Új Szó, 2013. január (66. évfolyam, 1-26. szám)

2013-01-18 / 15. szám, péntek

28 Panoráma ÚJ SZÓ 2013. JANUÁR 18. www.ujszo.com NAPTÁR Január 18 NÉVNAP Piroska A Piroska a latin Prisca névből származik, amiből a magyarban Piriska, majd ebből Piroska lett. A Prisca eredeti jelentése: régi, ősi, tiszteletreméltó. Ma köszöntsük Bohdana nevű ismerőseinket is. ESEMÉNYEK Francisco Pizarro megala­pítja Lima városát. (1535) Megnyitották a moszkvai Nagy Színházat, a Bolsojt. (1825) A franciaországi Tou- louse-ban bemutatták a világ legnagyobb utasszál­lító repülőgépét, az Airbus A380-t. (2005) MAI ÉVFORDULÓINK 120 éve született Jorge Guillén spanyol költő. 100 éve született Danny Kaye Oscar-díjas amerikai színész, filmszínész, vál­lalkozó. BOLDOG SZŰL1NAP0T! John Boorman angol film­rendező, forgatókönyvíró, producer. (1933) Nyilasi Tibor válogatott labdarúgó, edző. (1955) Kevin Costner Oscar-díjas amerikai színész, filmren­dező. (1955) Jakupcsek Gabriella újság­író, tévriporter. (1963) NAPI VICC Mérkőzés után az edző így szól a csatárhoz:- Öregem, téged csak két dolog akadályoz abban, hogyjó futballista legyél.- Micsoda?-A két lábad. ORVOSMETEOROLOG1A Lényegesen nem változ- nak az időjá- rási hatások, főleg a moz­gásszervi betegségekben szenvedők számíthatnak nehézségekre. Gyakrabban fordul elő fejfájás, csökkena fizikai és a szellemi teljesí­tőképesség. Idegesség, de­presszió fordulhat elő, és je­lentkezhetnek a hátgerinc­fájdalmak. A síkos és behavazott utakon főleg a kamionok mozogtak nagyon nehezen Havazás, káosz, lapátolás (TASR/AP-felevétel) Prága/Bécs/Budapest. Köz­lekedési káoszt, fenn­akadásokat okozott a sűrű havazás szinte egész Közép-Európában. Csehországban a hegyi határátkelőkön voltak gondok, Ausztriából több kisebb-nagyobb koccanásról számoltak be, Magyarországon pe­dig az intenzív havazás és a hóátfüvások miatt a Dunántúlon több útsza­kaszon lelassult a közle­kedés, kamionok és bu­szok akadtak el a hóban. MT1-ÖSSZEFOGLALÓ A prágai közszolgálati rádió tegnap reggeli jelentése szerint a legnagyobb problémák Kö­zép-, Nyugat- és Dél-Csehor- szágban voltak. A síkos és be­havazott utakon főleg a ka­mionok mozogtak nagyon ne­hezen, és számos helyen fenn­akadások, hosszú kocsisorok alakultak ki. Nehéz volt meg­közelíteni a Németországba és Lengyelországba vezető hegyi átkelőket. A csúszós utakon kamionok tucatjai akadtak el, mert nem tudnak felkapasz­kodni a dombokra és a hegyek­re. A hatóságok felhívták a gépkocsivezetők figyelmét, hogy a hegyvidéki utak egy ré­sze - főleg a Šumava-hegység- ben - csak hólánccal járható. Hasonló a helyzet a Csak vidáman... cseh-lengyel határon elterülő Óriás-hegységben (Krkonoše) is. Hóesés és erős szél volt a Prága-Brünn (Dl) autópálya legveszélyesebb, a Cseh-Mor- va-fennsíkon fekvő szakaszán. Közlekedési káoszt okozott az erős havazás Alsó-Ausztriá- ban, Bécstől nem messze. Az A21-es autópályán, Alland te­lepülésnél mindkét irányban balesetek történtek, hat ember megsérült, őket a mödlingi kórházba vitték. A helyszínre hét tűzoltóautó, valamint több rendőr- és men­tőkocsi vonult. A hatóságok ar­ra figyelmeztettek, hogy to­vábbi balesetekre lehet számí­tani a térségben. Bécsben keve­sebb mint 24 óra alatt 30 cen­timétemyi hó hullott, amire legutóbb 2005-ben volt példa. A fővárosba vezető fő közleke­dési útvonalakon dugók ala­kultak, a havas útviszonyok mellett az úton elakadt teher­autók is akadályozták a közle­kedést. A Bécsbe dél felől bevezető A23-as autópályán mindkét irányban le kellett zárni emiatt egy-egy sávot. A közterület­fenntartók tájékoztatása sze­rint a belvárosban is csak ne­hézkesen haladt a forgalom. Burgenlandban és Stájeror­szág keleti részén is folyamato­san dolgoztak az utak megtisz­tításán. A rendőrség mindenkit fegyelmezett vezetésre intett, és arra figyelmeztette a lakos­ságot, hogy csak akkor indulja­nak útnak, ha feltétlenül szük­séges. A havazás és a hóátfüvások miatt Magyarországon a Du­nántúlon több útszakaszon le­lassult a közlekedés, kamionok és buszok akadtak el a hóban, több utat lezártak. Vonatok is késtek, a hideg, szeles és havas idő az ország nyugati részén nehezítette a vonatközleke­dést. Győr-Moson-Sopron me­gyében a nagy hó miatt több te­lepülésre nem jutottak el a buszjáratok. Zala megyében több hely­színen is kamionok akadtak el. Hegyeshalomnál, Rajkánál és Vámosszabadinál is állt a te­herforgalom. A Vatikán falain kívül Kórházban dolgozik a volt komornyik Vatikánváros. A lopásért el­ítélt és pápai kegyelemmel szabadult Paolo Gabriele, XVI. Benedek volt komornyikja a jö­vőben a Vatikán római gyer­mekkórházában dolgozik az osztrák katolikus hírügynökség értesülése szerint. Paolo Gab­riele az olasz főváros legjobb gyermekkórházaként ismert Bambino Gesuban kap munkát, a Vatikán falain kívül, a római Szent Pál-bazüika közelében levő épületben. Azt nem tudni, hogy a volt pápai komornyik mikor kezdi el a munkát és mi­lyen beosztásban. A feleségével és gyermekeivel mostanáig a Vatikán falain belül élő Gabri­ele el is költözik a pápai állam területéről, és a kórház közelé­ben kap lakást. Eddigi vatikáni szolgálati lakását utódja, XVI. Benedek jelenlegi személyi inasa, Sandro Mariotti kapja meg. Az olasz sajtó Gabriele sza­badulása óta biztosra vette, hogy a Vatileaks botrányért, vagyis a bizalmas vatikáni do­kumentumok kiszivárogtatásá­ért felelős volt komornyik egy­házi intézményben kap állást, ahol a lapok szerint „ellenőrzés alatt tudják tartani”. Hiába a nemzetközi sajtó megkeresése, Gabriele eddig egyetlenegy interjút sem adott. Az utóbbi hetekben alig hagyta el a Vatikán területét, egyedül a Chi olasz magazinújság fényké­pezte le, miközben feleségével Róma utcáin vásárolt. (MTI) Beteg csirkék húsa került kínai éttermekbe Nincs elképzelésük arról, hogyan oldják meg a helyzetet Újabb élelmiszerbotrány Válságban van Petr Nečas házassága MTl-TUDÓSÍTÁS Peking. Beteg csirkékhúsa ke­rült a Kentucky Fried Chicken (KFC) és a McDonald's gyorsét­termi hálózatokba Közép-Kína egyik meghatározó piaci szerep­lőjétől, a Honan tartományi Do- yoo csoporttól - derítette ki teg­nap a china.com.cn internetes portál. Az érintett csirkefarmok állí­tólag nem jelentették a szárnya­sok betegségét, és eladták őket olyan viszonteladóknak, akik kapcsolatban álltak a népszerű gyorséttermekkel. A riport arról is beszámolt, hogy az elhullott állatokból a fertőtlenítés és elföldelés helyett csontlisztet készítettek. A beszámoló szerint a csirké­ket zárt ketrecekben nevelik, na­pi 24 órán át tartó megvilágítás­sal, állandó, körülbelül 36 fokos melegben, hogy a lehető leggyor­sabb növekedést éljék el. Ennek következtében sok állat beteg­szik meg vagy pusztul el idő előtt. Hopi város egyik tenyésztője elmondta, hogy nemrégiben több mint 7 ezer csirkéje betege­dett meg, s amikor kapcsolatba lépett a Doyoo illetékeseivel, azt a választ kapta, hogy szállíttassa az állatokat a vágóhídra, majd eladták őket. Egy másik farm il­letékese arról számolt be, hogy az általa nevelt 43 ezer csirkéből 30 ezer maradt életben. A Doyoo munkatársai ellenőrzésük során közölték, a maradék annyira be­teg, hogy nem lehet tovább etet­ni őket, ezért levágták őket. Úgy tudni, a cég arra kérte a gazdál­kodókat, hogy a betegségeket időben jelentsék, hogy a szár­nyasok gyors levágásával meg­előzhessék az állat-egészség­ügyi ellenőrzéseket. Ilyen esetek évente előfordulnak - állította az egyik tenyésztő. Az ügyben nyomozást ren­deltekéi. MT1-JELENTÉS Prága. Súlyos családi gond­jai vannak Petr Nečas cseh kor­mányfőnek, a legerősebb kor­mánypárt, a Polgári Demokra­tikus Párt (ODS) elnökének. Nečas és felesége, Radka tegnap közös nyilatkozatban erősítették meg a korábbi saj­tóhíreket, amelyek szerint há­zasságuk válságba jutott, és már hónapok óta külön élnek. „Megerősíthetjük, hogy há­zasságunk nehéz időszakon megy keresztül. Már hosszú ideje nem vagyunk képesek összehangolni elképzelésein­ket a családi életről és a mun­káról, bár őszintén igyekez­tünk. Jelenleg nincs konkrét elképzelésünk arról, hogyan oldjuk meg ezt a helyzetet” - olvasható abban a nyilatkozat­ban, amelyet a sajtó rendelke­zésére bocsátottak. A prágai sajtó már néhány Pert Nečasí állítólag gyengéd szálak fúzik Jana Nagyovához, a kormányfői hivatal vezetőjé­hez (TASR/AP-felvétel) hete jelezte, hogy a miniszter- elnök házassága válságba ju­tott. A találgatások december végén, január elején erősödtek fel, amikor Nečas minden rész­letes indoklás nélkül lemondta Václav Klaus államfő meghívá­sát a hagyományos közös ál- lamfői-kormányfői újévi ebéd­re. Ezen rendszeresen a felesé­gek is részt vettek. A lapok először azt írták, hogy a váratlan lemondás hát­terében az immár hónapok óta húzódó nyílt Klaus-Nečas poli­tikai viták állhatnak. Rövide­sen azonban az került előtérbe, hogy Nečasék válni akarnak. A cseh sajtó korábban arról cikkezett, hogy a kormányfő­nek szokatlanul szoros kapcso­lata alakult ki Jana Nagyová- val, a miniszterelnöki iroda ve­zetőjével. A most 47 éves Nečas brünni egyetemi tanulmányai alatt vette feleségül a nála egy évvel fiatalabb Radkát. Négy gyer­mekük van, két fiú és két lány. A speciális pedagógusi képzett­ségű Radka két évtizede ház­tartásbeli, és csak nagyon rit­kán mutatkozott férjével a nyüvánosság előtt. szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com UlUIUf J Ah A AW JAM / lll.BA WWW.THi6liOOK.COm/ U|SZ0 Szerkesztőség: I Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1, e-mail: ujszo@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Rovatvezetők: Mózes Szabolcs - politika (02/59233428), Klein Melinda - régió (02/59233426), Holop Zsolt - vélemény (02/59233440), Juhász Katalin - kultúra (02/59233427), Bőd Titanilla - sport (02/59233434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. | A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225, 0905/228525, Rimaszombat: 0907/773833, Komárom: 0905/840423, Duna- szerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522 543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832. | Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12, 811 08 Bratislava. | ICO: 35790253. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. I Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató), tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga, tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 02/59233 108, Cubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, e-mail: reklama@ujszo.com. | Marketing: 02/59233266. I Lapterjesztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339. I Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. | Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. | Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. | Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271. | Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. | Nyilvántartási szám: EV 110/08. I Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elekt­ronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem küldünk vissza. | A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1 a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. | A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kormányhivatala támogatja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom