Új Szó, 2015. július (68. évfolyam, 150-176. szám)

2015-07-11 / 159. szám, szombat

[2Ö SZALON ■ 2015. JÚLIUS 11. www.ujszo.com Meghalt Omar Sharif legendás egyiptomi filmszínész 83 éves korában el­hunyt Omar Sharif, a legendás egyipto­mi filmszínész. Az Arábiái Lawrence és a Doktor Zsivágó szereplőjét szívro­ham érte Kairóban. Sharif, aki számos hollywoodi és eu­rópai filmben sze­repelt, egy Alzhei- mer-kóros betegeket kezelő kórházban tegnap délután halt tneg. Omar Sharif (1932-2015) (Képarchívum) M ichel Shalhoub néven tehetős, libanoni-szí- riai gyökerű, keresztény alexandriai családban született 1932. április 10-én. Tanulmá­nyait kairói angol iskolákban végezte, majd Londonban, a Drámai Művészetek Akadémi­áján tanult, s elvégezte a kairói egyetem matematika-fizika szakát is. Vonzó külseje, atléti- kus termete révén az egyiptomi filmipar és a közönség kedvence lett, 1954 és 1961 között több mint húsz arab nyelvű vígjá­tékban, romantikus és kaland­filmben játszott. Népszerűségét növelte, hogy amikor 1955-ben feleségül vette a közönség má­sik bálványát, Faten Hamama filmszínésznőt, áttért az iszlám hitre. Hamamával két évtizedig voltak házasok, egy fiuk szü­letett, Tarek. A színésznő idén januárban hunyt el. Az ötvenes évek végétől - im­már Omar Sharif néven — nyu­gati filmekben is feltűnt. Első kiemelkedő sikerét 1962-ben az Arábiái Lawrence című monu­mentális angol moziban aratta: Ali sejk szerepe Oscar-jelölést, Golden Globe díjat és amerikai filmszerződést hozott számára. Nyelvi gondjai nem voltak, az arab mellett folyékonyan beszél­te az angolt, a franciát, az olaszt és a spanyolt is. Karrierje csúcsára a hatvanas években érkezett az 1965-ben készült Doktor Zsivágó című amerikai filmeposz címszerepével. A 200 perces, monumentális al­kotás egyszerre nyújtja az 1917-es orosz forradalom nagy ívű pano­rámáját, és kíséri nyomon a tra­gikus események középpontjába kerülő orvos harcát a túlélésért. A filmet tíz Oscar-díjra jelölték, s öt kategóriában el is nyerte azt. E kasszasiker után követke­zett a Funny Girl című musi­cal, amelyben partnere Barbra Streisand volt. Az 1968-ban ké­szült filmet Egyiptomban betil­tották, mert a főszereplő - még ha csak a filmvásznon is - egy zsidó nővel esett szerelembe. A hollywoodi álomgyárban Sharif játszott westernben (Mackenna aranya), romantikus moziban (A randevú) és történelmi drá­mában (Az utolsó völgy) egy­aránt. Dolgozott Európában is, itt készült filmjei közül a leg­népszerűbbek a Mayerling, A betörés és A rejtelmes sziget. A hetvenes évektől egyre inkább rutinjára szorítkozott, bár így is emlékezetes alakítást nyúj­tott a lengyel Andrzej Wajda Franciaországban készült Dosz- tojevszkij-adaptációjában (Ör­dögök), valamint a Monsieur Ibrahim és a Korán virágaiban. Utóbbi alakításáért megkapta a francia César-díjat. Sharif az el­múlt években egyebek mellett a Hidalgo - A tűz óceánja című kalandfilmben játszott. Az egykori legendás férfiszépség filmjeiben főként romantikus hősöket, szívtiprókat, kalandor lovagokat alakított. Karrierje csúcsán számos legenda kerin­gett róla: hogy napjait délben kezdte, hogy rettenetes dühkitö­rései voltak, s hírbe hozták szinte minden filmbeli partnernőjével, többségében nem is alaptalanul. A nőkön kívül másik szenve­délye a játék volt: a világ egyik legkiválóbb bridzsjátékosaként az 1964. évi bridzsolimpián ő képviselte Egyiptomot, a té­mában több könyvet írt, és még számítógépes bridzsjáték is megjelent a nevével. Szerette a fényűző életet, palotái voltak, ménese versenylovakkal, s elő­fordult, hogy egyetlen éjszaka egymillió dollárt veszített kár­tyán vagy ruletten. Ilyen életvi­tel mellett nem meglepő, hogy Sharif, aki a hatvanas évek végén filmenként egymillió dollárt is elkérhetett, pénzkereset céljából később számtalan reklámhoz adta arcát és hangját, 1991-ben pedig nevével Kijevben kaszinót alapítottak. Nyolcvanon túl már lassabban élt, de az élet örömeit nem ta­gadta meg magától, élvezte a hosszú fürdőket, a lóversenye­ket és az unokáit. A kilencve­nes évek közepén felszámolta franciaországi életét, és hazatért szülőföldjére, mivel elege lett az adósságbehajtók zaklatásaiból, a hatósági felszólításokból. Omar Sharif 2003-ban a velen­cei filmfesztiválon életműdíjat vehetett át, két évvel később pedig ő kapta meg elsőként az UNESCO újonnan létrehozott Szergej Eizenstein-díját. (MTI) Kitárt ajtók mögött Beszélgetés Ódor Bálint kanadai magyar nagykövettel ^ dór Bálint, Magyar­ét ország kanadai nagy­■ ■ követe másfél évtize­^ m de dolgozik külügyi pályán. 2002-től eu­rópai uniós ügyekkel foglalkozott, 2010-től négy éven keresztül - így a magyar elnökség alatt is - az eu­rópai uniós ügyekért felelős helyet­tes államtitkári posztot töltötte be. A második legnagyobb magyar di­aszpórának otthont adó Kanadába 2014 októberében érkezett. Kanada mind a nemzetközi po­litikában, mind pedig a világ- gazdaságban fontos szerepet tölt be. Az országban élő magyar diaszpóra - az Egyesült Államok után - a második legnépesebb. Hogyan fogalmazta meg terveit e szempontokat mérlegelve? Az egyik legfontosabb feladatom­nak a kétoldalú kapcsolatok erő­sítését tekintettem. Úgy véltem, nagyon sok lehetőség nyílik a to­vábblépésre, hogy közelebb hozzuk a két országot - politikai, gazdasági, . kulturális, oktatási, tudományos területen - egymáshoz. Másrészt a magyar diaszpóra és az anyaország kötődésének erősítését is fontosnak értékeltem. A két feladat ötvözését is szem előtt tartottam; hogyan tu­dom a kanadai magyar közösséggel együtt megvalósítani a legfonto­sabb céljainkat; a politikai kapcso­latok erősítését, a magyar export bővítését, a kanadai befektetések szorgalmazását, az egyetemi kap­csolatok kiszélesítését. A kinti diaszpórával kapcsola­tos, de még Budapesten kitűzött célok reálisnak tűntek a messzi távolban is? Nem érdemeltem ki, de a kanadai magyarság nagy szeretettel foga­dott, így első tapasztalataim pozi­tívak voltak. Világossá vált, hogy ne az ottawai követség - egyébként gyönyörű épületében - mérjem fel a diaszpóra helyzetét, hanem Kana- da-szerte személyesen találkozzak honfitársaimmal. Közülük leg­többen Torontóban és környékén telepedtek le, de Québectől Van­couverig, az egész ország területén vannak szétszórt közösségeik. Nem csalódtam, személyes benyomása­im alapján a magyar szervezetek na­gyon hasznosan tevékenykednek, és sokat tesznek a hagyományok megőrzéséért. Néptánccsoportok, cserkészcsapatok, egyházi szerve­zetek, szombati iskolák egész sora működik aktívan. Méltó partnerek a párbeszédre, hiszen a kapcsolatok javításában csak egymást megis­merve léphetünk előbbre. A konzultációk nyomán milyen tennivalókat helyezett előtérbe? A magyar nemzed közösség jövője szempontjából kulcskérdés a fiatalok megszólítása, bevonása a közösségi életbe. Erre is érkeztek javaslatok, amelyeket a realitások függvényében igyekszünk teljesíteni. Tipikus és gyakorlati példát említek: egy szom­bati iskola diákjai - akik már beszé­lik ugyan a magyar nyelvet, de még nem jártak az „őshazában” - közö­sen szeretnének ellátogatni Magyar- országra, kapcsolatokra, barátokra lelni. Ennek megvalósítása elsősor­ban nem is pénz kérdése, inkább a tartalmas út, a programok megszer­vezésében várják a segítségünket. A már említett, a két ország gaz­dasági kapcsolatainak erősítését célzó programban is szerepet kaphat az ifjabb kanadai-magyar nemzedék? A nagykövetnek fontos feladata, hogy a politikai, gazdasági, kul­turális életben döntéseket hozó, a kanadai „elithez” tartozó kanadai­akat - ide értve a kanadai magya­rokat is - felkutassa. Nem könnyű építeni ez utóbbi kapcsolatokat, hiszen már második-harmadik ge­nerációs magyarokról beszélünk. A közeledést új kommunikációs módszerek, például a Facebook is segíthetik. Az ottawai parlament­ben is vannak másodgenerációs képviselők, akik ugyan már nem beszélik szüleik, nagyszüleik nyel­vét, de magyar gyökereik fontosak számukra. Kedvező számunkra, hogy Magyarország kanadai meg­ítélése pozitív. Kanada 1956-ban több mint 40 ezer honfitársunknak adott otthont, akiknek legtöbbje megállta a helyét, és hozzájárult az ország dinamikus fejlődéséhez. így a későbbi nemzedékek is büszkék Az említett demográfiai adat igen tekintélyes. Az itt élők hány százaléka beszéli még a nyelvün­ket, s őrzi a mindennapokban is a magyarságát? Csak becslésekre hagyatkozha­tunk: talán harmaduk beszéli még a magyar nyelvet. A közösségvál­lalásuk, aktivitásuk változó, az egytől tízig terjedő skálán minden előfordul. Fontos célunk viszont az inaktívak bevonása a terveink­be. Annak a nemzeti közösségnek látom jövőjét, amely az idősek böl­csességére és tapasztalatára épít, és a fiatalokkal is számol. Jártam olyan városokban, ahol a különböző ge­nerációk jól tudnak együtt dolgoz­ni, a nyugdíjas, idős magyar és az egyetemet végzett fiatal is megta­lálja egymással a hangot. Mi csak segíthetjük a közösségek munkáját, a munka java az övék. Hajlamosak vagyunk „klasszi­kus emigrációban” gondolkod­ni, holott napjaink „népván­dorlása” is új feladatot róhat a közösségépítőkre. Odor Bálint: „Kanada nem olvasztótégelynek, hanem multikulturális kö­zösségnek tekinti magát, így támogatja a hagyományok továbbélését" (A szerző felvétele) lehetnek származásukra. Kanada nem olvasztótégelynek, hanem multikulturális közösségnek tekin­ti magát, így támogatja a hagyomá­nyok továbbélését. A kanadai magyarokról otthon élő idillikus kép nem fedheti el a közösségen belül feszülő ellenté­teket. Tud-e közvetíteni a szem­benállók között? A 2011-es népszámláláson 315 ezren vallották magukat magyar gyökerűnek. Ez nagyon nagy szám, több mint az összlakosság 1 száza­léka. A magyar állam képviselőjé­nek nem lehet feladata részt venni a vitákban. Nem vállaljuk a bíró szerepét, nekünk semlegesnek kell maradnunk, de akármelyik olyan csoporttal készek vagyunk együtt­működni, amelyek e kapcsolatban megerősödve a magyarság ügyét szolgálják. Minden, értéket terem­tő kezdeményezést támogatunk, a súrlódásokat kiváltó ügyekkel vi­szont nem foglalkozunk. Az utóbbi években felbukkanó honfitársaink számbavétele és be­vonása az itteni magyarság életé­be valóban nehéz feladat. Az első interjúim egyikében éppen az új diaszpórával való törődés fontossá­gára hívtam fel a figyelmet. Egyéb­ként a már korábban említett fiatalok csoportjába beleértettem őket is, a külhoni területről - Fel­vidékről és Erdélyből - érkezőkkel együtt. Az újonnan érkezettek szá­mát valóban nem ismerjük, viszont fontosságukat igen. Olyan helyen dolgozhatnak, olyan tapasztalatok­ra tehetnek szert, amelyek haszno­sak lehetnek Magyarország számá­ra. Közvetett kommunikációval szólíthatjuk meg őket. Szeretnénk „transzparensen” működni, ha lát­ják a jó szándékot, akkor oldódhat a bizalmatlanságuk. A kihelyezett konzuli napok például a megszólí­tás új formáját jelentik: szinte „ház­hoz” megyünk, s helyben intézzük a honosítási és útlevélügyeket. Csermák Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom