Új Szó, 2013. szeptember (66. évfolyam, 203-227. szám)
2013-09-02 / 203. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2013. SZEPTEMBER 2. www.ujszo.com Az adatbázis létrehozásában, a szakterületek kétnyelvű terminológiájának feldolgozásában részt vettek az Selye Egyetem munkatársai és hallgatói is Online szótár páratlanul gazdag tartalommal A világhálón aligha az online szótárak a legnépszerűbb tartalmak - sokan talán nem is tudják, hogy léteznek ilyenek (nem tévesztendők össze a webfordítóval). Ugyanakkor: elnézve a felgyorsult migrációt, gondolva az idegen nyelvek iránti érdeklődés növekedésére, nem véletlen, hogy szaporodnak az interneten elérhető szótárak. BODNÁR GYULA Ezek egy része a könyv alakban napvilágot látott munkák digitalizált változata. Ugyancsak változatos képet mutat a forrásnyelvek és célnyelvek „társulása”: nem csupán a világnyelvek elérhetők, hanem a „kis népek” nyelvei is. Nem kivétel a magyar-szlovák/ szlovák-magyar szótár sem. Nyomtatott formában több ilyen kiadvány is megjelent az elmúlt évszázadban, sőt a rendszerváltás után egy kéziszótár, majd szakszótár gyarapította a sort. Ezek minőségétől tekintsünk most el, miként azt is csak megemlítjük, hogy a sok-sok éve készülő, aleg- igényesebbnek ígérkező „igazi” továbbra is várat magára. Viszont időközben, 2008- ban megjelent egy elektronikus magyar-szlovák/szlovák-ma- gyar CD-szótár. A maga nemében az eddigi legnagyobb terjedelmű: 362 ezer szótári adatot tartalmaz, a köznyelvi kifejezéseken kívül a tudomány, a technika, a társadalmi élet számos területéről. Nem tudom, hány példányban jelent meg, hány emberhez és milyen úton-módon jutott el a CD számítógépbe is telepíthető anyaga, melynek megszületése Pon- gó Istvánnak, a komáromi Selye Egyetem volt oktatójának nevéhez fűződik. Az adatbázis létrehozásában, az egyes szakterületek kétnyelvű terminológiájának feldolgozásában részt vettek az egyetem munkatársai és hallgatói, közreműködésük révén számos olyan szakkifejezés került be a szótárba - egyebek között a néprajz és a régészet területéről -, melyek más szótárakban nem találhatók meg. Ugyanígy Pongó Istvánnak és csapatának köszönhető az online változat elkészítése a magyar-német/német-magyar párjával együtt. Hatalmas teljesítmény mind az adatbázis, mind az alkalmazás, a keresési opciók, mind a folyamatos bővítési és korrigálási lehetőségek tekintetében. A szlovák-magyar szótár 168 357 tételt (kulcsszót, megfelelőt és szó- kapcsolatot) tartalmaz, a magyar-szlovák 208 619-et (a német-magyar jelenleg több mint 455 ezer, a magyar-német bő 318 ezer tételt). Keresési Egy ilyen online szótár előnye a könyvbe zártakkal szemben, hogy folyamatosan bővíthető, s bővíteni is kell. módok lehetségesek szóvégre, kezdőbetűre, de a felhasználó választhat a teljes keresés (full- text), a pontos, valamint a kulcsszavakban vagy szókapcsolatokban, példákban történő keresés között is. A szótár futtatása egy jól megkomponált programmal törtéiiik, mely megtalálható a szolgáltató honlapján. Például, ha beírjuk, hogy „haza”, akkor teljes keresés esetén minden olyan kifejezés, szókapcsolat megjelenik magyarul, amelyben előfordul a „haza”, sőt a „háza” betűsor. S természetesen valamennyinek megjelenik a szlovák megfelelője is. Ugyanez érvényes fordítva is. A szóvégre keresve azok a szavak tűnnek fel előttünk, amelyeknek a végét alkotja a „haza” vagy „háza”, majd utánuk olvashatjuk a szlovák megfelelőjüket. Mi több, a növények, állatok neve latinul is szerepel, és ugyanúgy olvasható a nemzetközi szervezetek angol vagy francia neve. Egy üyen online szótár előnye a könyvbe zártakkal szemben, hogy folyamatosan bővíthető, s bővíteni is kell. Akad szakterület (biológia, kémia, mezőgazdaság stb.), ahol minden körültekintő munka ellenére hiányoznak még szócikkek, nem beszélve azokról, melyek új elemként épülnek be nyelvünkbe vagy a szlovák nyelvbe, hogy maradjunk ezúttal e kettőnél. Ezért a szerzők munkatársak jelentkezését váiják. Mindenesetre e sorok írója ilyen alapos magyar- szlovák/szlovák-magyar szótárral még nem találkozott, puszta kalandozásra is élvezetes, izgalmas tartomány. És mindenki számára elérhető. Jól jöhet például azoknak a (kis)diákoknak - és szüleiknek, nagyszüleiknek -, akinek nem ritkán éppen az életszerűtlenül oktatott szlovák nyelvből kiosztott életszerűden példákkal teli házi feladatok megoldása okoz gondot. A szótár demóváltoza- tát a www.qnell.com címen lehet megtekinteni és használni, a teljes adatbázis bizonyos feltételek teljesítése után válik hozzáférhetővé. RÖVIDEN Elhunyt Viera Strnisková Pozsony. Elhunyt Viera Strnisková színésznő szombaton, 83 éves volt. A hatvanas évektől a Szlovák Nemzeti Színházban játszott, emlékezetes, érzékeny alakítást nyújtott egyebek között A vágy villamosában, a Stuart Máriában, a Jelenetek egy házasságból című Bergman-darabban. Számos szlovák filmben szerepelt (Szent Erzsébet tér, Esővel jön a halál, Szerződés az ördöggel, A réztorony, Só vagy arany?); a cseh filmesek is foglalkoztatták, fontos szerepet kapott például az .. .és üdvözlöm a fecskéket című produkcióban. (SITA) Eltűnt Alföldi rendezése a Vígbői Budapest. A hétvégén kétségessé vált, hogy bemutatja-e az Eszenyi Enikő vezette Vígszínház az új évadban az Alföldi Róbert rendezte Mephistót, amely az Alföldi vezette Nemzeti utolsó premierje volt tavasszal. Miután a Nemzeti új igazgatója, Vidnyánszky Attila az előző éra egyetlen előadását sem tartja műsoron, a darabért a Víg jelentkezett, ahol novembertől játszották volna. Mára azonban a Víg honlapjáról eltűnt a Mephisto, sem a repertoárban, sem a bemutatók, sem a bérletes előadások között nem tüntetik fel. Az ügy összefügghet azzal, hogy Eszenyi igazgatói megbízatása jövő januárban lejár, és bár folytatni szeretné, a konzervatívként ismert Balázs Péter, a szolnoki színház igazgatója is pályázik, (index) Judy Dench a Philomena című angol filmdráma címszereplőjeként érkezett a Velencei Filmfesztiválra. Stephen Frears rendezése az írországi Philomena Lee igaz történetét meséli el, aki fia keresésére indul 2004-ben, 50 évvel azután, hogy apácák elvették tőle és idegeneknek adták a gyereket. A mozgókép alapjául szolgáló könyv nyomán számtalan ír nő és gyermek tárta fel saját hasonló történeti Ferenc pápának, aki egy botrányok által övezett katolikus egyház vezetését vette át, látnia kellene a filmet - hangoztatta Stephen Frears a film sajtóbemutatóján. (SITA/AP-felvétel) Kassa EKF 2013 Ma nyitják meg aKultúrparkot Kassa. Ma délután tartják Kassán a Kaszárnyák Kultúr- park ünnepélyes megnyitóját. A Kassa Európa kulturális fővárosa 2013 projekt legnagyobb beruházása - melynek során a Kukučín utcai egykori kaszárnyák és katonai raktárak épületeit építették át - csaknem 24 millió euróba került: többfunkciós termeket, kiállítóhelyiségeket, műtermeket, kreatív stúdiókat, szabadtéri mozit alakítottak ki. Augusztusban már ezen a helyszínen rendezték mega Nyár a parkban fesztivált, de a tényleges megnyitóra a kivitelezés csúszása miatt eddig várni kellett. Szeptember 7-én a TEDx konferenciának ad otthont az új kulturális központ, 20-án pedig a Budapest Bár koncertjére válthatnak jegyet az érdeklődők. (SITA, ú) Horváth Viktor Török tükör című regénye a másik oldalról nézi azt a világot, amelyet mi a leigázottak, elnyomottak szemszögéből ismerünk Horváth Viktor 2012-ben Török tükör című regényéért megkapta az Európai Unió irodalmi díját. Őszre elkészül a mű török fordítása, amelyet az októberi isztambuli könyvvásáron mutatnak be. (Prékop Ivett felvétele) Török szemmel a török uralomról AMBRUS FERENC A magyarság történetének egyik legnagyobb tragédiája zajlott le Mohácsnál 1526-ban, a vesztett csata nyitánya lett a másfél évszázadon át tartó idegen uralomnak. Azóta is hivatkozási alapként emlegetjük vélt vagy valós vereségeink nem éppen felemelő pillanataiban. Aztánjön egy művészember, aki a témát úgy tudja megközelíteni, hogy az olvasóban szinte elhomályosulnak a nemzettragédia kétségtelen szörnyűségei - csak arra a pazar képre gondol, amely a regényben a mohácsi csatáról megjelenik. A fiktív történetben egy mitikus jelenségnek fontos, csatát eldöntő szerep jut. „Gyermekfejjel hallottam a pécsi várban immár gazdálkodó, nyugalmazott janicsároktól, ami ezután történt. A lukból, amit a golyó ütött, egy kis füst szállt fel, aztán több füst, nyekergés hallatszott, aztán olyan hang, mint amikor valaki böfög, de annyira erősen, hogy a lovak prüszkölve tágultak, végül sárgásfehér gőz süvített elő, és a kráterben megjelent egy csámpás fej, aminek láttán rémült moraj futott végig mindkét seregen. A fej kipislogta szeméből a földet, fertelme- sen káromkodott magyarul, aztán teljes testével előtápászko- dott, és ott állt hatalmasan Iblis maga, az ördögök fejedelme, akit Belzebubnak is neveznek. (...) Belzebub egyik váltóból négy ormótlan kar nőtt, és (Al- láh legyen irgalmas!) azokon a karokon nem kezek voltak, hanem az egyiken kanócos puska, a másikon görbe handzsár, a harmadikon hosszú, olasz tőr, a negyediken pedig tévedésből hurkatöltő, amivel a frengik utálatos ételeket készítenek.” Horváth Viktor Török tükör című regénye a másik oldalról, török szemmel nézi azt a világot, amelyet mi a leigázottak, a százötven éven át nyomorítottak szempontjából ismerünk. Az írás egy török kamasz szemével láttatja a török uralom A szerző a hangulat megteremtéséhez az Ezeregyéjszaka meséit és török történetírók műveit is felhasználta. kezdeti évtizedeit. A szerző olvasta a Koránt, a mindennapi élet feltérképezéséhez hagyatéki leltárakat, birtokösszeírásokat, vámilletékjegyzékeket, bérleti szerződéseket lapozott át. A hiteles beszédmód, hangulat megteremtéséhez, az észjárás ábrázolásához az Ezeregyéjszaka meséit és a török történetírók műveit is felhasználta, de olvasott útleírásokat, mese- és mondagyűjteményeket, s persze sok szakirodalmat mai történészektől, hogy végül élvezetes ötszázötven oldalon idézze meg a 16. század közepét. Horváth Viktor egyik mél- tatóját idézve: hatalmas tudásanyagot mozgat a könyv, még azt is elmondhatjuk: szórakoztatva tanít. Éppen ezért jó szívvel ajánlom a könyvet diákoknak is. Ahogy Horváth Viktor mondja: keveset tudunk szomszédainkról, róluk alig szólunk iskoláinkban. Jelen esetben persze nem szomszédokról van szó, „csak” olyan „elnyomókról”, akikkel százötven éven át együtt élni kényszerültek eleink. De ugyanők később szívesen fogadták Rákóczit és Kossuthot.