Új Szó, 2013. február (66. évfolyam, 27-50. szám)

2013-02-28 / 50. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2013. FEBRUÁR 28. Panoráma 23 Olaszország-Szicília Nem épül meg a függőhíd Róma. Szertefoszlott a Szi­cília és az olasz szárazföld kö­zötti hídról dédelgetett álom, mivel Mario Monti miniszter- elnök leköszönő kormánya tö­rölte a már elkezdett beruhá­zást „a híd megépítéséhez szükséges feltételek hiánya miatt”. A messinai hídról már az ókor óta szövögetett álom 2006-ban, Silvio Berlusconi kormányzása idején öltött konkrét formát, amikor a 3,9 milliárd eurós be­ruházásról alá is írták a szerző­dést egy nemzetközi konzorci­ummal. A projekt támogatói szerint a 3,3 kilométeres messinai függőhíd megépítése életet le­helt volna a pangó olasz gaz­daságba, és csökkentette volna a szakadékot a gazdag észak és a szegény dél között. A bírálók szerint viszont a gigaberuházás merő pénzpo- csékolás lett volna, és nem adott volna lökést a gazdaság­nak. A szerződés felmondását szűkszavú kommünikében je­lentette be a leköszönő Monti- kormány. (MTI) Az írónő kettős személyiségűnek írja le főszereplőjét, aki „félig ember, félig disznó" Megjelenhet a könyv, de Strauss-Kahn kártérítést kap Párizs. A párizsi legfelső bíróság döntése értel­mében megjelenhet az a kötet, amelyet Domi­nique Strauss-Kahnnal folytatott szerelmi vi­szonyáról írt egy francia újságírónő. MT1-ÖSSZEFOGLALÓ A kiadónak azonban minden példányban el kell helyeznie azt az üzenetet, hogy a mű sérti a volt IMF-vezér magánéletét, valamint kártérítést is kell fi­zetnie. Elvileg tegnap került volna a boltokba Belle et bete (Szépség és szörnyeteg) címmel Marcela Iacub feminista esszéíró, a Li- bération című napüap újságíró­jának új kötete, amelyben a Strauss-Kahnnal 2012 januártól augusztusig tartó kapcsolatát dolgozza fel. A bíróság kedd esti döntése azonban késleltetheti a DSK: „Elegem volt abból, hogy kihasználnak" megjelenést. Kedden személye­sen kérte a francia igazságszol­gáltatástól Dominique Strauss- Kahn a kötet betiltását. A tárgya­láson azt mondta: megdöbben­tette a „megalázó és hazug” írás. A gyorsított eljárásban lefoly­tatott tárgyalás végén Anne- Marie Sauteraud bírónő elutasí­totta a volt IMF-vezér kérését. Ugyanakkor elrendelte annak feltüntetését a könyv minden példányban, hogy a mű sérti Strauss-Kahn magánéletének intimitását. Ezenkívül a szerző­nek és a Stock kiadónak 50 ezer eurós kártérítést kell fizetnie a politikusnak. A könyvből múlt heti számában részleteket közlő Le Nouvel Observateur című hetilapnak is hasonló összegű kártérítést kell fizetnie. A jogi végzettségű szerző művében nem nevesítette a csak „disznónak” nevezett sze­retőjét. A megjelenő könyvről a Le Nouvel Observateumak adott interjúban viszont meg­nevezte - egyébként könnyen felismerhető - főhősét. Ugyan­akkor azt is jelezte, hogy a mű a valóság és a fikció keveréke. A nyers hangvételű Szépség és szörnyetegben az írónő ket­tős személyiségűnek írja le fő­szereplőjét, aki „félig ember, félig disznó”. A disznó megjelö­lés azonban a szerző szerint nem pejoratívan értendő. „Kimondom, hogy elég volt. Elegem volt abból, hogy ki­használnak, és azt kérem, hogy hagyjanak végre békén” - mondta kedden a tárgyalás után újságírónak az IMF ko­rábbi vezérigazgatója. A francia sajtó által csak DSK néven emlegetett 63 éves szocialista politikust 2011 má­jusában nemi erőszakkal vá­dolta meg egy New York-i szál­loda alkalmazottja. A hatósá­gok felmentették ugyan, de az ügy miatt a férfi távozott az IMF éléről, és államfői ambíci­óinak is búcsút kellett monda­nia. Franciaországban jelenleg egy prostitúciós hálózat ügyé­ben indított nyomozás kereté­ben üzletszerű kéjelgés előse­gítésében való bűnrészesség gyanúja miatt folyik ellene el­járás. Három személy halt meg a helyi üzem kantinjában Lövöldözés volt egy svájci városban ÖSSZEFOGLALÓ Luzern. Három ember vesz­tette életét egy svájci kisváros fafeldolgozó üzemében tegnap reggel egy lövöldözésben - kö­zölte a luzerni rendőrség. Kurt Graf rendőrségi szóvivő elmondta, hogy a Kronospan vállalat menzaui üzemének kantinjában reggeli közben történt az eset. ,A- lövések következtében hárman meghaltak, köztük ma­ga a lövöldöző is. A sebesültek száma hat, többen súlyos álla­potban vannak” - tette hozzá. Az elkövető indítékáról egyelő­re semmit nem lehet tudni. A súlyosan megsebesült embere­ket helikopterrel szállították a környező kórházakba. A Lu­zerntól 25 kilométerrel nyugat­ra fekvő Menzaut és környékét lezárta a rendőrség. Az eset sokkolta a dolgozókat, mondta a Neue Luzemer Zeitung című lapnak a vállalat egyik munka­társa. A város vezetősége sze­rint érthetetlen és felfoghatat­lan, ami történt. A Blick című lap az esettel kapcsolatban em­lítette meg, hogy a vállalat kor­látozta a termelést. Egyelőre nem tudni, hogy ez összefügg-e a lövöldözéssel. (MTI, ORF) Rendőrök lövöldöztek'tegnap egy cápára Új-Zéland partjainál, ahol cápatámadás áldozata lett egy férfi. Az úszóra az Auckland városától egyórányi autóútra nyugatra fekvő közkedvelt Muriwai Beach partjainál csapott le az állat, vélhetően egy nagy fehér cápa. A mentőalakulatok már csak a férfi maradványait tudták felhozni a vízből. (TASR/AP-felvétel) Tjíz volt tegnap hajnalban egy műanyag termékeket árusító, a ha­tóságok szerint törvénytelenül működő hatemeletes üzletházban az indiai Kalkuttában, és legalább 19 ember meghalt. Valószínűleg rövidzárlat okozta a tüzet, amelyet néhány óra alatt eloltottak, de a keletkező mérges gázok nehezítették a mentést. Tíz embert kellett kórházba szállítani, állapotuk válságos, emiatt elképzelhető, hogy nő az áldozatok száma. (TASR/AP-felvétel) Február 28 NÉVNAP Elemér Az Elemér bizonytalan eredetű régi magyar férfi­név. Korábban Ilemer for­mában volt használatos, mai formájában Vörösmar­ty Mihály és Jókai Mór újí­totta fel. Előfordulhat, hogy a szláv Velimir névből szár­mazik, melynek jelentése: nagy és béke, de eredhet a germán Elmar névből is, melynek elemei nemest és hírestjelentenek. ESEMÉNYEK Egy nappal a berlini Reichstag felgyújtása után a nácik szükségrendelet­tel érvénytelenítették a weimari köztársaság al­kotmányának hét, sza­badságjogokat biztosító cikkelyét. (1933) Az amerikai DuPont cég laboratóriumában felfe­dezték a nejlont. (1935) MAI ÉVFORDULÓINK 480 éve született Michel de Montaigne francia író, mo­ralista, pedagógus. 130 éve született Somlay Artúrszínész,. 100 éve született Vincente Minnelli Oscar-díjas olasz származású amerikai film­rendező. BOLDOG SZŰL1NAPOT! Jozef Plachý szlovák futó. (1949) Robert Sean Leonard amerikai színész. (1969) Homonnay Zsolt magyar színész. (1971) NAPI VICC Ebéd után a skót megkér­dezi a pincért:- Iszik?- Soha!- Akkor nem is adok bor­ravalót! ORVOSMETEOROLOG1A Az időjárás kedvező ha­tással van a fi­zikai és szel­lemi teljesí­tőképességünkre. Álmun­kat sem zavaija semmi, szervezetünk kellőképp re­generálódik. Emelkedhet a vérnyomás. szlovákiai magyar napilap www.uj$zo.(om www.fa<ebook.(om/uj$zo Szerkesztőség: | Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1, e-mail: ujszo@ujszo.com, fax: 02/59233469. | Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). | FőszerkesztőTielyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). | Rovatvezetők: Mózes Szabolcs - politika (02/59233428), Klein Melinda - régió (02/59233426), Holop Zsolt - vélemény (02/59233440), Juhász Katalin - kultúra (02/59233427), Bőd Titanilla - sport (02/59233434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. | A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. | Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225, 0905/228525, Rimaszombat: 0907/773833, Komárom: 0905/840423, Duna- szerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522 543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832. | Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12, 811 08 Bratislava. | ICO: 35790253. | Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. | Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató), tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga, tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 02/59233 108, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. | Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, email: reklama@ujszo.com. | Marketing: 02/59233266. | Lapteq'esztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339. | Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. | Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A CZVEDLER Kft. | Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. | Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271. | Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. | Nyilvántartási szám: EV 110/08. | Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elekt­ronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. | A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. | © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1 a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. | A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. f inti ''l | Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kormányhivatala támogatja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom