Új Szó, 2012. május (65. évfolyam, 101-125. szám)
2012-05-02 / 101. szám, szerda
CSALLÓKÖZ ÉS MÁTYUSFÖLD 2012. május 2., szerda 9. oldal Mint sok bába közt a gyermek, úgy vész el a paragrafusok tömkelegében a megoldás Magyar feliratok helyett rendelkezések Paragrafusok útvesztőjében - marad az egynyelvű felirat (A szerző felvétele) Dunaszerdahely. Újabb, a helységnevek magyar nyelven való feltüntetését szorgalmazó kezdeményezés látott napvilágot április 24-én - ez alkalommal a Pázmaneum Polgári Társulás fordult levélben a dunaszerda- helyi állomásfőnökhöz, illetve a Pozsony-Komá- rom vonalon vonatjáratokat üzemeltető Regio- Jet társasághoz. LŐR1NCZ ADRIÁN A dunaszerdahelyi székhelyű társulás levelében a kisebbségi nyelvhasználatot szabályozó 204/2011-es számú jogszabályra hivatkozik, melynek 4. paragrafusa lehetővé teszi, hogy a vasútállomásokon, autóbusz-megállókban, reptereken és kikötőkben a helységneveket a kisebbségek nyelvén is feltüntessék. Karaffa Attila, a társulás ügyvezető elnöke elmondta: Dunaszerdahelyen ez annál is időszerűbb, mivel a lakosság több mint 80 százaléka magyar. ,A komáromi Fontos vagy! mozgalomhoz szándékoztunk csatlakozni kérelmünkkel, mely április 16-án juttatott el hasonló levelet a komáromi vasútállomás elöljárójához - közölte Karaffa. - Dunaszerdahely vezetése még 2011-ben, a vasútvonal felújításakor kérvényezte, hogy az állomás épületére magyar nyelven is kerüljön fel a város neve. Akkor az a válasz érkezett, hogy ez a folyamatban lévő építkezési eljárás keretében nem megoldható; az illetékesek a hatáskör hiányára hivatkoztak.” Mint sok bába közt a gyermek, úgy vész el a vonatkozó kacskaringós paragrafusok tömkelegében az egyszerű megoldás. Megoldások keresése A cseh RegioJet Rt. vasúttársaság idén márciustól üzemeltet rendszeres járatokat a Pozsony-Dunaszerdahe ly-Komárom vasútvonalon. Aleš Ondrűj, a RegioJet ügyfélszolgálati igazgatója és a Student Agency csoport kommunikációs igazgatója nyilatkozatot juttatott el lapunkhoz. „Társaságunknak fontos, hogy azon a nyelven szólítsa meg utasait, amely számukra a legtermészetesebb; ezért a Nagyabonyban, Nagypakán, Kispakán, Szent- mihályfán saját költségére épített vasúti várókban olyan tájékoztató anyagokat helyez el, amelyek egyebek mellett e helységek magyar nevét is tartalmazzák. Cégünk továbbra is arra törekszik, hogy a személyszállítással kapcsolatos információk utasaink számára magyar nyelven is elérhetők legyenek” - áll a kommünikében. Ondrűj leszögezi: a vasútállomások épületei, a peronok és a tájékoztató táblák a Szlovák Államvasutak (ŽSR) tulajdonát képezik. Az államvasutak vezetése is kifejtette álláspontját a helységnevek magyar nyelven való feltüntetéséről. Az ügyet 2012. április 14-én a kormányhivatalban folyt tárgyaláson is napirendre tűzték, s „olyan konkrét megoldások születtek, amelyek lehetővé teszik, hogy az Államvasutak két nyelven jelöljék meg a vasútállomásokat és a megállókat”. Tudjuk, miért nem lehet Ehhez azonban módosítani kell a 184/1999-es, illetve az 513/2009-es számú törvényt, majd a 7306390-es számú vasúti műszaki normát, mely a kétnyelvű feliratok kihelyezésének technikai és anyagi vonzatúról is rendelkezik. „A vasútról és a kisebbségi nyelvhasználatról szóló jogszabályok ütközése miatt sem jogi, sem műszaki, sem pedig terminológiai szempontból nem kivitelezhető a kétnyelvű feliratok elhelyezése. A vasútról szóló törvény értelmében az állomások nevének módosítását a vasúti szabályozási hivatal (ÚRŽD) hagyja jóvá, amelynek hatásköre nem terjed ki a kisebbségi nyelvhasználatról szóló törvény érvényesítésére; ilyen jellegű indítványokkal tehát nem is foglalkozik. Ami a műszaki megvalósítást illeti: a 7306390-es számú norma nem rendelkezik a helységnevek kisebbségi nyelveken való feltüntetésének technikai lehetőségeiről. Végezetül: a vasútról szóló törvény nem a helységnevek, hanem a vasúti objektumok (állomások, megállóhelyek, váltóházak) elnevezésének feltüntetését szabályozza, s ezek nem mindig egyeznek. Ugyanakkor a kisebbségi nyelvhasználati törvény kizárólag az állomások kisebbségi nyelven való megnevezését teszi lehetővé, holott ezek a vasútról szóló törvény értelmében megjelölendő objektumoknak csupán egy részét teszik ki” - úja az államvasutak sajtóosztálya. Arra, hogy nincs olyan jogszabály, amely a kihelyezést pontosítaná, korábban a Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom is felhívta a figyelmet. A rendezvényre a belépés ingyenes, de lehet adakozni, a bevételt szenei rászorulók kapják Szombaton múzeumok éjszakája Szencen Az érdeklődőket délelőtt tíztől várják a múzeumba (A szerző felvétele) B. JUHOS MELINDA Szene. Két héttel az országos rendezvény előtt, szombaton tartják a Szenei Városi Múzeumban a múzeumok éjszakáját. A múzeumi programok után a komolyzenéé lesz a főszerep a Slovak Doublebass Clubnak köszönhetően. A múzeumok világnapját első ízben 1978. május 18-án ünnepelték meg, később a franciák kezdeményezésére kezdték a Múzeumok Éjszakája rendezvénnyel is népszerűsíteni a világnapot. „Szervezési okokból tartjuk korábban az ünnepet, így össze tudjuk kapcsolni a komolyzenei fesztivállal. Az érdeklődőket délelőtt tíz órától várjuk a múzeumba, a programok délután egy órakor kézműves-foglalkozásokkal kezdődnek a Szlovák Nemzeti Levéltár restaurátorainak vezetésével. Lesz díszpapír- és pecsétgyártás, az érdeklődők azt is kipróbálhatják, hogyan lehet nádtollal írni” nyilatkozta lapunknak Strešňák Gábor, a múzeum vezetője. Fél egykor a múzeum előtti szabadtéri színpadon is megkezdődnek a programok az igrami Igrici folklórcsoport fellépésével, őket a szenei alapiskolák és a szenei magyar középiskola diákjai követik. Három órakor nyitják meg a múzeumban az Élet a határ két oldalán című kiállítást. A kiállítás a római korba kalauzolja el a látogatókat, amikor a Duna alkotta a Római Birodalom határát. A gazdag leletanyagból megismerhetjük a Duna bal partján élő rómaiak és a túloldalon élő germánok mindennapi életét. A látogató betekintést nyerhet a Közép-Duna mentén élők római kori életébe, az időszámítás kezdetétől a Római Birodalom bukásáig, az ötödik századig. A győri Xantus János Múzeummal összeállított kiállítás az ebben az időben határvonalként szolgáló Dunára és a folyó két oldalán élő civilizált Római Birodalom és a barbár germánok mindennapi életére fókuszál. Ebben az időben a határvonalat észak felől, a Duna bal partján folyamatosan erősíteni kellett, ugyanis a germánok a fejlettebb vüág felé törekedtek délre. Ekkor keletkeztek környékünkön katonai táborok Izsán a Duna partján, Stomfán, Cíferen. A kiállítóterem közepén ábrázolt Duna bal partján a Római Birodalmat a másik parton a germánok életét ismerhetjük meg. A germán leletanyag - bronzbrossok, -edények - a környékünkről a diószegi, az ábra- hámi, az egyházfai temetőkből származik. A Római Birodalomhoz köthető települések a Má- tyusföldre már nem jellemzők. A kiállítás október végéig tekinthető meg Szencen. A rendezvényekre a belépés ingyenes, viszont a résztvevők tetszőleges összeggel hozzájárulhatnak a szenei rászoruló csa- ládokmegsegítéséhez. A kiállításmegnyitó után a Figur Banda játszik a téren, utána a Tajovský utcai alapiskola műsora következik. Öt órától zenés tárlatvezetésre invitálják a közönséget a művészeti alapiskola növendékei. Este hattól kezdődnek a Slovak Doublebass Club programjai: Musica Perrenis Iuventutis 2012 - A fiatalok örök zenéje címmel az evangélikus templomban. A sort az Orchester Harmónia, a pozsonyi konzervatórium ifjúsági zenekara nyitja, utána a Collegium Wartberg lép fel. Este kilenctől a Május 1. téren álló zsinagóga előtta Press- burger Klezmer Band, a Slovak Tango és az Arccus zenél éjfélig. Rossz idő esetén a koncerteket a kultúrházban tartják meg. Ján Krigovský, a Slovak Doublebass Club Polgári Társulás elnöke elmondta, a szenei családoknak gyűjtenek pénzt. A rászoruló, kisgyermekes családokat a városi hivatal szociális osztályával közösen választják ki. APRÓHIRDETÉS Minőségi gyümölcsfák kedvező áron. 0907/617 833. MR120780 Palatetők, lapos tetők szigetelése. www.palaservis.sk 0905/958 021. MR 121073 Smaragd tuják minden méretben. 0907/617833. MR120781 Fa-, műanyag ajtók, ablakok. www.schweiger.sk, 0905/297042 MR121133 »man MP120263 Csernus Imre előadása 2012.05.18.118.00 Helyszín: VMK Dunaszerdahely Jegyár :8C Jegyárusítás: VMK Dunaszerdahely Focus Music Shop - Dunaszerdahely tel: +421 31 5900 813 info: +421 948 699 293 A hidaskürti Magán Szakközépiskola nagymegyeri kihelyezett részlege értesíti az érdeklődőket, hogy műkörömépítő tanfolyamot indít. Érdeklődni lehet a 0905/745 356-os telefonszámon. MP 120264