Új Szó, 2016. március (69. évfolyam, 50-74. szám)

2016-03-05 / 54. szám, szombat

www.ujszo.com | 2016. március 5. SZOMBATI VENDÉG 9 Ma már magyar írókat olvas Michal Dočékal: „Prága és Budapest után Kolozsvár a harmadik otthonom lett, szeretem az ottani embereket..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Franz Kafka Amerikáját rendezte ősszel a kolozsvári Állami Magyar Színházban. Tavasszal a Macbethet viszi színre a bukaresti Bulandrában, majd Umberto Giordano operáját, az André Chénier-t a prágai Nemzetiben. Michal Dočekal az Európai Színházak Uniójának új elnöke. Tizenhárom évig volt a Cseh Nem­zeti Színház prózai társulatának a művészeti vezetője. Most ő az igaz­gatója. Hatáskörének első számú színhelye a kékben és aranyban pom­pázó Rendi Színház, ahol 1787-ben maga Mozart vezényelte frissen komponált operáját, a Don Giovan- nit, és itt forgatta Oscar-díjas Ama- deusának emlékezetes jeleneteit Mi­los Forman. A Rendi Színház mellett a Nem­zeti szomszédságában álló Új Színpad működtetése is az ön ha­táskörébe tartozik. Előbbi az or­szág legszebb rokokó színháza, utóbbi az egyik legimpozánsabb modern játszóhelye. A Rendi Színház világviszonylat­ban is a legszebb építmények közé tartozik, prózai társulatunk azonban négy épületben tart előadásokat. A Moldva partján álló Nemzeti Szín­házban, az Állami Operában, az Új Színpadon és a Rendi Színházban. De ugyanezeken a helyeken opera- és balettelőadások is szerepelnek a re­pertoáron. A cél természetesen az, hogy minden társulat a maga helyén játsszon. Az elmúlt tizenhárom esz­tendő alatt, míg művészeti vezető­ként és főrendezőként álltam a pró­zai együttes élén, rengeteg problé­mával kellett megküzdenünk. A Nemzeti főigazgatójával ezekből szeretnénk most kiküszöbölni a le­hető legtöbbet. Az Új Színpad ráadá­sul a Laterna Magicának is otthon­ként szolgál, és több vendégegyüttes is ezt a helyet választja fellépése színhelyéül. Nem könnyű ennyiféle igényt kielégíteni, főleg egy felújítás előtt álló épületben. A Pesti Színház-i Mikve után kétszer rendezett a Vígszínház­ban. Előbb Brecht darabját, A sze- csuáni jó embert vitte színre Jó­embert keresünk címmel, majd Bulgakov művét, A Mester és Margaritát. A Víg ugyanolyan gyönyörű, s még nagyobb is, mint a Rendi Színház. Nagyon szeretem a Vígszínházát, remek a társulata, és kívül-belül cso­dás az épület. Fellner és Helmer pompás játékhelyeket terveztek a Monarchia területén. Szívet melen­gető érzés, hogy még azt is kitalál­ták, finoman lejtsen a padlózat, hogy a nézők minden helyről egyformán jól lássanak. Most, amikor a követ­kező vígszínházi rendezésemről be­szélgettünk Eszenyi Enikővel, a tár­sulat igazgatójával, nem is tudtam eltitkolni, hogy a szívem a Vígszín­házhoz húz. Pedig a hozzá tartozó Pesti Színházat is szeretem, hiszen a belváros szívében van, és ott rendez­tem a Mikvét, ami a bemutató, vagy­is 2010 ősze óta még mindig telt há­zas siker. Aki egyszer dolgozik a Vígben, annak annyira a szívéhez nő, hogy utána már nincs is kedve ki­sebb térben rendezni. Ezzel is úgy vagyok, mint az autókkal. Egy na­gyobb, erősebb kocsi, amely gyor­sabban száguld, sokkal jobban érde­kel, mint egy elegáns, kicsi. Nagyot változott az élete azóta, hogy a művészeti vezető posztját átadta Daniel Spinarnak, és üze­meltetési igazgatóként áll a Rendi Színház élén? Tizenhárom év nagyon hosszú idő volt, hozzáteszem: elképesztően vi­haros időszaka a Nemzetinek. Kü­lönböző kulturális miniszterek jöttek- mentek, és mindegyikük igazgatót váltott a Nemzeti élén. Hat igazgatót éltem meg ez alatt a periódus alatt, közülük hármat egyik óráról a má­sikra nem is leváltottak, hanem ki­rúgtak. Egy miniszternek sok min­denre joga van, a döntését azonban meg kell indokolnia. Ez pedig több esetben elmaradt. Nekem rengeteget kellett csatároznom a minisztérium­ban, voltak helyzetek, amikor azt mondtam, nem csinálom tovább. De a harcok sűrűjében nem hagyhatod el a csatateret. A jelenlegi főigazgató - aki egy személyben áll az opera, a balett- és a prózai társulat élén — hir­telen eltávolítása ellen úgy tiltakoz­tam, hogy azonnal felmondtam. Tör­tént mindez délelőtt, estére pedig a társulat fele - noha nyári szünet volt, és sokan külföldön pihentek -, öt- venből huszonötén mellém álltak. Hogy akkor velem együtt ők is tá­voznak. Másnap reggelre az akkori kulturális miniszter meggondolta magát, és visszahívta az igazgatón­kat. így maradtam a poszton még egy évig, és utána jelentettem be, hogy eljött az ideje az új művészeti vezető kinevezésének. Nem lehet az ember élete végéig kapitány. A változást szükségszerűnek éreztem. Most a Rendi Színház technikai működését irányítom, és többet rendezek kül­földön, ami rengeteg új tapasztalattal jár. Budapest szerencsére nincs olyan távol Prágától, a magyar kultúra, a magyar színészek pedig nagyon kö­zel állnak a szívemhez. Maradjunk még egy kérdés ere­jéig Prágában. Mit tart a legna­gyobb szakmai sikerének az emlí­tett tizenhárom évből? Amire talán a legbüszkébb va­gyok: a Nemzeti prózai társulatát ki­vittem a világba. Vendégszerepel­tünk Európa több országában, Észak- és Dél-Amerikában, Ázsiában. Moszkvában, Rómában, Nápolyban, Budapesten, Belgrádban, New Yorkban, Bogotában, Szöulban. A rendezéseim közül pedig egyértel­műen A fösvényt, Jelinek Nóráját, A sirályt és a Mikvét, amit később Po­zsonyban és Budapesten is színre vittem. A Pesti Színház-i előadás kü­lönösen közel áll a szívemhez. Horgonyozzunk le akkor Buda­pesten, illetve a magyar kultúrá­nál. Mikor és hogyan jelent meg az életében? Nagyon korán. A nyolcvanas évek első felében az Ondrej Pavelka ve­zette amatőr színházi stúdió tagja voltam. Egy finn szerző művével vettünk részt az amatőr társulatok kazincbarcikai nemzetközi sereg­szemléjén. Csak érdekességképp jegyzem meg: a finneknek is annyira tetszett az előadásunk, hogy ők is meghívtak egy fesztiválra, ott pedig egy finnországi turnéra kaptunk meghívást. A lehangoló prágai szür­keségből eljutottunk a fényes észak­ra. A barátaimmal azonban nyaranta jártunk Budapestre. Koncertekre, filmekre. Budapest sokkal nyitot­tabb volt, mint Prága. Egy Rákóczi úti moziban többször is láttam Fellini Casanováját, de mindannyiszor olasz nyelven, magyar feliratokkal. Az éj­szakákat a Margit-szigeti fák alatt töltöttük. Amikor Kazincbarcikáról tartottunk hazafelé, akkor is megáll­tunk Budapesten. Pénzünk tizenéve­sen nem nagyon volt, főleg nem pá­lyaudvari csomagmegőrzőre. Az ak­kori barátnőmet, szerelmemet ezért rábeszéltem, hagyjuk a hátizsákun­kat csak úgy szabadon, őrizetlenül a Keleti poggyászmegőrzőjének tágas csarnokában, ott szem előtt lesz, nem viszi el senki. Nálam ez már bevált módszer volt, de akkor valahogy rosszul mértem fel a terepet. Csak a Kazincbarcikán kapott díjat, a dísz­tányért hagytuk magunknál, azt vit­tem én, a barátnőmnél pedig csak az a parányi szexi bugyi volt, amit azon a napon, az én rábeszélésemre vett Pesten. Amikor visszamentünk a pá­lyaudvarra, nagy megdöbbenésünk­re mindkét hátizsákunk eltűnt. Ter­mészetesen az útlevelekkel együtt. Úgyhogy én már elmondhatom: fé­lig magyar vagyok, hiszen engem már egyszer megloptak Magyaror­szágon. De azóta sem hibáztatok senkit, csak magamat. És most ugrunk egy nagyot az időben... .... és azt mondom: csodás érzés, hogy ma már nem turistaként érke­zem Budapestre, hanem dolgozni. Két hónapokat tölthetek a városban, és remek színészekkel hozhatok létre előadásokat. Ezekért a lehetősége­kért egy életre hálás vagyok Eszenyi Enikőnek és a Vígszínháznak. Nincs olyan tagja a társulatnak, akivel már dolgoztam, és ne szeretnék vele újra dolgozni, miközben azokkal a színé­szekkel is szívesen létrehoznék egy előadást, akikkel még nem volt sze­rencsém együttműködni. A magyar irodalom igazából akkor kezdett el érdekelni, amikor az első meghívást kaptam a Vígszínháztól. Ma már el­dicsekedhetek azzal, hogy vannak kedvenc magyar íróim. Nádas Péter, Bartis Attila, Ágota Kristóf, Kertész Imre. És most jutottam el Parti Nagy Lajoshoz. Izgatottan várom a „nagy találkozást”. A kolozsvári Állami Magyar Színházban is otthon érezheti ma­gát, hiszen két alkalommal már ott is dolgozott. Túlzás nélkül állíthatom: harma­dik otthonom lett ez a város. Ott is örömmel dolgozom, szeretem a tár­sulatot. Nem vártam, hogy Kafka Amerikájának ekkora sikere lesz a városban. Mégiscsak nehezebb fa­lat, mint Hrabal müve, az Őfelsége pincére voltam. Ez utóbbiban Ti- chota urat az a Molnár Levente for­málja meg, aki a Saul fiában Abra- hamot játssza. Már túl voltunk a be­mutatón, amikor Tompa Gábor, a tár­sulat igazgatója meghívására a ko­lozsvári nemzetközi színházi feszti­válon vendégeskedtem. Összefutot­tam Molnár Leventével, és feltűnt, hogy nagyon lefogyott. Csak nem vagy beteg, kérdeztem. Mire ő: „Nem, forgatok, koncentrációs tá­bor.” Aztán eltelt másfél év, és ki­derült: a Saul fiában játszott. Láttam a filmet. Lenyűgözött a rendező lel- külete, filmes látásmódja. Nagyra értékelem benne azt a csodás képes­séget, hogy partnerként kezeli a né­zőt. Nem informálni akarja őt, ha­nem bevonja a cselekménybe, így a saját bőrén élheti meg azt a félelmet, belső nyugtalanságot, rettenetét, szüntelen stresszt, amit a táborbeli­eknek meg kellett élniük. Igazi mestermű a film, megérdemli a vi­lágraszóló sikert. Múlt év novemberétől az Euró­pai Színházak Uniója élén ugyan­azt a funkciót tölti be, mint koráb­ban Giorgio Strehler vagy Zsám- béki Gábor. Elsőrendű feladatai közül mit emelne ki? Tizenkilenc ország több mint húsz társulatát tömöríti magába az Euró­pai Színházak Uniója. Vannak ugyanis országok, mint például Ro­mánia, amelynek két színháza is tag­ja a szervezetnek. A kolozsvári Ál­lami Magyar Színház és a bukaresti Bulandra. Fesztiválok, közös pro­dukciók létrehozását szorgalmazom, az együttműködés gyümölcsöző fel­tételeit szeretném kialakítani. Korábbi rendezéseit tekintve nem nehéz megállapítani: a drá­mairodalom legsúlyosabb darab­jai vonzzák. A Bulandrában is Macbethet rendez. Egy gegekkel teli francia vígjáték, például Fey­deau vagy Labiche műve egyálta­lán nem érdekli? Feydeau-hoz volna kedvem. Há­romévente egyszer a kezembe is ve­szem a Bolha a fülbent. Elolvasom, jót szórakozom rajta, aztán visszate­szem a helyére, mert úgy érzem, nem tudnék vele mit kezdeni. És meg is nyugszom egy időre. De az én ol­vasatomban A revizor és A fösvény is komédia. Ez utóbbit megrendez­tem már. A habkönnyű francia víg­játék azonban tényleg nem az én műfajom. Nem, biztos, hogy nem! „A habkönnyű francia vígjáték nem az én műfajom..." (Szkárossy Zsuzsa felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom