Új Szó, 2015. október (68. évfolyam, 226-252. szám)

2015-10-27 / 248. szám, kedd

(16 SZINFOLK ■ 2015. OKTOBER 27. www.ujszo.com » A maska szája Tudja nekem vót egy lyányom, aki most Szebenbe van férhözmenve. Egész nap játszott avval a fekete máskával, jobbra-balra ment a máskával. S eccer a maska eltűnt a háztól. S a lyeján megint keresi, hol a fekete maska, hol a maska? De úgy megszoktatta azt a máskát, hogy aludt a máskával, ett a máskával. Sétált a házba, kertbe, mentek, jártak, kislyány tán 4 éves volt. Eccer a maska kiült ide, s béesett a kútba. De nem tudta a feleségem, nem tudta senki. Én se tudtam két-három hónapig. Tavasszal mikor húzok vizet, kijő a vedervei. Hát eldobtam. Húztam én, égisz nap húztam a vizet, hogy javítsam meg a vizet. Nem mondtam senkinek, a máskát eldobtam. Hogy kijött a tavasz, a lyánka kiment sétálni szomszédok­hoz jobbra-balra. Hát elment ide a szomszédba, úgy hitták, Szűr Antonné, Szűr Antonné font a tültíszen. De a tültísz kicsit magosabb, mint a ház. S ahogy ű bent játszott az udvaron más gyerekekvel, játszott a tültíszen és felnézett s fent az asszonon nem volt budi, vaj hogy szokták mondani, s látott valami feketít ott. Hazajött valami botval a házba, s:- Tata-azt mondja-tessék ez a bot, menjünk, s üsszük meg Szűr Antonnét.- Hát mér lyeánka?- Ellopta" a fekete maskánkat.- Hát hogy lopta?- Láttam én. Tartja eldugva a lábai között. Nezek az asszonhoz, nezek a lyánhoz. Mondom:- Gyöngyvirágom, nem a maskánkon ül - mondom. Elmegy a lyánka szomorúan, s visszajő vagy tíz perc múlva. Mondja:- Táta- mondja-neked van igazad, az nem a mi maskánk.- Hogyhogy drágica?- Elmentem táta, megfigyeltem jobban-mondja-, s megüsmertem.- Hát hogy üsmerted meg?- A szájárul táta.- Hát hogy?- A miénknek a szája így vult, s ennek így. \ % ■ff t ; § 1 % w ■ Látogatóban a moldvai csángó magyaroknál A moldvai csángók olyan magyar etni­kum, amely sosem élt Magyarország te­rületén. A többségi ortodox román környezetben még­is megőrizte római katolikus hitét és egy részük - 60 ezren - archai­kus magyar nyelvét és népi kultú­ráját is. Az összes magyar nyelvte­rület közül itt él a legelevenebben a népi kultúra és leggazdagabb a népköltészet. Hogyan kerültek ide? Feltételezhető, hogy már honfogla­láskor maradtak magyar törzsek a Kárpátokon túl. Szerepük az volt, hogy jelezzék, ha ellenség közeledik a Kárpátok felé. A 14. században megalakuló Moldovai román állam idején már bizonyítottan itt éltek. Soraikat gazdagították a Magyar- országról ide menekülő husziták és erdélyi székelyek. Főleg 1764-ben a madéfalvi veszedelem után teleped­tek át sokan Székelyföldről Mol- dovába. Egyházilag az esztergomi érsekséghez tartoztak. Az érsekség gondoskodott számukra magyar papokról. Identitásuk csak a 17. század elején került veszélybe. Ma­gyarország többsége a reformáció során protestánssá vált. A pápa félt, hogy a protestantizmus a moldovai katolikus magyarság köreiben is elterjed. Ezért Moldovát missziós területté nyilvánította. Nem bízott meg a magyar papokban, őket többnyire olasz és lengyel papokkal helyettesítette. Az olasz hasonlít a román nyelvhez, ezért a papok in­w 1989 után enyhült a politikai nyomás. 2000-től folyik az iskolán kívüli magyaroktatás. kább a román nyelvet sajátították el, és azzal kezdtek kommunikálni a híveikkel. Legtöbbször nem is értették, mit mond gyóntatáskor a csángó. Ezáltal a csángók a legfőbb megtartó erejüket veszítették el. 1859-ben egyesül a két román vaj­daság. Utána rohamosan megindul a román nemzeti állam kiépítése. A román elit bevallottan a más aj­kúak asszimilációjára törekedett. Céljának elérésében az iskolára és a templomra támaszkodott. A gyerekeket román nyelvű iskolába kényszerítette. A hívek számára Jászvásáron (Iasi) olyan római ka­tolikus püspökség és teológiai in­tézet felállítását hagyta jóvá, amely zavartalan működtetésének fejében vállalta a csángók gyors elrománosí- tásának feladatát. A papság tudato­san kiszolgálta és kiszolgálja ma is a román állam asszimilációs törekvé­seit, és visszautasította a hívek azon kérését, hogy anyanyelven misét hallhassanak és gyónhassanak. A magyar nyelv használatát még a ha­lottvirrasztókról is kitiltották. Azzal ijesztik még ma is a mélyen vallásos híveket, hogy a magyar az ördög nyelve, és aki azt használja, pokolra jut. Ennek bizonyítására álljon itt egy idézet Gábor Felícia csángó író nemrég megjelent könyvéből. „Is­kolába jártam, de tudatlan voltam. Tudtam azt, hogy van Isten. így hívta mindenki, hogy Istán. A pap nem. Azt mondta, hogy aki így hívja, pokolra jut. Megsúgta ne­kem gyónás közben. Tizenévesen.” Az archaikus csángó nyelvjárás szemléltetésére álljon itt egy vers és egy mese Lakatos Demeter csángó népi költő tollából. » Messze ott, hol nap szentül le Megfog vala apóm szokcor Kezemtül, Micissza-vala, hűl a nop Leszentül Mangya vala:dzsermek,látud, Ott, ni.„ni, Messze, ott, hűl a nop lebújik Moszt, nj...ni, Ott vagyand ed nőd szíp urszág, Tudd meg tiisz, Megjárd ott az világodand, ha leik rísz. lén elmenek maszt, vín vagyak, Nem uro, Ne felejtsd-el: én tanítlok Sak júro. Dét meghűlt okkor-isz mondta Halálnál: Mit mondtam íletembe, ne Felejtsd-el! Riútt,dét mondta basu nekem Erekkí, Myha maszt isz látnám, mind folynak Künűjí... Mondta nekem, én nem tudtom Mosztonig, Élig most az ű tüze hogy Belím íg. Nem felejtem el szoho zen Apómot, Kisike dét voltam, nekem Mit mondott: Ott vagyand a műk országunk, Tudd meg júl, Ott, hűl a nop minden öszte Leszentül... Szójegyzék: micissza-vala=mutatja vala, leík=lesz, dét=amikor, riútt= rítt, sírt, basu= öreg bácsi A Ceausescu-érában a megfélemlí­tést még fokozta a Securitate is. 1989 után enyhült a politikai nyo­más. 2000-től folyik az iskolán kívüli magyaroktatás. Egyelőre 28 faluban 2000 csángó magyar gye­rek tanulja anyanyelvét. Ennek az oktatásnak egyik anyagi támoga­tója a Keresztszülők A Moldovai Csángómagyarokért Egyesület. Aki szeretné támogatni a csángó gye­rekek magyar oktatását az alábbi címről szerezhet információt: www. keresztszülőkhu. Orbán János Szerkeszti: Grendel Ágota. Levélcím: Színfolk, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1. Telefon: 02/59 233 442, e-mail: agota.grendel@ujszo.com

Next

/
Oldalképek
Tartalom