Új Szó, 2012. augusztus (65. évfolyam, 177-202. szám)

2012-08-25 / 198. szám, szombat

2012. augusztus 25., szombat SZALON 6. évfolyam, 34. szám Problémás, hogy a nyelvhasználati jogok érvényesíthetőségekor és a kisebbségi kultúrák támogatásakor csak a statisztikai adatokat veszik figyelembe Ki a szlovákiai magyar? Szabadtéri könyvtár; Massimo Bartolini olasz művész alkotása a genti (Belgium) Szent Péter-apátság szőlészetében (Kép: TASR/AP Photo/Virginia Mayo) Már több mint négy hó­napja közli a Ki a szlováki­ai magyar, és mit akar? című íráshoz kapcsolódó hozzászólásokat az Új Szó. A Szlovákiai Magya­rok Kerekasztala mint kezdeményező honlapján az olvasható, hogy a Ke­rékasztal „széles körű vi­tát kezdeményez a nép- számlálás eredményeiről és a jövőnket érintő kitö­rési lehetőségekről”. SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az írásokat olvasva nyilván­való, hogy nem vitáról van szó, hiszen a hozzászólók minimális mértékben reagálnak (kritiku­san) egymás véleményére, in­kább a saját tudományterületük szemszögéből próbálnak vá­laszt adni a bevezető írásban feltett kérdésre. A válaszadás nem könnyű, hiszen ha az vol­na, akkor nem folytak volna és folynának ma is hasonló eszme­cserék (nem csak a magyar, ha­nem más nemzetek, etnikai csoportok vonatkozásában is). Az etnikai identitásra irá­nyuló vizsgálatok és viták alap­ján látható, hogy a „ki a magyar (szlovák, német, francia stb.)” kérdésre adott válaszok egye­bek között attól függenek, ki hogyan értelmezi a nemzet (et­nikai csoport) és az etnikai ho­vatartozás fogalmát: a közös származást, a közös hagyomá­nyokat és kultúrát vagy a poli­tikai közösséget stb. emeli-e ki meghatározóként az ülető. A „ki (a) magyar” típusú viták nemegyszer éppen abból adód­nak, hogy a vitapartnerek más­más kritériumot tartanak fon­tosnak. Gondoljunk csak olyan klasszikus vitatémákra, hogy magyarok voltak-e az aradi vértanúk (pl. Leininger-Wes- terburg, Knézich, Láhner, vagy akár maga Damjanich), meny­nyiben tartható szlováknak Pe­tőfi, magyarok-e a zsidó szár­mazású Magyarországon szü­letett, de a kiemelkedő tudo­mányos eredményt külföldön elérő Nobel-díjasaink stb. E vi­ták közös jellemzője (azon túl, hogy a résztvevők más-más kri­térium alapján minősítik ma­gyarnak vagy nem magyarnak az érintett személyt) az, hogy kívülről kívánjuk meghatároz­ni valamely személy nemzeti­etnikai hovatartozását. Bár a bevezető írás egy mondata alapján („Egyáltalán kit lehet szlovákiai magyarnak tekinte­ni, hol kezdődik és hol ér véget ez a sajátos státus?”) úgy tűnik, hogy esetünkben is ilyen meg­közelítésről van szó, számos hozzászóló elveti a külső azo­nosítást, és az önazonosítást tartja meghatározónak: ma­gyar az, aki magyarnak tartja magát. Ez a megközelítés össz­hangban van a szabad identi­tásválasztásra vonatkozó nem­zetközi egyezményekkel és a hazai szabályozással (jelen esetben az Alkotmánnyal), de valójában nem sokat mond a „magyarság” tartalmáról. Ha ez nem így volna, nem lenne hálás vitatéma az, hogyan kell értelmezni az általunk Liszt Fe­rencnek nevezett, édesanyja után német anyanyelvű Franz Lisztnek azt a franciául elhang­zó mondatát, hogy „magyar vagyok” (je suis hongrois). Hozzászólásában Lampl Zsu­zsa is rámutat arra, gyakorlati szempontból problémás ez a megközelítés, ugyanis „az élet megannyi helyzetében nem tudhatjuk, hogy ki tartja magát magyarnak”. Holott nekünk éppen erre volna szükségünk, legalábbis a vitaindító írás sze­rint: ahhoz, hogy megmaradá­sunkat elősegítő stratégiát tud­junk kidolgozni, ismernünk kell, „mik a helyi magyarság igényei”. Tudjuk, hogy a témafelvetést a 2011. évi népszámlálás „le­sújtó” adatai motiválták, ezzel kapcsolatban egy olyan szem­pontra szeretném felhívni a fi­gyelmet, amely felmerült ugyan a hozzászólásokban, de más összefüggésben: ez pedig a va­lamilyen módon (elsősorban családi kötődésük okán) a ma­gyarsághoz közel álló, esetleg kettős identitású, de magukat szlovák nemzetiségűnek vallók csoportja. Aki érintette ezt a témát (pl. Tóth Károly, Hunčík Péter, Öllös László, Király Zsolt), az elsősorban a szlová­kiai magyarság felől közeh'tett hozzá: nem lenne szabad kire- kesztenünk ezt a csoportot sem. A tény azonban az, hogy első­sorban nem a szlovákiai ma­gyarság rekeszti ki ezt a csopor­tot a magyarok közül, hanem a hivatalos statisztika. A nép­számlálási kérdőívben ugyanis csak egy nemzetiség volt megje­lölhető, s egy-egy konkrét eset­ben nem tudhatjuk, hogy a ma­gyar kötődéssel is rendelkező személy miért jelölt be más nemzetiséget (elsősorban szlo­vákot). A kettős vagy többes kötődés hivatalos felmérése és nyilván­tartása azért is fontos volna, mert jelenleg a népszámlálási adatok a mérvadóak a kisebb­ségi nyelvi jogok biztosítása, va­lamint a kisebbségi kultúrák fi­nanszírozása szempontjából. A kérdéshez nem csak az Új Szó hasábjain hozzászólók, mások is megfogalmazták azt az aggo­dalmukat: a népszámlálás so­rán magukat magyarnak vallók számának csökkentése oda ve­zet, hogy egyre kevesebb helyen lehet élni nehezen kivívott és messze nem kielégítő nyelv- használati jogainkkal. Vélemé­nyem szerint kidolgozandó stratégiánkban fontos volna az­zal foglalkoznunk, hogyan ér­hető el, hogy a következő nép- számláláskor a személyi kérdő­ívben egyszerre több nemzeti­séget is be lehessen jelölni (ahogyan az számos országban, pl. Magyarországon lehetsé­ges), illetve az anyanyelvre és a családban beszélt nyelvre vo­natkozó kérdésen kívül legyen egy olyan, amely általában az egyéb nyelvek tudására kérdez rá. Gondolom, az utóbbi kérdés felvétele a kérdőívbe jobban in­dokolható, erről könnyebben meggyőzhetők a szlovák politi­kusok is, hiszen az Európai Uni­óban kiemelt kérdésként keze­lik az uniós polgárok idegen- nyelv-ismeretének a kérdését. A nemzetiségi identitás kapcsán pedig érdemes rámutatnunk ar­ra, hogy a nemzetiségváltás nem egyszeri aktus, hanem fo­lyamat, egy magát szlováknak valló személynek még lehetnek más irányú kulturális igényei is. Egyébként jellemző, hogy az ál­lam (az azt megtestesítő több­ségi intézmények és személyek) kézenfekvőnek veszi (s talán mi is kézenfekvőnek vesszük), hogy a kisebbségi lakosság a többségi kulturális javakat (is) fogyasztja, visszafelé azonban ez már nem érvényes: a kisebb­ségi kultúra és megnyilvánulá­sai fogyasztói közé mintha csak az adott közösség tagjai tartoz­nának, holott ez nyilvánvalóan nemigaz. Egyúttal fontos volna a ki­sebbségi nyelvhasználatot sza­bályozó törvények módosítása is. Hosszú és ismételt elméleti vitákat lehet arról folytatni, mi­lyen kritériumok alapján lehet a nemzeti, etnikai identitást meghatározni, jogszabályok esetében viszont aránylag rö­vid időn belül egyértelműen el kell dönteni, a személyek mely csoportjaira teljed ki az adott jogszabály hatálya. Jelenleg a népszámláláskor bevallott nemzetiség alapján történik a „kedvezményezettek” körének kijelölése. A kisebbségvédelmi keretegyezmény végrehajtását ellenőrző szakértői bizottság is rámutatott arra: problémás, hogy a nyelvhasználati jogok érvényesíthetőségekor és a ki­sebbségi kultúrák támogatása­kor csak a hivatalos statisztikai adatokat veszi figyelembe a kormányzat, holott éppen ezen a két területen volna szükség arra, hogy egyéb szempontokat is érvényesítsenek az adott szolgáltatást igénylő szemé­lyek valós számának megálla­pításához. Ezt könnyítené meg, ha a népszámláláskor az álta­lam javasolt kérdések is beke­rülnének a kérdőívbe. Ami a jogszabályi változáso­kat illeti, az optimális termé­szetesen az volna, ha a magyart és a ruszint/ukránt regionális, nem pedig kisebbségi nyelv­ként ismerné el Szlovákia, an­nál is inkább, mert mindkét nyelv megfelel annak az értel­mezésnek, ahogyan a regioná­lis nyelv fogalma A regionális vagy kisebbségi nyelvek chartá­jában megjelenik. Ajogszabályi környezet meg­változtatását rendkívül fontos­nak tartom, ugyanis a magyar (és általában a kisebbségi nyel­vek) státusa nagyban befolyá­solja presztízsüket, s ez által azt is, mennyire tartják fontosnak, ésszerűnek és a gyermek jövője szempontjából hasznosnak a ki­sebbség tagjai azt, hogy a ki­sebbségi nyelvet és kultúrát to­vábbörökítsék. Egyelőre úgy néz ki, hogy a szlovákiai magya­rok többsége esetében még nem szakadt meg a magyar nyelv családon belüli átörökítése, vagyis még nem vagyunk olyan helyzetben, mint egyes nyugat­európai és a magyarországi ki­sebbségek, ahol a szülők már nem adják tovább anyanyelvű­ket gyermekeiknek. A magyar kultúra és hagyományok to- vábbörökítése azonban már sok esetben nem történik meg, hi­szen a magyar nemzetiségű gyermekek majdnem 20%-a, a nemzetiségileg vegyes házas­ságokban pedig szinte minden gyermek szlovák iskolába jár. Bár nálunk egységes, aránylag központosított iskolarendszer van, és az oktatási kormányzat többször is kinyilvánította, hogy az oktatás célja az, hogy a diákok azonos képzésben ré­szesüljenek, a valóságban nagy különbség van a szlovák és a magyar tannyelvű iskola kö­zött. A szlovák iskola egy­értelműen szlováknak szociali­zálja a diákot, csak a magyar is­kolában van lehetőség arra, hogy a magyar hagyományo­kat, a magyar kultúrát és a tör­ténelmi események magyar szempontú és identitásképző interpretációját is megismerje a tanuló. A nemzetiségi hovatar­tozás szempontjából pedig ép­pen ennek van jelentősége. 1939-ben Illyés Gyula a Ki a magyar című írásában ezt írta: „Egy-egy népet nem a testi ha­sonlóság, hanem a közös múlt, a hasonló gond, az egy haza leve­gője egyesít s választ el egy más múltú és más jelenű néptől.” Az iskola nagyon fontos a tanulók további kapcsolatai szempont­jából is: a szlovák iskolában ta­nulók nagyobb valószínűséggel választanak párt és barátokat a szlovák iskolába járók közül, mint a magyar iskolások közül, ezért természetesebbnek veszik a szlovák nyelv használatát a családon belül is, gyermekeiket is szlovák iskolába íratják, s így egy-két generáción belül lezaj­lik a nyelv- és nemzetváltás. Végezetül még egy identi­tásmegtartó aspektusra szeret­nék rámutatni: ez pedig a helyi közösség és annak mintaadó szerepe. A nagyobb lakossági mobilitás, a korábbi zárt közös­ségek felbomlása miatt ma már nyilván nehezebben érvénye­síthető a közösség üyen szerepe (ha még egyáltalán beszélhe­tünk ilyenről), nem lenne sza­bad azonban lebecsülni. Ha egy lakos egy faluban azt látja, hogy természetes a magyar nyelv használata minden színtéren, természetes az, hogy minden magyarul is ki van írva (azonos betűnagysággal, esetleg első helyen), ha azt látja, hogy a környezetében és a közösség­ben valamilyen szempontból mérvadó személyek magyar­ként nyilvánulnak meg, magyar iskolába járatják a gyermekü­ket, akkor ő is ezt tartja majd természetesnek. A bevezető írásban is említett hosszú távú stratégia kidolgo­zása nyilván fontos, nem kevés­bé fontosnak tartom azonban az egyéni példamutatást, valamint azt, hogy az asszimiláció lassí­tását szívügyének tartók - min­denki a maga helyén és a maga kisközösségében - tegyék meg azokat a kis gesztusokat és lépé­seket, amelyekkel helyben a magyar nyelvhasználatot és identitást erősítik. SZALON-KEREKASZTAL Ki a magyar? -16. A Szlovákiai Magyarok Kerekasztala a www.kerekasztal.org honlapján és a facebookos oldalán az Új Szóval együttműködve vitát kezdeményez a népszámlás eredményeiről és a jövőnket érintő kitörési lehetőségekről. A hozzászólások az info@ kerekasztal.org címre küldhetők. Az elfogadott véleményeket olvassák a Kerekasztal honlapján, a facebookon és az Új Szó szombati számának Szalon mellékletében. A következő hozzászólást szeptember 8-án közöljük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom