Új Szó, 2016. február (69. évfolyam, 25-49. szám)

2016-02-18 / 40. szám, csütörtök

www.ujszo.com | 2016. február 18. KULTÚRA I 9 Csehov - újratöltve A pozsonyi végzős színészosztály vizsgaelőadása igazi színházi csemege Szűcs Éva (középen) sirályokat etet (Tomáš Novák felvétele) JUHÁSZ KATALIN Örömmel jelentjük, hogy időn újabb két magyar színész végez a pozsonyi Színművé­szeti Egyetemen. A kassai Szűcs Éva, aki máris a budapesti Vígszínház nagy sikerű Istenítélet című előadásában szerepel, valamint az érsekújvári, rockszínpados múltú Uzsák Dávid, aki áprilistól a Szlovák Nemzeti Színházban látható, a Fanny és Alexanderben. A Bergman-darabot ugyanaz ren­dezi, aki a végzős színészosztály vizsgaelőadását is színre vitte. Mostoha sors Marián Amsler izgalmasnak ta­lálta Emília Vášáryová osztályát, és magától jelentkezett e nemes, egy­ben hálátlan feladatra. Mert hiszen tudjuk, hogy az egyetemi szinpadon (Divadlo Lab) bemutatott vizsgada­raboknak általában mostoha sorsuk van: párszor játsszák csak őket, az­tán a szereplők szétrebbennek kü­lönböző színházakba (sőt országok­ba), ezért egy idő után már lehetet­len egyeztetni az előadásokat. A próbák szintén mostoha körülmé­nyek között folynak, például nincs pénz úgynevezett „fogyó” kellékek­re (étel, ital, lufik, plüssjátékok). A főpróbáig csak imitálták a színpadi evést a szereplők, pedig az bizony nehéz feladat, nem árt jól begyako­rolni. A pisztolyba való vaktölté­nyeket is darabonként adja ki a kasszát őrző egyetemi munkaerő, és ajelmezekmosása is probléma. Ilyen apróságok tudatában izgatottan vár­tam a bemutatót. Hostel Tchekhov Kezdjük azzal, hogy az osztály, amely két éve Gogol A revizoijával aratott hatalmas sikert - az egyetem falain kívül is -, most ismét az orosz irodalomhoz nyúlt. Lenka Garajová színpadi műve, a Hostel Tchekhov remek alapanyag. Csehov-karakterek jelennek meg benne modem környe­zetben, egy moszkvai turistaszálló­ban. A Cseresznyéskert, a Sirály és a Három nővér szereplői az átlag néző számára szinte felismerhetetlenek, csak néhány tulajdonságuk maradt meg, sokszor nem is a legjellegzete­sebb. A világ, amelyben mozognak, illetve az álmok, amelyeket kerget­nek, már sokkal ismerősebbek. Boldogság, merre vagy? Itt van mindjárt a boldogságkere­sés lúzer alapállásból, amúgy Cseho­vosán. Persze minden szereplőnek más jelentené a boldogságot, de érez­zük, hogy egyikük sem fogja megta­lálni. Az elvágyódás lényege ugyan­az, mint Csehovnál, a vágyott hely vi­szont már nem Moszkva, hanem Anglia vagy Amerika. Az egyik leg­jobb szereplő, Juliána Oľhová kínke- serwel angolul tanul, és egy idő után már mi sem szurkolunk neki, csak le­gyintünk. A békés múltba sincs visz- szaút, Szűcs Éva a Cseresznyéskert egyik mellékszereplőjeként külföld­ről tér haza hosszú au-pairkedés után, és nagyszülei régi házát keresi, egyre ziláltabban, kétségbeesettebben. Sejtjük, hogy pont a Hostel Tchek- hovot építették a helyére, úgyhogy nem találhatja meg. Uzsák Dávid egy olyan orvost játszik, aki tudományos módszerekkel keresi a lelket az em­beri testben, aztán feladja, és inkább térképeket rajzol át, saját karját is fo­lyamatosan dekorálva. A romantikus lelkű kezdő író (Michal Koleják) pe­dig korunk divatja szerint stand-up comedyvel próbálkozik a hostelban, persze sikertelenül. Egyébként min­den szereplőnek van legalább egy fontos jelenete, monológja, emléke­zetes villanása, elvégre ez egy vizsga, amire osztályzatot kapnak. Nem könnyű feladat tizenegy embert többé-kevésbé azonos súllyal kezelni a színpadon, úgy, hogy ez ne menjen az előadás rovására. A rendezőt és a dramaturgot külön dicséret illeti azért, hogy a néző észre sem veszi ezt a kis­sé kényszeres igyekezetei. „Nem kapnak el minket" A sok keserűség és cinizmus, va­lamint az emberi kapcsolatok soro­zatos megrekedése mellett humor is bőven jutott az előadásba, sőt az ak- tuálpolitika is felbukkan: Putyin el­nökjói megkapja a magáét. Emellett komoly mozgásszínházi elemekkel is sikeresen megbirkóztak a végző­sök (Zuzana Sehnalová koreográ­fusnak ez volt az első színpadi mun­kája). Az állandó háttérvetítés néha vicces, néha szívszorító kontrasztot képez a színpadi történésekkel, a ze­nei aláfestés pedig a technotól Mu­szorgszkij és Csajkovszkij művein át egészen a t.A.T.u. lányduóig terjed. (Ez utóbbi nagy slágere, a Nas ne dogonyat új értelmet kap a legvégén. „Nem kapnak el minket” - éneklik oroszul a fiatal színészek, miközben a hatalom képviselője, egy bizton­sági őr kordont húz köréjük.) A Hostel Tchekhov egyébként va­lóban létezik, ott áll Moszkva szí­vében, akár szobát is lehet foglalni az interneten. Ez a kiváló, pörgős és el­gondolkodtató előadás pedig márci­us 7-én látható legközelebb Po­zsonyban, a Divadlo Lab színpadán (Svoradova 4). Elhunyt Andrzej Zulawski Varsó. Meghalt Andrzej Zu­lawski forgatókönyvíró, rendező, a lengyel filmművészet kiemel­kedő alkotója. X tegnap, 75 éves korában elhunyt filmes régóta küzdött a rákkal. Zulawski az öt­venes években Franciaországban tanult filmezni, amikor író és dip­lomata apja, Miroslaw Zulawski Párizsban élt. A 60-as években Andrzej Wajda filmrendező asz- szisztenseként dolgozott. Az ör­dög című, 1972-es filmjét betil­tották Lengyelországban, és csak 1988-ban került ki a dobozból. Franciaországban a 70-es évek közepétől készített filmeket. A szeretet a legfontosabb című al­kotása 1975-ben nagy sikert ara­tott. Hazatérve Lengyelországba két éven át dolgozott A fehér bolygó című sci-fijén, de a ható­ságok félbeszakították a munkát, ezért ismét visszatért Franciaor­szágba. Nagyszerű érzéke volt a szí­nészválasztáshoz, Romy Schnei­der (A szeretet a legfontosabb), Isabelle Adjani (Birtoklás) és Sophie Marceau (Az éjszakáim szebbek, mint a nappalaitok, Eszelős szerelem) is remek ala­kítást nyújtott filmjeiben. A 80-as évek közepétől 2001-ig Zulawski együtt élt Marceau-val, és szüle­tett egy fiuk is. Zulawski pálya­futása során forgatókönyvíróként és rendezőként is számos elisme­rést kapott. Legutóbb 2015-ben a Locamói Filmfesztiválon a fran­cia-portugál koprodukcióban forgatott Kozmosz című filmjéért rendezői díjat vehetett át. A pro­dukció Gombrowicz azonos című műve nyomán született. (MTI) Andrzej Zulawski (1940 - 2016) PENGE Magyar hősökről Határpontok Adva van egy folyamat. Bármilyen. Mondjuk az élet, vagy egy szerelem, a felnőtté válás, emberi kapcsola­tok. .. Amiben jön egy pont, s on­nantól minden más lesz, a bizonyos bizonytalanná, az otthonos idegenné BEKE ZSOLT KRITIKAI ROVATA válik. Sőt, ez a pont már azelőtt el- jön, hogy tudatosítanánk az adott folyamatot. Pontosabban az adott folyamat nem ugyanaz a pont előtt, mint a pont után, s addig különö­sebben nem is érdekes. Hiszen addig nem történik más, mint,,gyűlnek halomba a szép hazugságok ”, És: „Ez az a tér, ahová kilátok, /tulaj­donképpen minden itt történt velem, /vagy itt is történhetett volna, / annyi ugyanolyan tér van minde­nütt”. Egy ilyen mindenütt ugyan­olyan térben nem is lehetünk jelen, csak - a láva alatti - hiány vagyunk, amelynek formátlansága „ elég ma­gyarázat lesz minden rémálomra ” (Pompeji azelőtt). Krusovszky Dénes Elégiazaj című kötetében többnyire visszafogott nyelven, de szenvedélyesen kutatja az emlékezetben ezt a határpontot, olykor a határpont által átírt korábbi eseményeket (azt, ami átíródott bennük), de főleg a következmé­nyeit. Az éjszaka, a sötétség több versben is a megérteni vágyott más­fajta, idegen lét metaforájaként jele­nik meg. Az éjszakáról szóló esszé­jében írja: „Az éjszaka anyagafoly­ton kicsúszik a kezeink közül, pedig riadtan próbálunk újra meg újra rámarkolni, megszólítani, beszélni hozzá. Csakhogy ebben a beszélge­tésben a kérdést és a választ is ma­gunknak kell kimondanunk, s abbéli igyekezetünkben, hogy a magunknak feltett kérdésekre minél pontosabb választ adjunk, lényegében nem marad más lehetőségünk, mint ver­set írni. Hiszen a vers állaga éppoly kiismerhetetlen, akár az éjszakáé. ” És hogy mi van az éjszakában, a ha­tárpont után? Krusovszky 56 elé­giazajából sok minden kiderül - a költészetről, az otthontalanságról is -, de szerencsére semmi bizonyos­ság. Például a naplemente után a fi­nom distinkció: „ ott állt, ott vára­kozott szinte ” (Nyári gyanta) - mert ugye várni nincs értelme, hisz nincs mire. A reményvesztettséget hang­súlyozza az olyan szóismétlés is, mint ez: „ áttolta az egyik helyről a másikra a szemetet, / hogy helyet csináljon a szemétnek ” (A madarak ellen). Vagy ahogy a dinamika („ lesben álló vadállat ” a pályaud­var, „futva érkeztünk a peronra ”) megdermed a Mint a fák című vers­ben („ így mentünk végig az úton, beledőlve a szélbe, mint áfák”). Ha lenne még helyem, rengeteg szép példát hozhatnék. Krusovszky Dénes: Elégiazaj. Magvető, Budapest, 2015. 88 oldal. Értékelés: 8/10 Komárom. Nyáry Krisztián Igazi hősök és Merész magyarok című sikerkönyveiről beszélget a szerzővel Gazdag József holnap 19 órától a komáromi Révben. Az Igazi hősök című kötet har­minchárom 19-20. századi ma­gyar embert mutat be, akiknek élete vagy személyes döntései ma is példaszerűnek számítanak. Vannak köztük ismert nevek, mint Papp László bokszoló vagy Semmelweis Ignác, az anyák megmentője, és kevésbé ismer­tek, mint Halassy Olivér, a világ első mozgássérült olimpikonja, Hugonnai Vilma, az első magyar orvosnő vagy Ocskay László százados, a magyar Schindler. Ennek a könyvnek a folytatása a Merész magyarok, amelyben Nyáry Krisztián további har­minc különleges egyéniséget mutat be, köztük az iskolaalapító Teleki Blankát és a magyar gyógyszergyártást megteremtő Richter Gedeont. (k)

Next

/
Oldalképek
Tartalom