Új Szó, 2013. július (66. évfolyam, 151-176. szám)

2013-07-27 / 173. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2013. JÚLIUS 27. Szalon 21 Beszélgetés N. Tóth Anikóval, akit a zsűri a Gasztrosztár szövegének irodalmi értékéért különdíjjal jutalmazott az idei Duna Menti Tavaszon Szószátyár leves és izgulós habtorta „A paródia azért fontos, hogy egy másik perspektívából tudjuk fi­gyelni a dolgokat" (Béres Gábor felvétele) „Akkor kezembe nyom­tak valami fiolát, hogy az utolsó fűszerezést én vé­gezzem el. Hát láss csu­dát! Méregmassza he­lyett karamellpudinggá, bódulatpép helyett cso­kikrémmé, rondítóke­nőcs helyett eperhabbá rottyan a kotyvalék.” Az idézet N. Tóth Anikó Tü­körkönyv című mesere­gényének részlete, s az egyik szereplő, a tündé­rek és boszorkányok közt nevelődő Ina bo­szorkánykonyhabeli ténykedését mutatja be. POLGÁR ANIKÓ N. Tóth Anikó gyerekeknek írt színpadi műveiben a varázsmo­tívumok mellett megjelennek a gyerekek hétköznapi életét, ill. a média- és tömegkultúra hatását érzékeltető motívumok. Ez utóbbiak- amint azt az ipolysági Pongrácz Lajos Alapiskola Csil­lag-szóró gyermekszínjátszó csoportja által előadott Gaszt­rosztár című darab esetében a legutóbbi Duna Menti Tavasz fesztiválon is láthattuk - külö­nösen üdítően hatnak a színpa­don. Nem véletlen, hogy éppen ez az (egyébként ezüstsávos minősítésű) előadás kapta a gyermekzsűri díját. A szöveg­könyv szerzőjét és a darab egyik rendezőjét, N. Tóth Anikót pedig - akit ezúttal mesejáték-írói és fesztiválos tapasztalatairól kér­deztünk - a felnőtt zsűri szokat­lan módon az előadás szövegé­nek irodalmi értékéért különdíj- jaljutalmazta. A mesedráma, a gyerekek­nek írt színpadi játék műfa­jával régóta kísérletezel. Mi­ben tér el a Gasztrosztár című dramatikus játék a hagyomá­nyos mesejátéktól? Gyerekkori vonzalom a színpad, nézni is, játszani is szerettem. Pályakezdő peda­gógusként természetes felada­tomnak tartottam, hogy szín­játszó csoportot vezessek. Nem volt egyszerű szövegkönyvek­hez jutni, ezért vágtam bele a kísérletezésbe. Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Ámikája volt az első próbatétel. Jót vá­lasztottam, mert a meseregény amúgy is tele van párbeszé­dekkel, lehetett fortélyokat ta­nulni. Majd elszegődtem a Csil­lag-szóró gyermekszínjátszó csoporthoz, amelyet Bodonyi András és Köteles Judit alapí­tott. A Csillag-szóró leggyak­rabban kortárs szerzők versei­ből szerkesztett műsorokat mutatott be, itt-ott egy-egy me­se színpadi változatát. Házi dramaturg voltam abban az időszakban. Az utóbbi öt év egyfajta reneszánsz volt nekem a színjátszás terén: amint a lá­nyom iskolás lett, anyukaként vállalkoztam az újabb - cso­portépítői, dramaturgi, rende­zői - kalandokra. A Gaszt­rosztár annyiban tért el a ko­rábbi bemutatóktól, hogy nem kész mesére vagy versekre ala­poztunk, hanem a próbafolya­mat közben alakult ki a szöveg. A gyerekekkel eldöntöttük, hogy ételekről szóljon, s mivel nem találtam megfelelő verse­ket, hát megírtam őket. Közben persze rengeteget beszélget­tünk az ízekről, nagy étvággyal vagy épp fanyalogva fogyasz­tott ételekről, étkezési szoká­sokról, sőt el is játszottuk a fo­gásokat, az érzelmeiket, az egymáshoz való viszonyukat. Aztán jött az ötlet, hogy legyen a műsor kerete a verseny. Ak­kor születtek a verseket össze­kötő szövegek. Vagyis: a mesé­től eltérően itt nincs hagyomá­nyos értelemben vett történet, nagy konfliktus, inkább né­hány hangulat és főleg karak­ter - szószátyár leves, felfuval- kodott felfújtak, kirekesztett spenót, szégyenlős hurka, izgu­lós habtorta, civakodó gánca és dödölle, vidám pampuska - ke­rül egymás mellé. Mennyire tartottad fon­tosnak a szövegkönyv kiala­kításakor a tömegkultúra ká­ros hatásainak kifigurázását, s hogyan viszonyultak a pa- rodisztikus elemekhez a szín­játszók? A kultúrát a legtöbb gyerek főképp a televízión keresztül kapja. Az utóbbi időben a tehet­ségkutató zenei versenyeket nézik és emlegetik sokat, ezért gondoltam, hogy ezt a mintát használjuk fel, de semmikép­pen nem a követendő példa állí­tása volt a cél. A paródia azért fontos, hogy egy másik perspek­tívából tudjuk figyelni a dolgo­kat: nem a feltétlen azonosulás, hanem görbe tükör tartása a cél. A gyerekeknek ez izgalmas já­ték. Pontos megfigyeléseiket picit torzítva vagy eltúlozva játszhatják el - hiszen gyakran parodizálják egymást, a tanító­ikat vagy a szüleiket is. Sokat nevettünk a próbafolyamat közben, rengeteg ötletük volt, egészen sziporkázók is. Elégedett voltál a fesztivál hangulatával, szakmai nívó­jával? Nagyon fontosak a színjátszó fesztiválok. A gyerekeknek iga­zi ünnepet jelentenek, amire hosszasan készülnek, amit izga­tottan várnak, hiszen kimoz­dulnak a mindennapi rutinból, és a munkájuk gyümölcsét is bemutathatják. Sőt, megnézhe­tik a többi csoport hasonló mun­kájának az eredményét is. Idén itt volt hiányérzetem, hiszen sem a saját kategóriánkat, a szerkesztett műsorokat, sem a színjátszókat nem láttuk. Sze­rencsére legalább a bábosoknak tapsolhattunk. Régebben, ami­kor vélhetőleg jóval tágabb anyagi keretei voltak a DMT- nek, végignézhettünk mindent, a szakmai értékeléseken pedig sok-sok visszajelzést, tanácsot, ötletet kaptunk egymás előadá­sainak megvitatása közben a sa­ját munkánkkal kapcsolatban is. A versenynap nagy megpró­báltatást jelentett, hiszen há­romórás utazás után rögtön színpadra mentünk, és csak 15 perces színpadpróbára volt le­hetőségünk. A viszontagságos körülmények ellenére a gyere­kek nagyon koncentráltan, s mégis önfeledten játszottak, amit nagy eredménynek tartok. A közönség pedig jól fogadta a bemutatót. A gyerekek nagyon örültek az ezüstnek és a gye­rekzsűri díjának - ez különösen fontos, hiszen a saját korosztá­lyuk visszajelzése! -, én pedig annak, hogy kolléganőm, Köte­les Judit húszévnyi rendezői munkásságáért életműdíjat ka­pott. Amikor a gyerekekkel megbeszéltük az eseményeket, egymás szavába vágva sorolták az izgalmasabbnál izgalmasabb élményeiket, s szinte mindegyi­kük azt mondta, a legjobb volt a színpadon, előadás közben. Ez többet jelent nekem, mint az egyéni díjam. MEDIATER A valkűrök (és a kisállatok) lovaglása H. NAGY PÉTER Aligha van jelképesebb ta­lálkozása a klasszikus zenének és a filmbeli akciónak, mint az Apokalipszis most inváziós je­lenete. Emlékezzünk csak. Coppola filmjének elhíresült részében egy helikoptertáma­dás alatt a következő párbe­széd zajlik. Kilgore ezredes (Robert Duvall), miután a szörfözésről konzultál egyik beosztottjával, így szól: ,A ke­lő nappal a hátunk mögött szállunk még egy mérföldet, aztán jöhet a zene.” A zene? - kérdez vissza a szörfös srác, a válasz pedig így hangzik: „Igen, Wagnert játszunk. A sárgák összeszarják magukat, a fiaink meg imádják.” Majd az ezredes kiadja a parancsot: „Jöhet a pszicho háború. Hadd szóljon!” És indul A valkűrök lovaglása, melynek dallamaira a támadók letarolják a vietna­mi partszakaszt. Hosszan lehetne elemezni ezt a jelenetet, hiszen egyrészt a vietnami háborút groteszk szituációk sorozataként mu­tatja be, másrészt tükröt tart azok elé, akik a háborút - könnyelműen - szórakozásnak gondolják, de most ennek az emblematikus megoldásnak az utóéletére koncentrálunk. A Bőrnyakúak című filmben van egy jelenet, amely ide passzol. Az Öböl-háború idején az egyik alakulat, a 22-es osz­tag készül a bevetésre. Amikor a CBS Híradó tudtul adja, hogy Irak elfoglalta Kuvaitot, s az utóbbi nagykövete segítséget kér az USA-tói, elhangzik a várt mondat: „Mehetünk háborúz­ni”. Egy hirtelen vágással a moziteremben találjuk ma­gunkat. A fiúk az Apokalipszis most című filmet nézik, éppen a helikoptertámadásnál tarta­nak. Mindenki a Wagner-rész- letet dúdolja, és lelkesen imi­tálja a színészek mozdulatait. Egyszóval harci szellem ural­kodik a nézőtéren. A jelenet érdekessége, hogy mediális megkettőződésre épül: Sam Mendes filmjében Coppola al­kotásának egy részlete pörög fekete-fehérben, melynek snittjeit mi is együtt nézhetjük a 22-esekkel. A mozinak aztán hirtelen vége szakad, s a hang­szórókból elhangzik a parancs: „Harcra fel, katonák! ” Lazítsunk egy kicsit. Néz­zünk bele a Rángó című ani­mációs mesterműbe, melynek szereplői kisállatok: gyíkok, rágcsálók, madarak és min­denféle szerzetek, no meg egy kaméleon. A film közepe táján van egy üldözős jelenet, amelyben a szekérrel menekü­lő csapatot, főhőseinket dene­véreken lovagló agresszív föl­dikutyák támadják. Az ütközet az Apokalipszis most szóban forgó részletére hajaz, itt vi­szont egyrészt a szerepek fel­cserélődnek (a címszereplő és barátai nem a támadók, hanem a menekülők), másrészt a Wagner-zene átcsúszik egy remek mexikói ötvözetbe. (A zenészek mint mexikói bagoly­csapat a narrátor funkcióját töltik be, ám ironikus módon mindig Rángó korai halálát jö­vendölik.) Hans Zimmer át­hangszereli a klaszszikust, s ezzel mintegy belesimítja a Rángó westem-világába. Végül egy esti mese. A Car­toon Networkön futott anno a Bátor, a gyáva kutya című rajz­filmsorozat, amelynek a har­madik évadában volt A valkűrök lovaglása című epi­zód. A norvégiai nyaraláson Muriéit elrabolják a valkűrök, akik eltűnt nővérüket keresik. Muriel élvezi a kalandot: „Jaj, ez az egész olyan hiteles” - jegyzi meg a palotában a sok­sok harci kellék kapcsán. A valkűrök megtámadják ellen­ségeiket, a koboldokat, Bátor azonban a csatából kimenti gazdáját, elviszi Muriéit egy barlangba, ahol, lám-lám, a ke­resett valkűr és a koboldkirály románca zajlik. A kutya, meg­előzve a bajt, gyorsan összead­ja a párt. Kibékülés, probléma megoldva: ,A szerelem győz”. A tízperces történet dramatur- giailag a Wagner-zenére épül, s mulatságosan keveri a mito­lógiai elemeket a turisztikai lo­gikával. Az epizód tehát ily módon nyaralásparódiaként értelmezhető, s felfüggeszti a háborús kontextus érvényes­ségét. Wagnerről, a 19. század egyik legnagyobb hatású zene­szerzőjéről köztudott, hogy minden témához, korának minden lényeges kérdéséhez volt hozzáfűznivalója. Ebből a szempontból hasonlóan tevé­kenykedik ma Lady Gaga, aki­nek egyik tavalyi kölni koncert­je előtt éppen A valkűrök lo­vaglása szólt a Lanxess Aréná­ban, miközben a gyülekező tömeg - egyfajta wagneri mo­tívumot ismételve - várta, hogy megérkezzen a színpadra a popzene királynője. SZALON Szerkeszti: Lakatos Krisztina. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com Apokalipszis most - hadd szóljon!

Next

/
Oldalképek
Tartalom