Új Szó, 2014. május (67. évfolyam, 100-124. szám)

2014-05-24 / 118. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2014. MÁJUS 24. _______________________________________________________________________Szombati vendég 9 Hajdú Szabolcs: „Még zajlott a hercehurca a pályáztatással, amikor nagy elkeseredésemben megosztottam a problémámat Prikler Mátyással..." Elkészült a Délibábbal, folytatja A játékost Bibliotheque Pascal című, 2010-ben bemutatott rendezése után úgy el­ment három éve, mint a huzat, állapítja meg szo­morúan Hajdú Szabolcs. Amerikában elkezdett filmjével le kellett állnia, ezért egy korábbi ötletéhez nyúlt vissza. Ez a Délibáb. A hatodik játékfilmje. SZABÓ G. LÁSZLÓ Hosszú a történet, amely meg­előzi a filmet, és van benne jó néhány furcsa fordulat, jelzi a negyvenkét éves, debreceni szü­letésű filmrendező. Tar Sándor Ház a térkép szélén című novel­lájából írta a forgatókönyvet, s azzal pályázott a Magyar Moz­gókép Közalapítványnál. Ez hányas év? 2009. Vagyis a Bibliotheque Pas­cal után ez lett a következő filmje, s nem az, amelynek alapjául Dosztojevszkij regé­nye, A játékos, helyszínéül pedig a Las Vegas-i kaszinók világa szolgál. Másképpen indul a történet. A Délibábra megkaptuk a lehet­séges maximális támogatást, és elkezdtük a film előkészítését. Helyszínkeresés, színészváloga- tás, koprodukciós partnerek fel­hajtása. De miközben ez zajlott, kimentem Amerikába, s úgy gon­doltam, mivel a Délibábnakhosz- szabb lesz az átfutása, útközben, kisebb összegből meg tudunk csinálni egy másik filmet. A csa­ládi életünk is úgy alakult, hogy már nagyon el akartunk menni Magyarországról, és 2010-ben el is mentünk Las Vegasba. Ott vi­szonylag gyorsan sikerült pénzt szerezni egy helyi támogató, egy gyógyszergyáros révén. Tőle kaptuk a játékkaszinós törté­net költségvetéséhez szükséges pénz felét, mi, a magyar csapat pedig vállaltuk, hogy a másik felét előteremtjük Magyaror­szágon. Ezzel párhuzamosan zajlottak a Délibáb előkészületei is. A Magyar Mozgókép Alapít­vánnyal (MMK) aztán történt, ami történt, de a Bibliotheque Pascal után volt nekem normatív támogatásom, hiszen a filmnek viszonylag magas nézőszáma volt Magyarországon, és elég sok fesztiválra eljutott. Az ezért meg­ítélt összeget akartam behúzni A játékosba, a gyógyszergyáros által felajánlott pénz mellé. Eb­ben a tudatban kezdtük el kint forgatni a filmet, miközben ki­derült, hogy már nincs normatív támogatás, vagy nem számítha­tunk semmiféle itthoni összegre. Sőt már az a pénz sincs, amit a Délibáb forgatókönyvével meg­nyertünk, illetve lebeg az egész. S történt egy családi dráma is, meghalt az édesapám, ezért a forgatás elkezdése után pár hét­tel, majdnem egy évi kint tar­tózkodás után visszaköltöztünk Magyarországra. Meddig jutottak A játékos­sal? S azzal most mi lesz? Nem vész el. Ott van lehűtve Uldinál, az öcsémnél celluloid nyersanyagon. Miután haza­jöttünk, várt ránk egy jókora procedúra. Szerettük volna megszerezni újra a pénzt, amit a Délibábra odaítéltek, csakhogy az MMK döntése már nem volt érvényes. Az akkori kuratórium aztán újra felülvizsgálta a pályá­zatunkat, és úgy döntött, hogy mégis megkapjuk a beígért ösz- szeget. Ebben a tudatban nagy erővel ismét elkezdtünk dolgoz­ni, koprodukciós partnerekkel tárgyalni. Viszonylag rövid idő alatt kiderült, hogy az MMK megszűnik, és minden pénz át­kerül Szőcs Géza államtitkárhoz. Fél évvel azután, hogy hazajöt­tünk, Szőcs Géza be is jelentet­te, hogy kik azok, akik filmet tudnak csinálni. Már nem kellett pályázni, elég volt az ő szava, s akkor ő úgy döntött, hogy én köztük vagyok. Nem tudtuk, hogy ezt most komolyan vehet- jük-e vagy sem, de a producerek kiderítették, hogy igen. Meg is kaptuk a támogatáshoz szüksé­ges államtitkári pecsétet. Ezzel a szándéknyüatkozattal megint elindítottuk a folyamatot Nyu- gat-Európában, de Szőcs Géza sem volt sokáig a pozíciójában, így gyorsan a tudtunkra hozták, hogy az államtitkári pecsét sem ér semmit. Minden pénz átkerült a Magyar Nemzeti Filmalaphoz, vagyis Andy Vajnához, ahol min­dent nulláról kellett kezdeni. Be is adtuk a filmet fejlesztésre, átmentünk a procedúrán, ami viszont még egy évembe került. De legalább kikecmeregtem egy szörnyű helyzetből. Las Vegas-i kaszinó helyett pedig jöhetett a hortobágyi rabszolgatelep. Adott egy bun­dabotrányba keveredett, Ma­gyarországon játszó elefánt­csontparti focista, aki a sajtó és a hatóságok elől a nagy ma­gyar pusztán talál menedéket. Es ott kezdődik élete legkemé­nyebb meccse. Valóban wes- temfilmet forgatott? Balladát, westemmesét. Az a stilizált vüág, amely a filmjeimre jellemző, itt is tetten érhető. De mint a korábbi munkáimban, itt is van szociológiai háttér, ku­tatás, plusz az alapnovella, Tar Sándor műve. A szociológiai háttér ismeretes. Magyarország vidéki régióiban már évtizedek óta léteznek modem kori rab­szolgatelepek. Elsősorban az Alföldön. A kilencvenes évek végén, rendezőszakos főiskolás­ként szociológiai specifikumú témát kellett találnunk, és akkor kezdtem el járni a vidéket egy szociológussal. Találtunk is egy üyen rabszolgatelepet, ami első látásra nem volt nyilvánvaló. Lát az ember egy tanyát, ahol különböző utászkocsik és mar­havagonok vannak, és azokban laknak emberek, akik ott dolgoz­nak, de ha rákérdezel, mennyit keresnek, kiderül, hogy semmit. Kapnak enni, és van hol lakniuk. Menekültek? Vannak köztük bujkáló bűnö­zők, szerencsédének, akiknek még így is megéri, hiszen gon­doskodnak róluk, nem hajlékta­lanok. Más kérdés, hogy még a nyugdíjukat is elveszik tőlük. Én ebbe kevertem bele az afrikai fo­cista történetét mint stilizált mo­tívumot. A westemtoposzokat felerősítettük, kontúrosabbá tettük, hogy az idegen ezen a környéken legyen tényleg na­gyon idegen. Debrecen mellett egyébként ott a menekülttábor, ahonnan nagyon sokan szóród­nak széjjel. Arabok, afrikaiak, közel-keletiek. Az ott elég nagy gyűjtőtábor, a román határon jönnek át. Ha arra jársz, nagyon érdekes élményben lehet részed. Kimondottan európai uniós történet. Ez egy mese, de szándékosan. Egyrészt jó a vége, másrészt mindig próbálom transzponálni a történetet. Előbb magamba szívom, aztán igyekszem lét­rehozni belőle valamilyen re­ményteli dolgot. nészek is játszanak a filmben. Mokos Attila, Dráfi Mátyás, Olasz István. Volt egyszer egy Vadnyugat után van egyszer egy Horto­bágy? És vagyok én, aki ezt megcsi­nálta. Kegyetlen történeteket kí­nál egy ilyen gyűjtőtábor. Ha naturálisán mutatunk meg valamit, akkor az sokkoló is lehet. A képeken, az arco­kon keresztül én próbáltam a legnyomorultabb helyzetekbe is költészetet vinni. Ha a saját élettapasztalataimat veszem, a túlélésnek van egy számomra lehetséges formája: még azok­ban a szituációkban is, amikor rendkívül kutyául érzi magát az ember, meg kell találni a szépet. a film társírója Jim Jarmusch producere volt éveken keresztül. Ő mondta, amikor arról beszél­gettünk, hogy ki játszhatná a focistát, hogy van egy nagyon jó barátja, Isaach De Bankóié. Tud­tam, hogy nagyon passzol a tör­ténethez, és már a forgatókönyv írásakor benne gondolkoztam, elkezdtem rá szabni a jelene­teket. Mikor elküldtük neki a forgatókönyvet, nagy örömmel vállalta a munkát. De ami lénye­ges egy filmnél: nem mindig az számít, ki mennyire jó színész, hanem hogy müyen rendezővel találkozik, és az mennyire tud­ja kibontani a személyiségét, a tehetségét. Ez abszolút rende­zői felelősség. A legalapvetőbb feladat egy filmnél, hogy meg kell találni a megfelelő embert a megfelelő feladatra. Nagyon sok múlik azon, hogy müyen a kom­(Somogyi Tibor felvétele) Hogyan lett a film magyar­szlovák koprodukció? Még zajlott a hercehurca a forgatókönyvvel és a pályáz­tatással, hogy lesz pénz, nem lesz pénz, amikor nagy elke­seredésemben megosztottam a problémámat Prikler Mátyás pozsonyi rendező-producer­rel, hogy fogalmam sincs, ho­gyan keveredünk ki ebből a történetből. Már benne voltam a spirálban, pénzt költöttünk, tudtam, hogy a filmnek el kell készülnie, amikor Mátyás az­zal biztatott, próbáljunk pá­lyázni Szlovákiában. Megnéz­tük, hol lehet benne szlovák vonatkozás, és meg is találtuk azokat a pontokat. Másfél, két hónap leforgása alatt jött is a pénz. Szlovákiai magyar szí­Egy ilyen helyzetben hol, miben rejtőzik a szépség? Gesztusokban, mozdulatok­ban, a képzeletben. Kérdés: milyen távol van a képzelet a valóságtól. Annyi valóság van, ahány ember. Az én valóságom az az aspektus, ahogy én szemlélem a dolgokat. A film: stilizált va­lóság. Isaach De Bankóié, aki a lá­zadást kirobbantó afrikai fo­cistát játssza, hogyan került be a látókörébe? A Jim Jarmusch- filmekből? Vagy Lars von Trier Manderlay-jéből, netán a Ca­sino Royalból? Természetesen a Jarmusch- filmekből ismerem. Jim Stark, munikáció két ember között, mennyire tud egymásra han­golódni színész és rendező. Ha azzal megy az idő a forgatáson, hogy nem értjük és nem érezzük egymást, akkor el is csúszhatunk nagyon. Isaach De Bankóié mennyi­re engedte, hogy ráhangolód­jon? Teljes mértékben alávetette magát a közös munkának. Mint ahogy én is. Kölcsönösen mellé­rendelt viszonyban dolgoztunk, mindenki érezte a saját feladatá­nak, pozíciójának a felelősségét. Lelkiismeretes volt, és a maximu­mot hozta ki magából. Nyüván mélyen érintette a film története, sokkal érzékenyebben, mint bár­ki mást közülünk, bár rendkívül stabü, kiegyensúlyozott ember. Nincsenek komplexusai. Igazi vagány csávó. Es még valami, ami lényeges: vannak olyan tí­pusú arcok, amelyeken keresztül úgy jut át a személyiség, hogy ha kamera elé kerülnek, akkor az attól a pillanattól fogva mozi. Még nem csináltak semmit, és mégis. Nem tévéfüm, nem szappanopera, hanem mozi. A szó legnemesebb értelmében. Isaach is üyen. Nem véletlenül választotta őt főszereplőnek Jim Jarmusch. Isaachnak nem keü sokat tennie ahhoz, hogy mozit lássak benne. Nagyon szépen és visszafogottan játssza végig a filmet. Az én ízlésemnek töké­letesen megfelelően. Nincsenek túlzásai, túlkapásai, amik engem bizonyos filmekben rendkívüli módon idegesítenek. Román színész alakítja a te­lep vezetőjét. Ki ő? Rázván Vasüescu. Játszott már nálam. A Bibliotheque Pas­calban ő volt az apa. Az egyik legnevesebb román filmszínész, közel kétszáz filmben szerepelt. Pintüie legendás alkotásában, A tölgyben ő volt a főszereplő. Annát, a történet egyetlen nő szereplőjét, aki kiszolgál­tatott helyzetben él a telepen, Török-Illyés Orsolya, a felesé­ge játssza, akit a Tamarából és a Bibliotheque Pascalból ismerhetnek a nézők. Róla is ugyanazt tudom el­mondani, amit a többiekről. Ha kamera előtt látom, rögtön megjön a kedvem a filmezéshez. Olyan titok van az arcán, az arca mögött, hogy még mindig tud meglepetést szerezni, pedig már tizenhat éve ismerjük egymást. Műidig finom ízléssel van jelen a filmemben. Mi kerten nagyon egyet gondolunk arról, hogy mit és hogyan. Nagy András a film opera­tőre. „Markáns képi világa lesz a filmnek, erős fény-ár­nyék kontrasztokkal, hosszú kameramozgásokkal, hosz- szú beállításokkal.” És azt is nyüatkozta: „Elszakadunk a westemfümekben megszo­kott monokróm, visszafogott színvilágtól, a melegebb tónu­soktól. Sokkal merészebben használjuk a színeket, sárgák, vörösek, lüák, rózsaszínek lesznek a ruhákon, a díszlet­ben. De nem a Bibliotheque Pascal tobzódó színvilágára kell gondolni, annyira nem lesz intenzív.” Szerintem elég speciális uni­verzuma van a filmnek. A zene és a kép szinkronitása nagyon érde­kes, akárcsak a kontrasztja. Nagy András igazi művész. Ahogy az élethez viszonyul, és ahogy gon­dolkozik, az olyan plusz, amit én nagyon szeretek. Ezért örülök, ha vele dolgozhatok. A sokadik vágás után tehát elmondhatjuk: kész a film. A Délibáb elindul a nézők felé. Örülök, hogy valamit sikerült kihoznom a történetből, és nem roppantam bele a munkába, mert nem volt egyszerű menet. Ez az évem már A játékosról fog szólni. Folytatom, amit elkezd­tem. Vagyis befejezem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom