Új Szó, 2012. július (65. évfolyam, 152-176. szám)
2012-07-28 / 174. szám, szombat
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. JÚLIUS 28. Kultúra 7 Gombaszögi beszélgetés Maszkura, alias Bíró Szabolcs énekessel, a Tücsökraj zenekar tagjával Kedves öt ember a színpadon (Stofira Erik felvétele) Énekes és szövegíró. Zenésztársaival 2007-ben alakította meg a Tücsökraj zenekart. Öt év alatt elkészítettek három nagylemezt és egy kislemezt. Nemrégjelent meg Sztárzseni című albumuk. N.MOLNÁRJUDIT Lagzizással kezdted, majd jött a rap, végül profi zenészeket gyűjtöttél magad mellé, akik a Tücsökrajt alkotják. Hogy jöttek ezek a projektek és a váltások? Azzal indult az egész, hogy apámtól kaptam egy kis piros tangóharmonikát, és megtanított rajta játszani egy számot. Naponta használtam a hangszert, és odajutottam, hogy elkezdtem lagzizni 16-17 évesen. ’98-ban kezdtem rapszövegeket írni, eleinte románul. Épp egy faipari iskolába kerültem, román osztályba, és rávett a padtársam, hogy rappeljünk. így indult a dalszövegírás. Aztán úgy gondoltam, csinálok valamit magyarul Háborgató Maszkura néven. Ebből kezdtek megismerni, hogy van egy srác, aki angol keménykalapban harmonikával rappel. 2005-ben Budapestre költöztem. Ott találkoztam a gitárosunkkal, Kertész Csábival. Ismerte a raple- mezeimet, és azt mondta, hogy zenészeket talál hozzá, csak csináljuk. Eleinte arról volt szó, hogy rappelünk. De mondtam, hogy vannak félretett régi dalok, amiket szeretnék megcsinálni, és mindegy, hogy mit gondol a rappes társaság. így alakultunkmeg 2007-ben. Most vagyunk ötévesek, van három nagylemezünk és egy kislemezünk. Ez tehát a te projekted, a többiek pedig a háttérzenészek? Nem, ez egy öttagú zenekar, mindenkinek megvan a szerepe. Én vagyok az énekes és a dalszövegíró. A magva én vagyok a zenekarnak, de annyira komolyak a zenészek, hogy senki nem lóg ki a dologból. Mutogatjuk egymásnak az ötleteket, majd a próbateremben összerakjuka dalokat. Mit jelent a maszkura? A maszkura maskarát jelent. Magyarországon maskaraként említik, Erdélyben, Romániában maszkura. Egy farsangi figura. Amikor művészeti líceumba jártam, olyan zenéket hallgattam, mint a Faith No More, a Red Hot Chilly, Merilyn Manson, Clawfingers, elkezdtem én is lázongani, szakadt ruhákba öltözni, meg kócos volt a hajam. A szüleimnek ez nem tetszett, és mondták, hogy „Ne maszkurázz fiam, öltözz normálisan!”, kicsi maszkura meg ilyen-olyan maszkura, s gondoltam, hogy ezzel jó lenne énekelni. Magyar anyanyelvű vagy ugye, románul pedig megtanultál. Igen. Marosvásárhelyen szomszédságban éltem romákkal, románokkal, megismertem a zenéjüket, a cimboráktól megtanultam románul. Ha jól tudom, most is van egy román projekted. DJ lakótársammal csinálunk közösen zenéket, és ott kiélem az, idézőjeles, románságomat. Popot játszunk, amiben megjelennek különböző népek zenéi, ízek, amiket szeretek. Miért nem az anyanyelveden kezdtél el zenélni? Nem tudom. A lagzikban mások dalait énekeltem, ott a vendégsereg zenéjét kellett játszani. Voltak román-magyar vegyes lagzik, s örültem, mert szerettem a román nép- és könnyűzenéket. Ez később is megmaradt. S hogy miért írtam először románul? Mondtam, rávett a román padtársam, hogy csináljunk román rapet. Később váltottam az aíiyanyelvemre, mert jobban ki tudtam fejezni magam. Az utóbbi időben többnyire magyar szövegeket írtam, de sok román szöveg is lesz még szerintem. Nagyon szeretem a román zenét, baromi szép népzenéjük van, ami hat rám. S milyenek a budapesti hatások? Nyitott a közösség. Akármit beleviszek a zenébe, román, cigány elemet, népzenét, nyitottak, örülnek neki. Kedves öt embert látnak a színpadon, és élvezik, ha jól énekelünk. A zenekar is vegyes. Én Erdélyből vagyok, és igazából román vagyok, de ezt jól kell értelmezni. Magyarnak vagy románnak tartod magad? Mind a kettőnek! Egyébként Bíró Szabolcs vagyok, ha úgy vesszük, színtiszta magyar, de román is vagyok. Értek onnét hatások, és igazából boldoggá tett a román zene, meg hogy ott születtem. Határon túli magyarként ért támadás? Nem. Úgy gondolom, hogy ha normális közegbe kerülsz, akkor ez nem érint. Elég sokan panaszkodtak otthoniak, erdélyiek, hogy kimentek, és leromá- nozták őket. Engem a művészközegben ilyen nem ért. Attól kezdve, hogy megtaláljuk a közös hangot, ez nem lényeg. Persze vannak buták, akik megkérdezik, hogy: „Ilyen szépen beszélsz magyarul?” Bíró Szabolcsként hogy beszéljek magyarul? Vannak rossz arcok és jó arcok, Romániában ugyanígy. Gondolod, hogy van valami, amivel a rossz arcokat meg lehet győzni, hogy ez nem ördögtől való dolog, hanem a másik anyanyelvének tiszteletben tartása? Sok mindentől függ ez. Engem is értek már durva dolgok, de én nem egy népre haragudtam, hanem arra az emberre, aki megütött vagy bántott, nem az egész fajtájára. Ez otthon is megvolt sokáig, és még mindig vannak olyan asztalok, hogy ha odaülök, előjön, és akkor erről beszélnek. Pótcselekvésnek tartom. Ha valaki jól érzi magát, megvan a kis kedvese, nem foglalkozik vele. Persze van, akinek kell foglalkozni ezzel. Én zenészként nem akarok. Mi történik mostanában a zenekar háza táján? Nemrég jött ki a Sztárzseni című lemezünk. Május 3-án volt a bemutatója. Volt egy ötállomásos erdélyi turnénk, most fesztiválozunk, bemutatjuk a dalokat. Nagyon keményen megdolgoztatok az ismertségért. Mi kell ahhoz, hogy egy zenekarbefusson? Ez vágyjon, vagy nem jön. Mi muzsikálni akartunk, és akarunk továbbra is. A közönség dönti el, a dalok döntik el, hogy tovább lépsz vagy nem. Az emberektől függ, hogyjó zenészek, vagy nem jó zenészek. Idén jön az első rész Trilógia lehet A hobbitból London. Trilógia lehet az eredetileg kétrészesre tervezett A hobbit című filmből. A film bővítésével kapcsolatban a rendező-producer Peter Jackson és a Warner Bros filmstúdió között kezdődnek megbeszélések - közölte csütörtökön a BBC online hírszolgáltató filmipari forrásokra hivatkozva. Egy harmadik epizódhoz azonban folytatni kell A hobbit július végén lezárult forgatását. Jackson két hete a San Diegó-i Comic-Co- non összesereglett rajongók előtt említette meg, hogy a kétrészes filmen felül még tervezi további jelenetek felvételét. Azt azonban hozzáfűzte, hogy nagyon korai lenne egy harmadik filmről beszélni. A tárgyalásokról szóló hír szerint azóta előrelépés történt az ügyben, a produkcióhoz közel álló források azt is megszellőztették, hogy már a színészek szerződéseinek áttekintésénél tartanak, és vizsgálják a bővítés jogi konzekvenciáit. A hobbit két epizódjának forgatása 2011 márciusában kezdődött. A J.R.R. Tolkien regényéből készült háromdimenziós film első epizódja decemberben, a második rész jövő decemberben kerül a mozikba. A San Diegó-i seregszemlére A hobbit előzetesének vetítésére az új-zélandi rendezőt Elijah Wood is elkísérte, aki elragadtatva nyilatkozott a látottakról. Úgy véíte, a bemutatott részlet önmagában is fantasztikus volt, de különösen azért tetszett neki, mert a film érzelmi vonulatába is bepillantást engedett. A Gyűrűk Ura című Tolkien- trilógiából Peter Jackson rendezésében készült három film 2001 és 2003 között összesen mintegy hárommilliárd dolláros jegybevételt hozott. A hob- bittól hasonló sikert várnak a szakértők. (MTI) Wes Anderson rendező filmje két 12 éves gyerek történetét meséli el, akik szerelmesek lesznek, titkos egyezséget kötnek, és a vadonba szöknek Kalandok a holdfénykirályságban TALLÓS1BÉLA Már a cím, a Holdfény királyság (Moonrise Kingdom) elárulja, hogy e film nem földközeli sztorit kínál. Egy királyság, amit a hold fényéhez hasonlítanak, nem viselheti magán a mindennapok szürke fényét. E holdfénykirályság a gyerekek királysága. Ahol minden úgy történik, ahogy a gyerekek gyerekfejjel elképzelik. Bár talán mégse esik meg minden az ő „törvényeik” szerint, hiszen semmi sem tökéletes: a holdfénykirályságban is megjelennek a felnőttek, hogy ne értsék meg a gyerekeket, s keresztbe tegyenek nekik. A holdfénykirályság egy New England partjainál fekvő szigeten terül el. Fő tartománya, illetve székhelye egy Ivanhoe névre keresztelt cserkésztábor, ahonnan 1965 nyarán megszökik egy tizenkét éves kisfiú. Ugyanakkor egy többgyermekes családból, sárga kofferébe csomagolva gyermekvilágának legfontosabbf?) kellékeit, megszökik egy tizenkét éves kislány. Ők ketten találkoznak a sziget végtelen erdőin-mezőin, egymásba szeretnek, és a természet ölén, saját képükre formálva, alakítgatják holdfénykirálysá- gukat. „Mézesóráikban” puk- kasztóan elszállt humorral szemlélnek bennünket, karikatúrafiguraként látott felnőtteket, mert az ő holdfénykirálysá- gi törvényeik szerint csupa értelmetlen dolgot követünk el - ellenük. Meghökkentő a filmet uraló abszurditás. De csak azért meghökkentő, mivel Wes Anderson rendező és alkotóstábja ebben a mozgóképes torzított tükörben - okostojás felnőtt realitásunkat szembeállítva a holdfénybi- rodalommal - olyasmit fogalmaz meg, amiről Szabó Lőrinc zseniális verset írt; Lóci óriássá válását ecsetelve. Megnyitva bennünk szuny- nyadó gyermeki énünket magával visz a film. Elragad valamennyi komponensével: nem szokványos zenei világával, roppant találékony, színes ké- piségével, abszurd ötleteivel, torz helyzeteivel. Az egyik felnőtt főszereplőt alakító Edward Nortonnal, aki mindenféle stí- lusbarfkitűnő, az abszurdban is sziporkázó a cserkészcsapat vezéreként. És elkápráztatnak a szárnyai alatt masírozó gyerekek, akik élvezetesen játszadoznak a szabadjára engedett fantáziával az ide-oda kalandozó filmes sztoriban. Stílusában, történetvezetésében, kömyezetalakításában, humorában, játékos nyelvében és szellemiségében totál elrugaszkodás ez a film a hollywoodi gyermekfilm-világtól. Wes Anderson rendező holdfénnyel festett újszerű mozis királysága olyan kalandot kínál a nézőnek, ami fanyar érzést hagy maga után. Mert nem szépít, hanem formát bont, s mindent a feje tetejére állít. Edward Norton és az Ivanhoe tábor lakói (Fotó: Magic Box)