Új Szó, 2012. november (65. évfolyam, 253-276. szám)

2012-11-06 / 256. szám, kedd

8 Kultúra-hirdetés ÚJ SZÓ 2012. NOVEMBER 6. www.ujszo.com A Duna Menti Múzeumban 2013. február 1 -ig látható a Szlovákiai Magyar Képzőművészek Társasága tagsági kiállítása Színes paletta festményekből és szobrokból Komárom. Idén a Duna Menti Múzeumban ren­dezték meg a Szlovákiai Magyar Képzőművészek Társasága (SZMKT) tag­sági kiállítását. A tárla­ton 26 képzőművész 70 alkotása látható. TALLÓSl BÉLA A rendszeres tagsági kiállítá­sokon hazai magyar képzőmű­vészeink bemutathatnak egy­két újabb alkotást, számot ad­hatnak munkájukról, a témák­ról, amelyek éppen foglalkoz­tatják őket, az újabb kifejezési eszközök és módok kereséséről vagy felfedezéséről. Erről szól a mostani tárlat is. „Nagyon vegyes az anyag - mondta Dolán György festő­művész, az SZMKT elnöke. - Ahány művész, annyiféle a technika, az irányzat, a műfaj és a téma. Mindenki az utóbbi évek anyagából hozta el két-há- rom alkotását. Az utóbbi évti­zedek művészetének mindenfé­le irányzatából vannak itt mű­vek, a poétikus absztrakciótól, az expresszionizmuson és a rea­lizmuson át a pop-artig. Fest­ményeken és grafikákon kívül plasztikákat és szobrokat is lát­hat a közönség.” Gaál Ida művészettörténész, a tárlat kurátora megnyitóbe­szédét az SZMKT történeti átte­kintésével indította, összefüg­gésbe hozva azt a fiatalabb nemzedékkel is. „Örülünk - mondta -, hogy az idősebb, is­mert művészek munkái mellett felfedezhetünk tehetséges fia­tal képzőművészek által készült alkotásokat is. Vannak közöttük olyanok is, akik csaknem egy­idősek vagy alig idősebbek, mint a Szlovákiai Magyar Kép­zőművészek Társasága, amely 23 évvel ezelőtt, alig néhány héttel az 1989-es novemberi forradalom eseményei után alakult, akkor még mint a Cseh­szlovákiai Magyar Képzőmű­vészek Társasága. A következő évben a társaság megrendezte első bemutatkozó csoportos ki­állítását itt, a Duna Menti Mú­zeumban. Az az első tárlat ténnyé avatta a hazai magyar nemzetiségi képzőművészeti kultúra létezését, és képet mu­tatott a minőségéről is. ” Gaál Ida azzal a nemegyszer felmerült kérdéssel is foglalko­zott, hogy szabad-e a képzőmű­vészetet etnikai-nemzetiségi alapon csoportosítani. „Az iro­dalomnál egyértelmű - mondta -, hiszen ott a nyelv a kifejező- eszköz, de a képzőművészet, akár a zene, nemzeteken felüli. Azt hiszem, a legjobb bizonyí­ték arra, hogy talán mégis van létjogosultsága az ilyen tömörí­tő eszmének az, hogy ez a társa­ság több mint 20 éve létezik, és tagjai fontosnak tartják, hogy (Kalita Gábor felvétele) A megnyitó résztvevői találkozzanak, tudjanak egy­másról, és hogy hírt adjanak magukról.” A megnyitón megjelent művészek közül néhányat arra kértem, ajánlja a nézők, olvasó­ink figyelmébe a tárlatra elho­zott alkotásait. Dolán György: „Egyik nyári művésztelepünknek a szabad­ság, a hippimozgalom volt a témája. Alkotásokkal emlékez­tünk meg a hippikorszak him­nuszának megalkotója, Scott McKenzie halálának egyéves évfordulójáról, illetve a mozga­lomról. Ehhez kötődve egy Jimi Hendrix- és egy John Lennon- portrét készítettem. E zenészek nagyon erősen részei voltak a hippimozgalomnak. Szellemi­ségüket idézem meg ezen a kiállításon.” Kovács Zsuzsa: „A tárlaton látható képeim, a Vízzene és a Szélzene a Tavaszi szél vizet áraszt című népdal dallamára születtek. A Vízzenén a vízi ma­darak és a vízi élőlények zenéje jelenik meg a tájban. A Szélze­nével a dédszüleim házát örökí­tettem meg. Egy régi ablaktábla és a régi padló látható rajta az előtérben egy kék macskával. A Tavaszi szél... kezdő motívuma a függönyön lebben meg a szél fuvallatára.” Kalita Gábor két akrillja - A betűpiramis üzenete az égiek felé és Az enigma - a gondolko­dó, az értő-érző embert szólítja fel együttgondolkodásra. ,A pi­ramisok jelkamráit betűkre épí­tettem, s a betűpiramis égiekkel való kommunikációját ábrázol­tam, az oda-vissza üzenettel. Másik munkám az élet rejtélyei­ről szól. Az ember kölönféle jelentésű gondolatbokszok kö­zött mozog, s próbálja megfej­teni a sokszor megfejthe- tetlent.” Kocsis Ernő: „Tanárként mindig szembenéztem a diákja­immal. Ha valaki a vizsgán lesü­tötte a szemét, tudtam, hogy bi­zonytalan, félelem van benne. Az embernek meg kell kísérel­nie, hogy szembenézzen. Kiállí­tott sorozatomon a szem jelzé­seit ábrázolom. A szemben tük­röződő érzelmek megnyilvánu­lását: a szerelemet, az örömöt, a fájdalmat, a kíváncsiságot.” Kopócs Tibor: „A süket zené­szek sorozatom címében nem rossz ételemben használom a süket szót. Ellenkezőleg, a visszájára fordítva, azt akarom kifejezni, hogy ők az igazi hal­lók, akik olyan szférikus zenét hallottak meg és adtak át ne­künk, halandóknak, ami által épülünk, nyitunk, kinyílik a lelkünk-szívünk. Három zseni­ális zeneszerző, Sztravinszkij, Beethoven és Bartók alakja kö­ré azt a világot próbáltam meg­teremteni e színezett tollrajzok gazdag motiváltságával, amit ők a zenében képviselnek, s amihez a kortársak is gyakran visszanyúlnak.” „Az elmúlt évek alatt rende­zett SZMKT-kiállítások, mint ahogy a jelen tárlat is, világosan bizonyítják, hogy a szlovákiai magyar képzőművészek mun­kájuk színvonalával szervesen kapcsolódnak nemcsak a több­ségi nemzet művészetéhez, ha­nem kiállják az európai megmé­rettetést is. S ha az SZMKT-nak nem is sikerült minden álmát, tervét, elképzelését valóra vál­tania, azt hiszem, az elmúlt több mint húsz év alatt sokat tett a művészekért, a képző- művészetért s ezáltal a szlová­kiai magyar kultúráért is” - mondta Gaál Ida. Megrendelhető a következő szelvénnyel, Vasárnap- és Uj Szó-előfizetőknek kedvezményes áron: • Vasárnap-előfizető vagyok 0 ........................... 9,90 + postaköltség......................Q darab • Új Szó-előfizető vagyok Q ................................ 9,90 + postaköltség......................0 darab • Nem vagyok előfizető Q......................................13,90 + postaköltség ......................O darab (3 példány felett a nem előfizetőkre is érvényes a kedvezményes ár) Vezetéknév: .................................................................Keresztnév:................................................... Utca:..............................................................................Házszám:...................................................... Településnév (szlovákul is) ........................................Postai irányítószám:.................................... Telefonszám:................................................................E-mail cím:................................................... A megrendelőt a következő címre küldjék: Redakcia Vasárnap szerkesztősége, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1. E-mail cím: vasarnap@vasarnap.com ‘í? © a a •X OS 'CS 52 17 03 !S < n < <rH Bemutatkozott a vajdasági Sikoly folyóirat Virtuális szerkesztőség NAGY ERIKA Dunaszerdahely. A muzslyai (Vajdaság) Sziveri János Művészeti Színpad szárnyai alól útjára indult, Sikoly nevet viselő irodalmi és művészeti fo­lyóirat mutatkozott be leg­utóbb, a Vámbáry Irodalmi Es­tek keretén belül. Sándor Zoltán főszerkesztő elmondta, hogy nyolc éve ál­modta meg a folyóiratot Tóth Bélával és N. Czirok Ferenccel együtt Közép-Bánátban, bár akkor még nem tudták mivé növi ki magát a lap. Szerzőik nem csak a Kárpát-medencé­ből valók, németországi, svéd­országi szerzők publikálnak a lapban, de az is előfordul, hogy az Egyesült Államokból is jelentkeznek. A folyóirat leg­fontosabb jellegzetessége a többféleképpen is tetten érhe­tő nyitottság. A főszerkesztő szavai sze­rint a Sikolynak egyszerre kell lennie regionálisnak, nemze­tinek és globálisnak. Foglalko­zik a térség kulturális életé­nek, művészeti értékeinek fel­tárásával, megőrzésével, hi­szen ez fontos az ott élő közös­ségek számára. A Sikoly-szá­mokat gyakran jellemzi a te- matikusság, mely hol az egész számra, hol csak fejezetekre osztott részeire vonatkozik, összekapcsolva bizonyos írá­sokat, így egyfajta regényszerű olvasmányélményt nyújt a be­fogadónak. A Sikoly csapata gyakran kezdeményez irodalmi pályázatokat, s a beérkezett több száz pályaműből szemez­getve újabb és újabb tematikus szám kerekedik. Bár a szerkesz­tőség csak virtuális térben léte­zik, a munkájukat ez nem befo­lyásolja. Az est mo derátor, Mucha Atti­la, a Fiatal írók Körének elnöke volt, kérdéseire válaszolva a fő- szerkesztő és jelenlévő szer­kesztőtársai, Kovács Jolánka és Csík Mónika beszámoltak arról is, hogy ezer szállal kapcsolódik egymáshoz a szlovákiai magyar Szőrös Kő és a Sikoly, hiszen mindkét lap igyekszik teret biz­tosítani más régiókból szárma­zó magyar alkotóknak is. Magyarok is szerepelnek a Bibliotéka Nemzetközi Könyvvásáron Fókuszban a friss termés AJÁNLÓ Pozsony. A Bibliotéka a ha­zai könyvpiac legrangosabb seregszemléje. Idén a Pozsonyi Magyar Intézet jóvoltából az Inchebába látogatók megtud­hatják, mit kínál a magyarok­ból és a magyaroknak a szlo­vákiai könyves kultúra. November 9-én, pénteken Németh Zoltán irodalomtör­ténész mutatja be a hazai ma­gyar könyvkiadók legfrissebb termését. November 11-én kü­lön beszélgetés foglalkozik két neves magyar íróval, Mikszáth Kálmánnal és Márai Sándor­ral, akiknek szülővárosuk-falu- juk a mai Szlovákia területén található. De nem csak ez a közös bennük, hanem az is, hogy az utóbbi években sorra jelennek meg munkáik szlovák nyelven is. Mindkét író sajáto­san képviseli szűkebb szülő­földjének hangulatát, tradíció­it: Márai Kassát, Mikszáth pe­dig a nógrádi vidéket, a paló­cokat és szlovákokat festette meg műveiben. A szlovák közemlékezet is gazdagodik azzal, hogy munkáik immár szlovák fordításban is hozzá­férhetőek. Ugyancsak november 11-én zajlik majd egy irodalmi beszél­getés, amelynek főszereplői a műfordítóklesznek. Megtudhat­juk, hogyan készülnek a fordítá­sok, milyen kihívásokkal kell szembenézni a szlovák és a ma­gyar fordítóknak, illetve mennyire tekinthető önálló mű- nekegy fordítás, (k)

Next

/
Oldalképek
Tartalom