Új Szó, 2016. március (69. évfolyam, 50-74. szám)

2016-03-03 / 52. szám, csütörtök

www.ujszo.com | 2016. március 3. KULTÚRA I 9 A hős Görgey Az „áruló" tábornok tisztára mosása a Teátrum előadásában Miskovics László, Molnár Xénia és Dráfi Mátyás (Dömötör Ede felvétele) »Úgy éreztem, 15 millió Sauljaként vagyok ott" JUHÁSZ KATALIN A15. évadát taposó Teátrum színházi polgári társulás Gör­gey Gábor darabját mutatta be hátfőn Pozsonyban. A szerző tisztára mossa a magyar sza­badságharc „áruló" táborno­kát, mellesleg saját dádnagy- apja fivérét. Nem úgy volt az, ahogy az iskolában tanultuk. Ez a Görgey című darab fő mondanivalója. 1914. augusztus 13-án vagyunk, a világosi fegyverletétel évfordulóján, az első világháború kitörésének napjaiban. A 96 éves Görgey Artúr kedvenc foteljében üldögél, és visz- szaküldi az aludttejet rozskenyérrel, mert ezen a napon sosem szokott va­csorázni. Aztán elszenderül, és előbb édesanyja, majd egykori harcostár­sai, politikai ellenfelei jelennek meg előtte, a sor végén Kossuth Lajossal. Neki köszönhető, hogy Görgey kénytelen volt elvinni a balhét, mi­közben Kossuth külföldre menekült, és sietett elsőként árulónak titulálni Görgeyt, tönkretéve az akkor alig 30 éves, remek katonai stratéga életét. A nemzetnek szüksége van egy áruló­ra, akin a gyűlöletét kitöltheti, enél- kül nem tudná megemészteni a ve- reséget-állapítjamegatábomok. De legbelül igazságtalannak tartja Kos­suth húzását, ezért leginkább a vele való „találkozást” várja, egy bocsá­natkérést az ő szájából. Illetve talán nem is ő várja, hanem Görgey Gá­bor, aki nyolcvanhoz közeledve írta meg ezt a drámát, bevallása szerint régi adósságot törlesztve. A téma érdekes, hiszen a szerző a fantáziája mellett Görgey Artúr em­lékirataira támaszkodott, ám a vég­eredmény egy meglehetősen közepes tandráma lett. Egy ügyes dramaturg talán tudott volna vele mit kezdeni, ám a rendező-címszereplő Dráfi Má­tyás a kelleténél óvatosabban bánt a szöveggel, nem volt szíve húzni be­lőle. Rajta kívül ketten vannak még a színpadon, Molnár Xénia játssza a házvezetőnőt, Miskovics László pe­dig a tót szolgát. A tábornok álmá­ban felbukkanó karaktereket film­bejátszásokkal oldották meg, nyil­ván takarékosságból, hiszen minél kevesebb színészt kell egyeztetni, annál rugalmasabban tudnak tájolni az előadással. így kis túlzással azt mondhatjuk, szerepel az előadás­ban Költi Helga, Tóth Károly, Nagy András, Szabó Viktor és Jakubecz László is. A Molnár Csaba által ren­dezett filmbetétek álomalakjai nem álomszernek, hús-vér emberek, csak a hangjuk lett kicsit visszhan- gosítva. A bejátszásokban használt nyelvezet nagyon különbözik a színpadon zajló cselekmény már- már népszínműbe illő fordulatokkal teli nyelvétől. Ami nem is csoda, hi­szen Görgey ilyenkor a személyzet­tel beszél. Ezt az izgalmas kettőssé­get azonban nem tudtam maradék­talanul élvezni, mivel a vetített ré­szek túl hosszúnak tűntek; talán több a filmbejátszás, mint az élő játék eb­ben a két felvonásban. Nyilván ben­nem van a hiba, türelmetlen vagyok, nem szeretem a tíz-tizenöt perces vetítéseket, az akciódúsabb és életszerűbb színház híve vagyok. Ahol nem olvassa fel a szolga a dá­tumot, évszámmal együtt, ha amúgy is ki van biggyesztve a falra egy jó­kora „tépkedős” naptár. És ahol nem az a fő humorforrás, hogy a házve­zetőnő évődik az agg tábornokkal, Görgey pedig többször is megjegy­zi, hogy bárcsak húsz évvel fiatalabb lenne. Molnár Xéniának egyébként jól áll a csupa szív fehémép szerepe, a szövegbeli hátráltató tényezők el­lenére is képes hihető, szerethető ka­raktert formálni Terkából. Misko­vics László azonban szerintem kissé túljátssza Joskó huszárt, az inas és a tiszti szolga fura keverékét. Akcen­tussal, hibásan beszél magyarul (értsd: humorforrás), haptákba vágja magát, ha az öreg viccesen vigyázzt vezényel, és díszlépésben masírozik ki a szilvapálinkáért. A ružinovi kul- túrház közönsége mindenesetre úgy nevetgélt ilyenkor, mintha a néhai Vidám Színpad nézőterén ülnének. Dráfi Mátyás jól belehelyezkedett Görgey szerepébe, érezhető, hogy közel áll a szívéhez ez a karakter. Fi­noman érzékelteti a belső drámát, közvetlen környezetének viszont csak annyit mutat mindebből, amennyit a zárkózottságáról híres Görgey ter­mészete megenged. Egy kivételes koponyát ismerhetünk meg általa, aki a körülmények áldozata lett. Egyébként azt gondolom, ez a Te­átrum eddigi leghasznosabb előadá­sa. „Talán arra készteti majd az ér­deklődő nézőt, hogy utánaolvasson ennek a tragikus életnek, amit ez az ember olyan méltósággal viselt el” - írja Dráfi Mátyás a műsorfüzetben. Mit mondhatnék erre? Legyen így! ÖSSZEFOGLALÓ Budapest. Tapsvihar fogadta a Saul fia Oscar-gála után hazatért alkotógárdáját tegnap a budapesti Toldi moziban tartott sajtótájé­koztatón. „Elért a szívünkhöz, hogy egy emberként szorított az ország a film sikeréért” - fogal­mazott Sipos Gábor, a legjobb ide­gen nyelvű film Oscar-díjával ki­tüntetett magyar holokausztdráma producere. Röhrig Géza, a film fő­szereplője arról beszélt, hogy na­gyon megérintette az a sok üzenet, amit kapott. „Én már a díjátadó előtt úgy éreztem, hogy 15 millió Sauljaként vagyok ott” - mondta. Egy belső nézőpontot akartak bemutatni a filmben, „hogy meg­értsük az embert a holokausztban” - foglalta össze Nemes Jeles Lász­ló rendező a film esszenciáját. Fel­idézte, fontos visszajelzés volt szá­mára, hogy Steven Spielberg, aki­vel az Oscar-gála előtt és után is beszélgetett, fontos filmnek ne­vezte alkotását, és úgy értékelte, hogy a Saul fia hozzájárult a holo­kauszt kollektív emlékezetéhez. Nemes Jeles a hollywoodi díjáta­dóról elmesélte: az Oscar-gála színpadára a protokoll szerint csak egyedül léphetett a legjobb idegen nyelvű film rendezőjeként, és mindössze 45 másodperce volt ar­ra, hogy elmondja gondolatait az Oscar-szoborral a kezében. A film szívéről akart szólni, arról, hogy alkotásával azt akarta megmutatni, miként lehet „embernek maradni akkor is, ha már nincs remény”. Az eseményen elhangzott, hogy a Saul fiát Magyarországon már több mint 180 ezer néző látta. A film áprilisban különleges DVD- és Blue-ray-kiadásban is megjele­nik számos extrával kiegészítve. Vági Zoltán, a film történész szakértője bejelentette: a Magyar Zsidó Múzeum és Levéltár elindít­ja a Saul gyermekei programot, amely az Auschwitz-Birkenauban meggyilkolt csaknem félmillió magyar áldozat közül a százezer gyermek nevét szeretné felkutatni. A program fövédnökségét Nemes Jeles László vállalta. A történész emlékeztetett arra, hogy a film al­kotói hatalmas anyagot kutattak fel a Saul fia előkészítése közben, amit szeretnének megosztani a közön­séggel közérthető, de tudományos igényű kötet formájában. A könyv egyik darabja lesz annak a Jelen­kor Kiadónál megjelenő sorozat­nak, amely a Saul fia történeti hát­terét, a film keletkezését és témáját dolgozza fel. (MTI) Saul ölelése: Röhrig Géza és Nemes Jeles László a tegnapi budapesti saj­tótájékoztatón (MTI-felvétel) PENGE Rész az egész helyett „János nyelve lóg, hozzáragadnak a /meggondolatlan szavak, melyek legel- /sóként hagynák el a bizton­ságotje- / lentő száját, a fogak ki­szedik, ki- / húzzák egymásból a tit­kot” - olvashatók az Egyáltalán című versben az önreflektívnek ve­hető szavak. Fellinger Károly tízes BEKE ZSOLT KRITIKAI ROVATA években megújult lírája enigmati- kusságával, szójátékaival, asszoci­ációs soraival és paradoxonaival méltán érdemli meg a kritikusi fi­gyelmet. Számomra a Rész és egész című 2012-es kötet jelenti ennek a megújulásnak az alapművét, amit poétikailag sajnos a Külön bejárat nem tudott továbbgondolni, a meg­talált ösvényt nem sikerült széle­sebbé taposni. Eredményes elképzelés, ahogy a lí­rai ént, a családját vagy éppen az al- teregó Jánost és Julit érintő valós vagy a valóságtól elszakadó mikro- történetekből kibomlik valami más, ami legtöbbször a transzcendens fe­lé nyit utat, másszor megelégszik a kisebb téttel. Ezeknek a történetek­nek a bonyolításában leginkább az asszociáció játszik szerepet, annak is legtöbbször az a formája, amikor egy szó vagy kifejezés hív elő egy másikat. Rögtön látszik, hogy két­féle csapdába eshet a szó - egyrészt az asszociáció túl távoli lesz, „indo­kolatlan”, s a paradoxon sem menti, illetve amikor túl nyilvánvaló, első körös. Utóbbira példa a már idézett Egyáltalán, itt a következő, verszáró sorok nélkül mélyebb tudna marad­ni a titok: „ amely /olyan, akárcsak egyfogtömés, / ami után persze jó megszívják”. Az asszociációnál fontos elem a vá­ratlanság, a zavarba esés - az olvasó meghökken. De van úgy, hogy a túl laza kapcsolódás vagy az eljárás el- túlzása miatt nem áll össze a vers, az abszurd abszurdként nem válik ré­szévé,és valami mélyebb értelem sem körvonalazódik: „A nemlét FELLINGER UROtY ÜLŐN BEJÁRAT magába szippant, formára /szabá­lyosgömb, érzem, zuhanok, mégis/ az én marad mindig a középpontban, / aztán meg alkalmazkodik, és persze /függetleníti is magát... ” (Formára szabályos). Az eljárás akkor sikere­sebb, ha nem próbál meg „túl sokat” mondani, például aNagyítás, a Gó­lyamese stb. versekben. Ezekben a nyelv is mintha kevésbé lenne dara­bos, a szavakjobban esnek. Rövid kritikám inkább a hiányossá­gokra összpontosított. De ugyan­ennyijó megoldás is olvasható Fel­iinger Károly kötetében, s egy kis húzással, az egész helyett a rész szerepeltetésével biztosan pozitívba fordult volna a mérleg, az ilyen részletek miatt is: „ míg apja képte­len felismerni, hogy/a tükörből, amibe belebámul, /arca igazolatla­nul hiányzik” (Kivizsgálás). Feliinger Károly: Külön bejárat. Media Nova M - Nap Kiadó, Du- naszerdahely, 2015.132 o. Értékelés: 5/10 r Útnak indult a Mediawave 46 alkotással, eredeti nyelven, angol felirattal, új témákkal el­indult a Mediawave Úton című online filmfesztiválja. A filmek április 27-ig tekinthetők meg a Mediawave honlapján, szavazni ugyanott március 31-ig lehet. Műfaji csoportosítás helyett a nézők idén tematikus válogatá­sokat találnak. A Harcosok útja kategóriába háborús filmek és fiatalok mindennapi csatáival foglalkozó alkotások kerültek. A Nők útja küzdelmes női sorsokat tár elénk. Az Útközben filmjei­nek hősei hétköznapi emberek, akik nap mint nap utazni kény­szerülnek, a kíváncsiság hajtja őket, vagy hazájukat elhagyva kelnek útra. Az Édes otthon ott­honokat, hazákat mutat be: hegyvidéki kínaiak, török mun­kás, elhagyatott grúz hegyi falu lakói, etióp muzsikusok élik hol küzdelemmel, hol boldogsággal teli mindennapjaikat. (ú)

Next

/
Oldalképek
Tartalom