Új Szó, 2015. július (68. évfolyam, 150-176. szám)

2015-07-04 / 153. szám, szombat

www.ujszo.com | 2015. július 4. SZOMBATI VENDÉG I 9 Harmincéves Az én kis falum Bán János: „Másodikos gimnazistaként egyszer azt mondtam: Oscar-díjas magyar színészünk nincs még..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Ha csak ebben az egy filmben, a Jirí Menzel rendezésében készült Az én kis falumban játszott volna, akkor is boldog lenne Bén János, hogy ezt a pályát választotta. A harminc évvel ezelőtt született alko­tást ugyanis több országban kultf ilmkánt jegyzik. Jifí Menzel nemrég megjelent me­moárkötetében, a Szeszélyes évek­ben is külön fejezetet kapott a film, de szól ez a néhány oldal Bán János­ról is, akit nemcsak Európában, ha­nem a tengerentúlon, sőt még Ázsi­ában is a szívükbe zártak a nézők. Félnótás Otyíkja az elfogadás, a mélyről jövő, őszinte szeretet emb- lematikus alakja lett. Csehországban is, Szlovákiában is egyfajta nemzeti hősként keze­lik. Az elmúlt harminc év alatt ezt, gondolom, meg is szokta már. Igen, érzem a közönség szeretetét, és őszinte örömmel tölt el. Mihez kötik a legerősebb emlé­kei Az én kis falummal kapcsolat­ban? Párizshoz, ahol a legjobb férfialakítás díját kapta, vagy Los Angeleshez, ahol a legjobb külföl­di film kategóriájában Oscar-jelölt volt a film, és ott lehetett a gálán? A prágai bemutató után egy sza­badtéri moziban láttam először a fil­met, kábé nyolcszáz néző társaságá­ban. Ez Csehországban volt. Az első pillanattól kezdve, ahogy a főcím után megjelenünk Marián Labudával, az emberek már gurultak a nevetéstől. Nem hittem a fülemnek, hogy ez ek­korát szól. Hol könnyekig megha­tódtak, hol hahotázva nevettek. A magyar közönség mennyire szereti ezt a filmet? Nálunk is nagyon szeretik, de hi­ába korrekt a fordítás, valamitől nem tudja visszaadni azt a rendkívüli hu­mort, ami csehül meg tud szólalni a filmben. Vagy a két nyelv, a cseh és a magyar különbözik ennyire egy­mástól. Annak idején, még a forga­tást megelőzően magyarul olvastam az egészet, és elmondhatom: életem­ben ennyit nem nevettem még for­gatókönyvön. De a magyarra szink­ronizált film mégsem adja vissza azt a humort, ami az eredeti mű sajátja. Az, úgy látszik, lefordíthatatlan. ta, nemsokára újra együtt fognak dolgozni, csak nem színházban és nem Budapesten? Nem, akkoriban még nem beszélt Az én kis falumról. Később, amikor a prágai Činoherní klubban vendég­szerepeltünk a Stílusgyakorlatokkal. Abban van egy parasztjelenet, ami különösen tetszett neki. Aztán visszajött Pestre, megnézte még egy­szer A szarvaskirályt, és akkor jelez­te, hogy nemsokára küld egy forga­tókönyvet. Ez már 1985 őszén volt. „Az első megbeszélésünk után, amikor elhatároztuk, hogy meg­csináljuk ezt a filmet, Zdenék Svérák annyira ideges volt, hogy karambolozott” - írja Jirí Menzel. - Akkor pedig, amikor az első hely­színkeresésről jöttünk vissza Prá­gába, én karamboloztam.” Önnek milyen kocsija volt akkoriban? Zsigulim volt. Mindenki úgy hív­ta: a Fehér Rém. Huszonöt éves jár­gány volt. A várost nem tudtam vol­na elhagyni vele, Prágába többnyire repülővel utaztam. járásával sok ilyen mentálisan sérült beteget figyeltem meg, és elkészíttet­tem azt a bizonyos protézist is, amit Otyíkként viseltem. Első látásra fel­fedeztem ugyanis, hogy van ezekben a sérült emberekben valami defekt, még ha gyakorlatilag teljesen normá­lisak is. Vagy összevissza áll a foguk, vagy a fülük, vagy olyan fura a szem­öldökük. .. ezért csináltattam a pro­tézist. Közben kiderült, hogy nekem csehül kell beszélnem. Három mondatot. Van az nyolc is. Jirkó, Menzel úr látta, hogy orvosi értelemben na­gyon felkészült vagyok, neki viszont nem erre volt szüksége. Otyíknak a szeme nevet, nem a szája, mondta. A szeme! De hogyan nevet a szeme? „Filozófiai értelemben. Úgy, hogy a száj közben nem nevet!” Na, ezt volt a legnehezebb megmutatni. A figura belső mosolyát. Azt, hogy ő minden helyzetben szépnek látja a világot. A forgatás helyszínét, Kŕečovi- cét, magyarul Görcsfalvát, Prágá­Erről jut eszembe az a jelenet, amikor az udvaron kezébe veszi a galambot... ... nem tekertem ki a nyakát! Csak elfordítottam a fejét. „Nagyon hitelesen” fordította el. Imitáltam. „János valahogy Vladimír Pu- choltra emlékeztetett - írja Jifí Menzel-, és nemcsak külsőleg, ha­nem a színészi szenvedélyével, szorgalmával, romlatlanságával, belső tisztaságával is.” Ismerte egyáltalán Pucholtot? Hogyne?! Láttam őt Milos For­mán filmjében, a Fekete Péterben. Jirkó már akkor mesélt róla, hogy or­vos lett Kanadában, amikor együtt forgattunk Gyarmathy Líviánál. „Jánost mindenki megszerette a stábban...” Érezte? Diplomatikus távolságtartást éreztem nagyon sokáig. Az első hét végén, a második hét elején aztán megtört ajég. Elő hanggal vettük fel Í ?i ifi Jf „A színészek többségével ellentétben én egyáltalán nem vagyok hiú..." (Szkárossy Zsuzsa felvétele) Jifí Menzel azt írja a könyvé­ben: Zdenék Svéráktól olyan re­mek forgatókönyvet kapott, hogy neki már nem is volt mit rendez­nie. Állítása szerint minden szí­nész úgy öltötte magára a szere­pet, azzal a könnyedséggel, termé­szetességgel, ahogy az ember kesztyűt húz a kezére. Dolgozott ő ezzel eleget! Nekem például arról is mesélt, hogy a for­gatás előtt egy évig némafilmeket nézett, s abból fakadt aztán a szí­nészvezetési trükkje. Önök ketten először Gyarmathy Lívia Minden szerdán című film­jében találkoztak, utána rendezte Jirí Menzel a Katona József Szín­házban Carlo Gozzi vígjátékát, A szarvaskirályt, amelyben szerepet kapott tőle. Ä bemutató után már úgy váltak el egymástól, hogy tud­Már akkor tudta, ki lesz Pávek úr, a filmbeli társa, amikor először olvasta a forgatókönyvet? Nem volt az odaírva, de ha oda is lett volna, nem ismertem Marián La- budát. Kiutaztam egy hétre Prágába a film előkészületeihez, s a barran- dovi stúdióban, miután rám adták a jelmezt, Menzel úr bevezetett egy szobába, s rámutatott Mariánra, hogy ő lesz Pávek úr. Méregettük egy­mást, Marián elég jól beszélt néme­tül, akkoriban még én is, és elkezd­tünkpróbálni. így ismerkedtünk meg. Könnyen egymásra hangolódtak? Igen. Nyolc órákat dolgoztunk. Egy héten át úgy próbáltunk bizonyos je­leneteket, hogy Menzel úr közben kamerázott. Aztán visszanéztük, és elmondta, hogy: „Ez jó, így csináljá­tok!” Én már akkor fél éve készültem a filmre. Egy orvos barátom közben­tól 60 kilométerre találták meg. Nyilván a környezet is hat a szí­nészre. Jó esetben inspirálja az is. Erre már nem emlékszem. Hogy hatott-e rám, vagy sem. Teljesen jellegzetes cseh falu volt. Mély be­nyomást az a ház tett rám, ahol lak­tam. A történet szerint. Két évvel ezelőtt egy indiai fickó Bollywood- ból portréfilmet forgatott Menzel úrról. Ebből az alkalomból huszon­nyolc év elteltével visszamentünk a helyszínre. Ott semmi nem válto­zott. Még élt a házban lakó két idős ember, és kijött egy takarítónő kinézetű hölgy, aki a két kis öreget felügyeli, és very English kezdett el beszélni, hogy a házbeliek azt sze­retnék, ha én egyedül bemennék hozzájuk. Örülnének, ha láthatná­nak ennyi év után. Természetesen megnéztem őket. Bent sem válto­zott semmi. azt a jelenetet, amikor ledől a kerí­tés. Áz is jó, ahogy ez bekerült a filmbe, de volt egy zseniális képsor, ami használhatatlanná vált, mert a stábból többen is felnevettek. Men­zel úr nagyon mérges lett, mert még ment a felvétel. Annyira kikelt ma­gából, hogy addig nem is láttam őt ilyennek. Kiabált, hogy: „Tessék tu­domásul venni, hogy élő hanggal dolgozunk, és bármennyire komikus is a jelenet, nem lehet belenevetni!” Na, ez volt az a pillanat, amikor nemcsak a kerítés, hanem a fal is le­dőlt, amely addig a stábtagok és köztem húzódott. A protézis, amit Otyíknak ké­szíttetett, eleinte nem tetszett a rendezőnek. A forgatás során az­tán mégis megszokta a látványt, sőt imponált is neki, hogy a fogsor ki­csit átrajzolja az arcát. Erre is pontosan emlékszem: megvolt a jelmez, felraktam a pro­tézist, Menzel úr pedig kivetette ve­lem. Azt mondta: „Nem kell! ” A har­madik napon már ő kérte, hogy te­gyem csak be, és közölte velem: „A protézis marad!” Nehéz volt megszokni? Nehéz, mivel otthon nem gyako­rolhattam vele. Épp hogy elkészült, már utaztam is a forgatásra. Mivel eleve elég nagy fogaim voltak, a pro­tézis meg emelt rajta, nem volt ké­nyelmes viselet. Áz alsót nem is használtam. Igazi nehézséget az okozott, hogy a filmben kiflit kellett ennem. Nagyon kellett vigyázni, hogy el ne töijön, ugyanis műanyag­ból készült. A hiúságát mennyire birizgálta, hogy ilyen „lófogakkal” állt kame­ra elé? Semennyire. A színészek többsé­gével ellentétben én egyáltalán nem vagyok hiú. Viszont annyira mun­kamániás, hogy mindig a tökéletes­re törekszem. S miután nagyon fel­készült voltam a forgatókönyvből, elsődleges célom az volt, hogy pon­tosan ábrázoljam az adott személyi­séget. Nem kívülről szoktam meg­közelíteni a figurát, hanem a karak­ter lényegét próbálom megragadni. Pávek úr és Otyík közös felug­rása kinek az ötlete volt? Menzel úré. Az a boldogság jele. ,A tizedik lépés után ugoijatok!” - mondta. S a köpcös, tömzsi Marián La- budának ez nem okozott gondot? Labuda úr meglehetősen hiú, semmiképpen nem akart alulmarad­ni. Látta, hogy ez nekem milyen jól megy; és csinálta utánam. „Amellett, hogy János jó szí­nész, előnyére vált az is, hogy a jó ember karizmáját viselte az arcán, és nem értett csehül.” Ez is Jirí Menzel észrevétele. Csakhogy egy idő után elkezdtem érteni, miről társalognak körülöttem. Beszélni nem tudtam csehül, de egy­re többet felfogtam a szövegből. „Az emberek arcáról igyekezett leolvasni, miről társalognak, akárcsak a hátrányos helyzetűek, akik nem mindent értenek, és rosszul beszélnek.” Pontosan fogalmaz Menzel úr. A protézis legfontosabb filmbeli fűnk- ciója pedig az volt, hogy elfedje az akcentusomat. Los Angeles, 1987. Oscar-gála. Az akkori élmények, gondolom, minden évben előjönnek, s újra át­éli őket. Elég szerencsésnek mondható élethelyzet volt az akkori. De az előzménye is érdekes: másodikos gimnazistaként hülyeségből egyszer azt mondtam, lehet, hogy mégis megpróbálom a színművészetit, Os­car-díjas magyar színészünk ugyanis nincs még. En leszek az első. Ter­mészetesen nem gondoltam komo­lyan. És harminchárom évesen ott voltam Hollywoodban. S mivel itt­hon megijedtek, hogy mi lesz, ha nyerünk Los Angelesben, megjutal­maztak gyorsan Jászai Mari-díjjal. Átvenni sajnos nem tudtam, mert épp az Oscar-gálán voltam.

Next

/
Oldalképek
Tartalom