Új Szó, 2013. november (66. évfolyam, 255-279. szám)
2013-11-15 / 266. szám, péntek
www.ujszo.com UJSZO 2013. NOVEMBER 15. Kultúra-hirdetés 9 Az Amerikában élő Jozef Bajus Távoli hívások című kiállítása a Pozsonyi Városi Galériában Budapestről indult a világba Jozef Bajus könyvsorozatának egyik darabja: az elhasználódott ’óreg lapok új üzenetetté alakítva (Fotó: GMB) Jozef Bajus Amerikában él. 1985-ben végzett a Pozsonyi Képzőművészeti Főiskolán. 1993-ban először ment ki az Államokba és Kanadába. 2001-ben végleg kiköltözött, jelenleg a Buffalo State College vendégtanára. Rövid időre, egy kiállítással, hazatért Szlovákiába. TALLÓSl BÉLA A Henkel Slovensko Slovensku művészeti projektnek köszönhetően 2014. január 19-éig látható Jozef Bajus Távoli hívások című kiállítása a Mirbach-palota második és harmadik emeletén. E művészeti projektet tizennégy esztendeje indították, azzal a céllal, hogy évente, az őszi-téli hónapokban olyan művészek munkáit mutassák be a Pozsonyi Városi Galériában, akik Szlovákiából származtak el, és külföldön szereztek hímevet. A Távoli hívások az Amerikában élő képzőművész eddigi életművéből ad áttekintést. Az anyag azzal a kilenc darabból álló sorozattal kezdődik, amellyel 1988-ban elnyerte a Budapesti Textiltriennáíe díját. E díj - mint a kiállítás sajtótájékoztatóján Jozef Bajus elmondta - utat nyitott számára a világba. A budapesti elismerésnek köszönhetően több külföldi szimpóziumra és kiállításra kapottmeghívást. A pozsonyi tárlat második darabja pedig az a műtárgyegyüttes, amelyet a következő budapesti triennáléra készített. Ezek a korai művek dekoratív papírmozaikok és térbeli idomok, amelyekből aztán kinőtt két évtized munkássága. A művész későbbi alkotásai mély gondolatokat fogalmaznak meg. Globális témákra, környezetvédelmi, szociális és politikai visszásságokra-kérdé- sekre, háborúkra, fegyveres konfliktusokra reagálnak. A tárlat anyaga - a globalitással együtt - mégsem elvonatkoztatott a mélyen emberi tartománytól. Ellenkezőleg. Jozef Bajus munkásságában, különösen néhány alkotásában nagyon sok a bensőséges, személyi vonatkozás. Meditativ papírképeket, ahogy ő mondja, imákat, papírrácsos fohászokat formált meg rákbetegségben tavaly elhunyt felesége emlékére. Viszszájukra fordított szabásminta-képeket alkotott édesapjával. Az együttalkotás részben főhajtás szabómester édesapja előtt. Ugyanakkor az együtt teremtett mű jelképezi a tudás átadását a szülő, s továbbvitelét az utód által. Jozef Bajus számára fontos a család, a rokoni kapcsolatok, a barátok tisztelete. De ugyanolyan fontos a tudás tisztelete. Kiselejtezett könyveket „hasznosított” úgy, hogy papírművészeti tárgyakká alakította át őket - ezekből is látható sorozat a tárlaton. Nem kevésbé fontos számára a hagyomány és a gyökerek tisztelete. Egy sorozattal kivándorolt ősei szlovákiai szülőhelyét idézi meg. Kuriózumot is kínál a kiállítás. Egy itt, Pozsonyban készült, helyspecifikus installációt, mely a Mirbach-palota második emeletén kezdődik, átsző két kiállítóhelyiséget, s a galéria nemrég rekonstruált harmadik emeletén - a padlástérben - bontakozik ki teljességében. Innen, mintegy virtuális kiterjedéssel, kilép a városba, és megy tovább, behálózza a világot. A padlástér gerendaszerkezetét átszövő csőrendszerből megépített hang-tér- installáció ugyanis időtlen és végtelen életuniverzumunkat ábrázolja. A művész hangsúlyossá tesz benne egy korunkat jellemző szakaszt, amely a fogyasztói társadalomnak állít tükröt. A mű hangeffektusaival Pozsony hangjait idézi, a városban rögzített hangok-zajok montázsával. A hangkíséret egyik részlete, a művész születendő unokájának szívhangja. „Azt is kifejezi ez az installáció - magyarázta alkotója -, hogy bonyolult rendszerű életuniverzumunk titokzatos és kiszámíthatatlan. Évekkel ezelőtt elképzelni is nehezen tudtuk volna, hogy egyszer majd alkalmas műszerekkel a még meg nem született élet hangját is képesek leszünk meghallani.” Meditativ, elgondolkoztató, mély érzésű emberi üzeneteket hordozó alkotásokat láthat a közönség Jozef Bajus mérhetetlenül kreatív alkotómunkával és általa kikísérletezett, vegyes technikákkal teremtett műtárgyain. RÖVIDEN Irodalmi konferencia Ipolyszalkán lpolyszalka. Tudományos és ismeretterjesztő irodalmi konferenciát rendez ma Ipolyszalkán a Szlovákiai Magyar írók Társasága és a település önkormányzata. 10.00-kor Turczel Lajosról emlékeznek meg a résztvevők a helyi temetőben, beszédet mond Mészáros András filozófus. A konferencia helyszíne az ipolyszalkai magyar alapiskola (Fő utca 428.). A programból: Zeman László, a szöveg kérlelhetetlen kutatója (Simon Szabolcs nyelvész előadása), A közös tér irodalmi reprezentációjának fordítói aspektusai (Hizsnyai Tóth Ildikó műfordító előadása), Az európai filozófia jelenléte Eperjesen (Mészáros András filozófus előadása). A rendezvényen kerül sor a Turczel Lajos-díj ünnepélyes kihirdetésére, a díjat átadja Hodossy Gyula, a SZMIT elnöke. Lau- dációt mond Dusík Anikó irodalomtörténész, (k) Antal Nimród Budapesten forgat Budapest. Antal Nimród magyar színészekkel forgat Budapesten - Bodrogi Gyula, Csuja Imre, Derzsi János, Dobó Kata, Eszenyi Enikő, Gálffi László, Gáspár Sándor, Gryllus Dorka, Hámori Gabriella, Koltai Róbert, Kulka János, Pindroch Csaba, Rudolf Péter, Schell Judit, Szabó Győző is igent mondott a Filmalap felkérésére. Mindannyian részt vesznek a Vissza a moziba! - Nézzünk magyar filmeket! címmel készülő kisfilmben, melynek célja, hogy a nézőket újra beültesse a magyar filmekre a mozikba. Antal Nimród a Kontroll című filmjével szerzett hírnevet, az utóbbi években Hollywoodban rendez, nevéhez fűződik az Elhagyott szoba, a Ragadozók, a Szállítmány című mozi. Legutóbb a Metallica együttesről forgatott koncertfilmet, (k) Becsületrenddel tüntették ki Dylant Párizs. A Becsületrend lovagi fokozatával tüntette ki szerdán Aurélie Filipetti francia kulturális miniszter Bob Dylant. „Franciaország szemében ön bárkinél jobban megtestesíti a kultúra felforgató erejét, amely képes megváltoztatni az embereket és a vüágot”- mondta Füipetti, amikor átnyújtotta a 72 éves amerikai énekesnek a Becsületrend lovagi fokozatának jelvényeit. A francia kulturális miniszter tavasszal javasolta, hogy a Napóleon által alapított rangos kitüntetést adományozzák a Barack Obama elnök által „a történelem egyik legnagyobb amerikai zenészének” nevezett Bob Dylannek. (MTI) OTTHONUNK, A NYELV A húsosfazék és a vályú a hazai és a magyarországi nyelvhasználatban SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az egyszerű választópolgárok közül sokan úgy gondolják, hogy a pártok képviselői számára elsősorban nem a választók érdeke a fontos, hanem az, hogy pozíciót szerezzenek, s ezáltal anyagi előnyökhöz jussanak. Nem csoda tehát, ha gyakran olvashatunk holmi húsosfazekakról meg vályúkról, amelyek közelébe a politikusok igyekeznek. Ebben az összefüggésben mind a húsosfazék, mind a vályú szó a jólétet, a nagy jövedelmet jelenti, használatukban azonban jelentős a köztük levő különbség. A húsosfazéknak ezt a jelentését az értelmező kéziszótár is feltünteti, s nagy számban ada- tolható mind magyarországi, mind szlovákiai szövegekből. Főként az alábbi szókapcsolatokban fordul elő: odafurako- dik, ragaszkodik, közel kerül, közel van a húsosfazékhoz, a húsosfazéknál marad. Ezzel szemben a vályúnak ilyen jelentését nem közlik a szótárak, és elsősorban szlovákiai magyar szövegekből vannak rá adataim, a 90-es évek óta folyamatosan előfordul. Néhány újabb példa: A KDH és a Most- Híd vályúközeibe kerülhet; Fi- co az ördöggel is szövetkezne, hogy a vályúnál maradjon; nagy a tülekedés a vályú körül; Ebben az összefüggésben mind a húsosfazék, mind a vályú szó a jólétet, a nagy jövedelmet jelenti. a gazdaság földjeit a Mečiar- kormány mezőgazdasági miniszterének a vályú közelében ácsingózó emberei kaparintották meg. Mivel a szlovákban a „vályú” jelentésű koryto és válov szavaknak alakult ki üyen jelentésük, kézenfekvőnek tűnik, hogy a szlovákiai magyar sajtóban ezek mintájára bővült ki a vályú jelentése. A helyzet azonban nem ilyen egyértelmű. Ritkán ugyan, de magyar- országi szövegekben is találkozunk vele ebben az értelemben, bár tipikusan a moslékos- vályú szókapcsolatban fordul elő. Például: még van hely a moslékosvályú körül, elkezdődött a választási cirkusz és a dulakodás a moslékosvályú körül. Magyarországi használatát talán az angol nyelv hatása magyarázhatja, ugyanis a vályú angol megfelelőjének is megvan ugyanez az átvitt jelentése. Ez a jelentés azonban a magyarban is kialakulhatott, de valamilyen okból szótáraink nem rögzítik. József Attila egyik töredékében viszont egyértelműen ebben a jelentésben szerepel: Még nem volt olyan disznó, ki elájult, mikor meglátta a moslékos vályút. A magyarországi és a szlovákiai adatok számbeli eltérése miatt azonban nyilvánvaló, hogy a vályú szónak ,jól fizető állás, funkció, hatalom” jelentésben való használatát nálunk a szlovák nyelv hatása erősíti. A Beatles az internetes kalózok legnagyobb kedvence Jelenleg a Beatlestől szerepel a legtöbb illegálisan letölthető felvétel a világhálón. Egy netes kalózkodás ellen harcoló szervezet, a MUSO összesen 187 687 illegális Beatles- fájlt talált különböző oldalakon. Számításaik szerint egy- egy fájlt átlagosan ezren töltöttek le évente, ami csaknem 190 millió ülegális letöltést jelent. A MUSO közzétette a legnépszerűbb előadók tízes „kalózlistáját”. A második helyen az amerikai Fleetwood Mac zenekar szerepel mintegy 73 ezer fájllal, ami meg sem közelíti a listavezető Beatles iránti érdeklődést. A tízes listán a következő előadók szerepelnek: 1. The Beatles, 2. Fleetwood Mac, 3. Bob Marley, 4. Led Zeppelin, 5. Cliff Richard, 6. Stevie Wonder, 7. Jimi Hendrix, 8. Elvis Presley, 9. ABBA, 10. The Rolling Stones, (juk) Közép is kolá (so} k, ti^ycscm. Rendhagyó tanítási óra az Új Szóval! Ha kedvet éreztek megismerkedni a napilap szerkesztőivel, az újságírói munkával, akkor szívesen átadjuk tapasztalatainkat. Bátran küldjétek el jelentkezéseteket és elérhetőségeteket: Bővebb tájékoztatás: Hatvanöt éve együtt!