Új Szó, 2012. június (65. évfolyam, 126-151. szám)

2012-06-19 / 141. szám, kedd

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. JÚNIUS 19. Kultúra 9 Roman Luknár szerepet kapott a hetek óta Budapesten forgó Bruce Willis-filmben Drágán adta magát „Megmaradok annak, aki vagyok..." (Jozef Filkasz felvétele) Olasz világsztárok a Szlovák Nemzeti Színházban Verdi-operában énekelnek ELŐZETES Tizenkét évvel a Jadviga párnája után ismét Buda­pesten állt kamera elé Roman Luknár, a Panel­házi történetek című szlo­vák tévésorozat népszerű színésze. 2000-ben Deák Krisztina hívta a Závada Pál regényéből készült játékfilmbe. SZABÓ G. LÁSZLÓ Francit játszotta Tóth Ildikó és Bodó Viktor társaságában. Most a Bruce Willis főszereplé­sével budapesti helyszíneken forgó Drágán add az életed ötö­dik részében kapott szerepet több szlovák, illetve cseh kollé­gáját kiütve. A Jadviga párnája idején még madridi lakos volt, két fiával aztán pár évvel ezelőtt visszaköltözöttPozsonyba. „A spanyolok szinte semmit sem tudnak a közép-európai filmgyártásról - közli sajnál­kozva. - Sem a cseh, sem a szlo­vák, sem a magyar filmek nem jutnak el hozzájuk. Hacsak nem nyer valamelyik San Sebastian fesztiválján. Akkor műsorra tűzi egy Madrid melletti bevásárló- központ mozija. Két teremben vetítik egyetlen hétvégén, de ha pénteken nem látod, szomba­ton és vasárnap már nincs sok esélyed, mert a gyér érdeklődés miatt leveszik a műsorról. A Jadviga párnáját nagyon szeret­tem. Remek anyag volt, szép lett a film is. Értékes alkotás. A történelem és a regénybeli Tót­komlós élete nagyon megfogott benne. És ott volt Tóth Ildikó, aki fantasztikus színésznő. Gyakran gondolok rá. Nagyon kellemes volt vele dolgozni. Az­óta sem találkoztam nála aláza­tosabb alkotó emberrel. A for­gatás heteiben színházban is láttam őt. Az Üvegcipőben ját­szott lenyűgözően. Budapest pedig a legkedvesebb városaim egyike. Minden nap farsang, ha ott vagyok. Imádom a magyar konyhát, a hangulatos magyar éttermeket. Most is, ahogy megérkeztem a forgatásra, azonnal beültem egy jó kis hely­re, ahol Jókai-bablevessel zár­tam a napot.” Reggel héttől délután háro­mig még Pozsonyban forgatott a Panelházi történetekben, utána vitték kocsival Budapestre. Más­nap reggel hatkor pedig már sminkben, jelmezben várta, hogy ott állhasson a Good Days to Die Hard című szuperproduk­ció rendezője, John Moore előtt. „Mivel a filmet eredetileg Csehországban forgatták volna, ám a bizonytalanná vált cseh pénzügyi támogatási rendszer miatt a stáb végül Magyarorszá­got választotta, a produkcióba csehek is bekerültek. Nekem nincs ügynökségem, menedzse­rem, engem anélkül is megtalál­nak a felkérések. Engem nem kell beajánlani egy rendezőnek, producernek. A stáb cseh tagjai értesítették Juraj Johanidest, az ismert pozsonyi producert, hogy az amerikai castingdirector olyan színészeket, olyan karak­tereket keres, akik egy-egy kép­ben tűnnek csak fel. így esett a választásuk rám. Meglátott a rendező, és azt mondta: - Neked kell játszanod az orosz oligar­chát! -A történet ugyanis főként Oroszországban játszódik, aho­vá a Bruce Willis által megfor­mált John McClane azért utazik, hogy kiszabadítsa börtönbe ke­rült fiát. Engem egy váraüan helyzetben meglőnek Moszkvá­ban, és elvisznek a mentők. - Great, great! - lelkendezett a rendező, amikor elsőre felvettük a jelenetet. - Te vagy az új Paul Newman! - mondta. Délután fél egykor már kocsiban ültem, és vittek Prágába, ahol másnap reggel már Aha Geislerová part­nere voltam Alice Nellis Az én kis titkom című tévéfilmjében.” Bár az ötvenhét éves amerikai akciósztárral nem találkozott, mivel nincs közös jelenetük a filmben, Roman Luknár így is remekül érezte magát Budapes­ten. Mint mondja, 1992-ben Pá­rizsban érezte hasonlóan magát. „Minden óhajomat lesték a kényelmemért felelős stábta­gok, minden negyed órában va­lami finomságot hoztak a lakó­kocsiba. A jelmezemet négy öl­töztető adta rám, a fény­dublőröm négy órája dolgozott már, amikor engem a helyszínre vezettek. Akkor már minden be volt állítva, nekem csak megmu­tatták a jelenet koreográfiáját, a rendező elmagyarázta, mit vár tőlem, és már forgott is a kame­ra. Pontosabban: forogtak a ka­merák. Három operatőr fényké­pezte ugyanis a jelenetet. Erre mondjuk azt, hogy tiszta Ameri­ka! Ez valóban az volt. Ilyen szervizben még sosem volt ré­szem. Szakmailag pedig óriási tapasztalás. A szerb jelmezter­vező hat öltönyt készített a mé­retem alapján, meglepetés sem engem, sem őket nem érhette. Természetesen anyagilag is jól jártam. Itthon sem fizetnek rosszul, de az amerikaiaktól va­lamivel mégiscsak többet kap­tam. És még kedves is volt hoz­zám mindenki. Hogy mennyit vágnak majd be a jelenetbői a filmbe, az csak később fog kide­rülni. A kinti producer minden­esetre meghívott a Los Angeles-i bemutatóra, ami azt jelzi: elé­gedett a munkámmal. Annyira boldog voltam, amikor a felvétel végén odalépett hozzám, hogy elsőként gratulálhasson, hogy örömömben ugrálni kezdtem. Jólesett nagyon az elismerése, de elszállni attól sem szálltam el. Én azért megmaradok annak, aki vagyok. Roman Luknár, rá­cséi lakos.” Pozsony. Szerencsénkre rég elmúltak azok az idők, amikor a világsztárok nem jutottak to­vább Prágánál, és ha a pozso­nyiak látni-hallani akarták az operaszínpad nagy csillagait, a cseh, de még inkább a magyar fővárosba kellett utazniuk. A hírességek ma már Po­zsonyban is szinte egymásnak adják a kilincset. Nemrég Jósé Cura Othellójának tapsolhat­tunk, és csakhamar ismét két világhírű énekest láthatunk: Leo Nuccit és Carlo Colomba- rát. Nucci nemrég ünnepelte hetvenedik születésnapját, és hol is ünnepelhette volna, ha nem a színpadon? A zürichi operában, amely második ott­hona, parádés, eddig több mint négyszázszor énekelt szerepé­ben, a Rigolettóban lépett fel, és a kritikusok megállapították, hogy a kerek jubileum ellenére hangja semmit sem veszített va­rázsából. Tavaly, Olaszország egyesítésének 150. évforduló­ján a római operában tartott díszelőadáson ő énekelte a Na- bucco címszerepét. Nincs olyan jeles operaháza a világnak, ahol ne lépett volna fel. A bécsi Staatsoper kamaraénekesi cím­mel tüntette ki, az UNICEF jó- szolgálati követe, számos kitün­tetés birtokosa. A nála 23 évvel fiatalabb Co- lombara korunk egyik legfog­lalkoztatottabb basszusa. Ő is világjáró művész, repertoárja Monteverditől Montemezziig és Sztravinszkijig terjed, ugyanolyan otthonosan mozog Verdi és Puccini operahőseinek kosztümjében, mint oratórium­énekesként a hangversenydo­bogón. Nemcsak gyönyörű hangjával, színészi teljesítmé­nyével is hódít. Akárcsak Nuc­cit, őt is elsősorban Verdi-éne- kesként tartják számon. Colombara június 22-én Verdi Nabuccójában mutatko­zik be, Zakariás szerepében. Leo Nuccit június 28-án ugyancsak egy Verdi-operá­ban, A két Foscariban hallhat­juk, Francesco Foscari szere­pében. (vk) RÖVIDEN A ház indul az Európai Filmdíjért Pozsony. A Szlovák Filmakadémia Zuzana Liová A ház című filmjét jelölte az Európai Filmakadémia 2012-es díjára. Az Európai Filmdíj idei, huszonötödik ünnepélyes átadóját december elsején Máltán tartják majd. A ház című filmdrá­ma női főszerepét a Pozsonyi Színművészeti Egyetem hallga­tója, Bárdos Judit alakítja, (tb) Éjszaka a Vermes-villában Dunaszerdahely. A Kortárs Magyar Galéria a Múzeumok éjszakája rendezvénysorozathoz kapcsolódva június 22-én 17 órától éjfélig gazdag programmal varia a közönséget. 17 óra­kor tartják a Barcsay mester és növendékei című tárlat, vala­mint a FotoklubDS kiállításának megnyitóját. 17.30-tól a Vox Camerata kórus ad koncertet. 19 órától Juhász Árpád geoló­gus világ körüli útjairól tart előadást, bemutatva A kék bolygó vándora című könyvét is. 20.30-tól az Aranymetszés zenekar megzenésített verseket ad elő, 21.30-tól pedig a Csak Van ze­nekar koncertje kezdődik a Vermes-villa udvarán. 22.30-kor Nagy Attila helytörténész Felforgatott helytörténet (Titkok, rejtélyek, legendák - új megvilágításban) című előadásával néhány, Dunaszerdahely város történelmével kapcsolatos tévhitet dönt meg. A Vermes-villabeli éjszaka Mezei Émő éjfé­li, 23.30-kor kezdődő zongorakoncertjével zárul, (tb) Bemutatták az írószövetség antológiasorozatának legújabb darabját, 29 szlovákiai magyar szerző gyűjteményes könyvheti kiadványát Szlovákiai magyar szép irodalom 2012 ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Dunaszerdahely. Laza, kö­tetlen hangulatban, mégis szakmai oldaláról mutatták be csütörtök este a tavalyi év fo­lyamán folyóiratokban publi­kált versekből és prózákból álló hagyományos írószövetségi an­tológiát. Áz már szintén ha­gyomány, szerencsére, hogy a Szlovákiai Magyar írók Társa­ságának minden megmozdulá­sában kiveszi részét a Fiatal írók Köre is; ezúttal Poór Marianná­ra, az est moderátorára osztot­ták a főszerepet, magát a bemu­tatót pedig Mucha Attila zenés­verses fellépése keretezte. Az antológiasorozat legújabb darabját, melyet válogatóként és összeállítóként Nagy Erika Az Arthe Cafe pódiumán: Vida Gergely, Poór Marianna, Szalai Zsolt és Nagy Erika (Kép: szmit.sk) jegyez, Szalai Zsolt mutatta be, az ezt követő beszélgetésből Vi­da Gergely, a könyv szerkesztő­je is kivette részét. Szalai Zsolt nemcsak a kötet ívéről és érté­keiről szólt, hanem arról is: nincs még egy olyan kisebbségi magyar irodalmi közeg, mely képes lett volna ehhez a szlová­kiai magyarhoz hasonló ha­gyományt teremteni és folytat­ni egy minden évben megjelenő ünnepi könyvheti irodalmi an­tológiával. A gyűjtemény első kritikus értelmezőjeként nem­csak a benne szereplők közti kapcsolódásokat és olvasási 'stratégiákat láttatta, hanem ki­tért egyes szerzői hangok előző antológiabelihez képesti válto­zásaira is. Szerinte a hagyo­mányba ágyazottság és a kísér­letezés egyaránt jellemzi a köte­tet, de leginkább a létbölcseleti kérdések, a transzcendencia, az elmúlás, a múlás, a veszteség, az énkeresés az, ami az alkotók zömét foglalkoztatja. Nagy Erika az általa olvasott s neki tetsző szövegek beváloga- tásának módjáról, valamint az összeállítás elveiről beszélt, ki­térve azokra a szerzőkre, akik korábban nem vagy csak ritkán kaptak helyet az antológiában. Vida Gergely az antológia mint irodalmi mű tematikus és moti­vikus lehetőségeit vetette föl, s vitát nyitott az antológiák presztízséről is. A könyvben szereplő 29 szer­ző közül hét jelen levő - Aich Pé­ter, Balázs F. Attila, Gyüre La­jos, Z. Németh István, Szalay Zoítán, Száz Pál és Zirig Árpád - egy-egy részletet olvasott föl műveiből, (cs)

Next

/
Oldalképek
Tartalom