak hatottak akkoriban, amikor a mi első publikációink megjelentek. A generációm kép­viselői számára nem volt kérdés, hogy egyszerre próbáljunk meg­mutatkozni mindenhol, ahol magyar nyelvű irodalmat magas szinten művelnek, ami elsősorban a folyóirat-kultúra által mérhető. Ilyen közegek pedig vannak szerte a Kárpát-medencében, és egyiket sem érdemes a másik fölé helyez- 1ü. Anomáliák persze vannak, és határon túlról (vidékről, kisebb­ségből stb.) mindig nehezebb lesz a figyelem középpontjába kerülni, ugyanakkor valós határok híján ez egyáltalán nem lehetetlen. Az irodalmi műhelyek, folyóiratok szerepe átalakulóban van. Bár elég gyakran hangoztatják azt a köz­hellyé kopott megállapítást, hogy a magyar egy folyóirat-központú irodalom, ezt a közelmúlt és nap­jaink mozgásait látva legalábbis szkeptikusan kezelhetjük. Itt most nincs tér arra, hogy az összmagyar folyóiratszcéna nehézségeit taglal­juk, tűnődésünket korlátozzuk a szlovákiai magyar irodalmi lapok, ezen belül is elsősorban - fokozott személyes érintettségem miatt - az Irodalmi Szemle háza tájára. A pártállamiságtól az elbizonytalanodásig SZALON ■ 2016. JUNIUS 25. www.ujszo.com A mellékletet szerkeszti: Lakatos Krisztina. Telefon: 02/59233 427. E-mail: szalon@ujszo.com. Levélcím: Szalon, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom