Új Szó, 2015. december (68. évfolyam, 277-300. szám)

2015-12-11 / 286. szám, péntek

www.ujszo.com | 2015. december 11. RÉGIÓ I 5 Vita a kétnyelvű utcanévtáblákról Szencen A Napfényes tavaknál magyarul is üdvözlik a látogatókat (A szerző felvétele) SZAKÁL KINGA Megosztja a szenei városi képviselőket a magyar utcatáblák kihelyezése. SZENC A testület tavaly elfogadta az ut­cák és közterek magyar megneve­zéséről szóló határozatot, az utca­névtábláknak már több mint a fele kétnyelvű. Értesüléseink szerint néhány képviselő nem nézi jó szemmel a kétnyelvűsítést. Azzal érvelnek, hogy már évekkel ezelőtt is a kétnyelvű táblák kihelyezése ellen szavaztak. A kétnyelvű utcatáblákról szóló rendelettel meghatározták a régi szlovák utcanevek magyar megfe­lelőjét, az azóta épült utcák automa­tikusan szlovák és magyar nevet is kaptak. Az új utcák elnevezéséről a képviselő-testület dönt. Két-három évet kell várni a táblák legyártására és kihelyezésére. „A városvezetés­nek fontos a kisebbség nyelvén való kommunikáció és szeretné kielégí­teni a kisebbség igényeit. A kétnyelvű táblák kihelyezése az egyik ilyen konkrét intézkedés. Az új utcák automatikusan kétnyelvű névtáblákkal vannak ellátva, a ré­gebbi táblák kicserélése folyamato­san zajlik. Az új kétnyelvű feliratok közel 3000 euróba kerültek, amit a város költségvetéséből finanszíroz­tak” - mondta Vysztavel Csaba he­lyettes szóvivő. Kiderült, hogy több városi képviselőt zavarnak a ma­gyar feliratok. „2013-ban két kép­viselőtársammal a táblák lecserélé­se ellen szavaztunk, figyelembe vé­ve ennek költségét és Szene demo­gráfiai fejlődését. A legutolsó nép­számlálási adatok szerint a magyar kisebbség aránya 15 százalék alatti, ha ez a tendencia folytatódik, a kö­vetkező népszámlálásnál elvész a kétnyelvűségre való jogosultság. Ezért mondtuk azt, hogy nem haté­kony a város gazdálkodása egy olyan helyzetben, amikor az alapiskolák és az óvodák kapacitása nem megfe­lelő, kevés a parkolóhely, nincs sportcsarnok” - mondta lapunknak Jana Turanská városi képviselő. „Hét képviselője hasonló megnyil­vánulásokkal igyekszik magyarel­lenes hangulatot kelteni a közösségi oldalon és a testületi üléseken. A kétnyelvű táblák ezután is kikerül­nek” - mondta Németh Gabriella képviselő. Hozzátette a testület kol­lektív döntést hoz, de a törvényből kifolyólag is joguk van arra, hogy az utcanevek magyarul is ki legyenek írva. 2011-ben Szene lakosságának 14,47 százaléka vallotta magát ma­gyarnak. „Miért nem tették ki eze­ket a táblákat akkor, amikor az MKP-nak még több képviselője volt a testületben, és több magyar élt a városban? Most a Szene az én vá­rosom a legnagyobb képviselői klub, 33,7 százalék szavazatot ka­pott a választásokon. A lakosok, magyar és szlovák nemzetiségűek is, tőlünk kérdezik, nincs-e fonto­sabb dolog a városban, mint a táb­lacsere. A régi szencieknek gyak­ran szemet szúrnak az új megneve­zések, szeretnék tudni, ki fordította le az utcaneveket” - mondta Tu­ranská. „A legújabb törvénymódosítás szerint két egymást követő nép- számláláson kell 15 százalék feletti arányt kimutatni. Ha két népszám­lálás után ennél alacsonyabb a te­lepülésen élő nemzetiség aránya, nem kérhetjük a magyar nevek ki­írását, de ha az önkormányzat úgy dönt, továbbra is helyükön marad­hatnak a magyar nyelvű táblák” - mondta Németh Gabriella MKP-s képviselő. „Mint új képviselők, nem is tudtunk arról, hogy a tavaly elfogadott, de nem megvalósított projektet áthelyezik a 2015-ös költségvetésbe” - mondta Turans­ká, majd hozzátette ők csak egy la­kos érdeklődésére reagáltak. Összesen 134 utca van Szencen, még 40-ben kell lecserélni az utca­névtáblát. Nem tájékoztatják magyarul - a szíreket Elítélték az adóhivatal igazgatóját BARTALOS ÉVA A polgármester leszögezte, a közsóg közintézményein kétnyelvű - magyar-szlovák - feliratok vannak. rrei Szlovákul, angolul és arabul tájé­koztat a felirat egy fotó tanúsága sze­rint egy orvosi rendelőben A felvétel néhány napja jelent meg a világhá­lón, és minden bizonnyal Bősön ké­szült. A közösségi portálon nagy vi­hart kavart az ügy, néhány hozzászó­ló epésen megjegyzi, hogy a csalló­közi községben már nem magyarul, hanem arabul kell tájékoztatni. „Szlovákiában magyarul nem ír­hatunk ki semmit, az arab elfoga­dott” - olvasható egy megjegyzés a közösségi portálon. Csakhogy a ké­pen látható orvosi rendelő a mene­külttáborban van, Bős lakosai nem járnak ide. A számukra fenntartott orvosi rendelőben magyarul és szlo­vákul tájékoztatják a betegeket. „A közintézményeink épületein min­denhol kétnyelvű felirat van, és igyekszünk preferálni a magyar nyelvet. Az újságunk is magyar” - nyilatkozta lapunknak Fenes Iván, Bős polgármestere. Hozzátette, a községnek nincs köze a Szlovák Műszaki Egyetem épületeihez, ame­lyekben szeptember óta Ausztriától ideszállított menekültek élnek. „Nem szólhatunk bele, mit milyen nyelven írnak ki” - folytatta Fenes. A tábor­ban élő menekülteket angol és arab feliratú táblákkal informálják. A nyomtatott értesítőkön kívül több, kézzel írott, arab nyelvű tájékoztató található az ajtókon. Két nyelven közlik a tábor napirendjét, azt, mi hol van, és hogy hány órakor kezdődnek az egyes foglalkozások. A somorjai adóhivatal egykori igazgatója ellen is eljárás folyik korrupció ügyében, az ügyész felfüggesztette a pert. Tegnap döntött a Legfelsőbb Bíróság Dušan Klavaňa, a duna- szerdahelyi adóhivatal egykori igazgatója ügyében. Kenőpénz elfogadása miatt jogerősen hét év börtönbüntetésre és harmincezer euró büntetés kifizetésére ítélték. Az évek óta húzódó eljárások­ban a dunaszerdahelyin kívül a somorjai Adóhivatal egykori igazgatója is érintett. A vád sze­rint Klavaňa 2010-ben találkozott Sergej és Alexander S. vállalko­zóval Somorján. „Kenőpénzért nagy összegű adó-visszafizetést ígért a vállalkozókhoz köthető cégeknek. A vád szerint az adó­hivatal igazgatói pozíciója idő­ben tájékoztatta őket a többi adó­hivatal és a rendőrség intézkedé­seiről” - írta a SITA hírügynök­ség. Az ügyész elmondta, Klavaňa a visszafizetett összeg tíz száza­lékáért segítette a vállalkozókat, akik a Veni, Vidi, Vici cégen ke­resztül 445 ezer euró adó­visszatérítéshez jutottak. A két vállalkozó korrupciós ügyét a Speciális Bíróság vizsgálta, nyá­ron felmentették őket a vád alól. Mivel az ügyész fellebbezett a döntés ellen, az ő ügyük is a Leg­felsőbb Bírósághoz került. A tegnapi tárgyaláson tanúként meghallgatták a somorjai adóhi­vatal egykori igazgatóját, Mária Z.-t is, aki korábban szintén kor­rupció miatt állt a taláros testület előtt. Az ügyész ideiglenesen fel­függesztette az ellene folyó eljá­rást, mert szerinte nagyban hoz­zájárult a korrupciós ügyek fel­derítéséhez. Mária Z. megveszte­getéséért hét-, illetve hat év bör­tönbüntetésre ítélték Alexander és Sergej S.-t. (SITA, béva) Alapiskolák, figyelem! Ismét T i( c|f\jtr Program a tudás közvetítésére - szórakoztató formában A következő munkafüzet 8. osztályos tanulók részére készül Téma: Kosztolányi Dezső és Krúdy Gyula munkássága ■Lmunkafi a program lunkafüzetet im időtartama aí mm az Uj Szót a tanulók és az oktató pedagógusok 2016. január 11.- február 12.) ingyen kapják. Amennyiben az Önök iskolája is szeretne bekapcsolódni a programba, kérjük az adatokat 2015. december 14-ig küldjék el a marketing@ujszo.com címre. Jelentkezési adatok Téma: Magyar irodalom (8. osztály) Az iskola neve és címe: Telefon:................................................. E-mail: ................................................. A programba bekapcsolódó tanulók szama: A tantárgyat oktató pedagógusok szama: A táborban kétnyelvűek a feliratok - angolul és arabul tájékoztatják a mene­külteket (A szerző felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom