Új Szó, 2012. május (65. évfolyam, 101-125. szám)

2012-05-02 / 101. szám, szerda

CSALLÓKÖZ ÉS MÁTYUSFÖLD 2012. május 2., szerda 9. oldal Mint sok bába közt a gyermek, úgy vész el a paragrafusok tömkelegében a megoldás Magyar feliratok helyett rendelkezések Paragrafusok útvesztőjében - marad az egynyelvű felirat (A szerző felvétele) Dunaszerdahely. Újabb, a helységnevek magyar nyelven való feltünteté­sét szorgalmazó kezde­ményezés látott napvilá­got április 24-én - ez al­kalommal a Pázmaneum Polgári Társulás fordult levélben a dunaszerda- helyi állomásfőnökhöz, illetve a Pozsony-Komá- rom vonalon vonatjára­tokat üzemeltető Regio- Jet társasághoz. LŐR1NCZ ADRIÁN A dunaszerdahelyi székhelyű társulás levelében a kisebbségi nyelvhasznála­tot szabályozó 204/2011-es számú jogszabályra hivatko­zik, melynek 4. paragrafusa lehetővé teszi, hogy a vasút­állomásokon, autóbusz-meg­állókban, reptereken és kikö­tőkben a helységneveket a kisebbségek nyelvén is fel­tüntessék. Karaffa Attila, a társulás ügyvezető elnöke elmondta: Dunaszerdahelyen ez annál is időszerűbb, mivel a lakosság több mint 80 szá­zaléka magyar. ,A komáromi Fontos vagy! mozgalomhoz szándékoz­tunk csatlakozni kérelmünk­kel, mely április 16-án jutta­tott el hasonló levelet a ko­máromi vasútállomás elöljá­rójához - közölte Karaffa. - Dunaszerdahely vezetése még 2011-ben, a vasútvonal felújításakor kérvényezte, hogy az állomás épületére magyar nyelven is kerüljön fel a város neve. Akkor az a válasz érkezett, hogy ez a fo­lyamatban lévő építkezési el­járás keretében nem meg­oldható; az illetékesek a ha­táskör hiányára hivatkoztak.” Mint sok bába közt a gyermek, úgy vész el a vo­natkozó kacskaringós para­grafusok tömkelegében az egyszerű megoldás. Megoldások keresése A cseh RegioJet Rt. vasút­társaság idén márciustól üzemeltet rendszeres járato­kat a Pozsony-Dunaszerdahe ly-Komárom vasútvonalon. Aleš Ondrűj, a RegioJet ügy­félszolgálati igazgatója és a Student Agency csoport kommunikációs igazgatója nyilatkozatot juttatott el la­punkhoz. „Társaságunknak fontos, hogy azon a nyelven szólítsa meg utasait, amely számukra a legtermészete­sebb; ezért a Nagyabonyban, Nagypakán, Kispakán, Szent- mihályfán saját költségére épített vasúti várókban olyan tájékoztató anyagokat helyez el, amelyek egyebek mellett e helységek magyar nevét is tartalmazzák. Cégünk to­vábbra is arra törekszik, hogy a személyszállítással kapcsolatos információk uta­saink számára magyar nyel­ven is elérhetők legyenek” - áll a kommünikében. Ondrűj leszögezi: a vasútállomások épületei, a peronok és a tájé­koztató táblák a Szlovák Ál­lamvasutak (ŽSR) tulajdonát képezik. Az államvasutak vezetése is kifejtette álláspontját a helységnevek magyar nyel­ven való feltüntetéséről. Az ügyet 2012. április 14-én a kormányhivatalban folyt tár­gyaláson is napirendre tűz­ték, s „olyan konkrét megol­dások születtek, amelyek le­hetővé teszik, hogy az Ál­lamvasutak két nyelven jelöl­jék meg a vasútállomásokat és a megállókat”. Tudjuk, miért nem lehet Ehhez azonban módosítani kell a 184/1999-es, illetve az 513/2009-es számú tör­vényt, majd a 7306390-es számú vasúti műszaki nor­mát, mely a kétnyelvű felira­tok kihelyezésének technikai és anyagi vonzatúról is ren­delkezik. „A vasútról és a kisebbségi nyelvhasználatról szóló jog­szabályok ütközése miatt sem jogi, sem műszaki, sem pedig terminológiai szem­pontból nem kivitelezhető a kétnyelvű feliratok elhelye­zése. A vasútról szóló tör­vény értelmében az állomá­sok nevének módosítását a vasúti szabályozási hivatal (ÚRŽD) hagyja jóvá, amely­nek hatásköre nem terjed ki a kisebbségi nyelvhasználat­ról szóló törvény érvényesí­tésére; ilyen jellegű indítvá­nyokkal tehát nem is foglal­kozik. Ami a műszaki megva­lósítást illeti: a 7306390-es számú norma nem rendelke­zik a helységnevek kisebbsé­gi nyelveken való feltünteté­sének technikai lehetőségei­ről. Végezetül: a vasútról szóló törvény nem a hely­ségnevek, hanem a vasúti ob­jektumok (állomások, megál­lóhelyek, váltóházak) elne­vezésének feltüntetését sza­bályozza, s ezek nem mindig egyeznek. Ugyanakkor a ki­sebbségi nyelvhasználati tör­vény kizárólag az állomások kisebbségi nyelven való megnevezését teszi lehetővé, holott ezek a vasútról szóló törvény értelmében megjelö­lendő objektumoknak csupán egy részét teszik ki” - úja az államvasutak sajtóosztálya. Arra, hogy nincs olyan jog­szabály, amely a kihelyezést pontosítaná, korábban a Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom is felhívta a fi­gyelmet. A rendezvényre a belépés ingyenes, de lehet adakozni, a bevételt szenei rászorulók kapják Szombaton múzeumok éjszakája Szencen Az érdeklődőket délelőtt tíztől várják a múzeumba (A szerző felvétele) B. JUHOS MELINDA Szene. Két héttel az országos rendezvény előtt, szombaton tartják a Szenei Városi Múze­umban a múzeumok éjszakáját. A múzeumi programok után a komolyzenéé lesz a főszerep a Slovak Doublebass Clubnak kö­szönhetően. A múzeumok világnapját első ízben 1978. május 18-án ünne­pelték meg, később a franciák kezdeményezésére kezdték a Múzeumok Éjszakája rendez­vénnyel is népszerűsíteni a vi­lágnapot. „Szervezési okokból tartjuk korábban az ünnepet, így össze tudjuk kapcsolni a ko­molyzenei fesztivállal. Az érdek­lődőket délelőtt tíz órától várjuk a múzeumba, a programok dél­után egy órakor kézműves-fog­lalkozásokkal kezdődnek a Szlovák Nemzeti Levéltár resta­urátorainak vezetésével. Lesz díszpapír- és pecsétgyártás, az érdeklődők azt is kipróbálhat­ják, hogyan lehet nádtollal írni” nyilatkozta lapunknak Strešňák Gábor, a múzeum ve­zetője. Fél egykor a múzeum előtti szabadtéri színpadon is megkezdődnek a programok az igrami Igrici folklórcsoport fel­lépésével, őket a szenei alapisko­lák és a szenei magyar középis­kola diákjai követik. Három óra­kor nyitják meg a múzeumban az Élet a határ két oldalán című kiállítást. A kiállítás a római kor­ba kalauzolja el a látogatókat, amikor a Duna alkotta a Római Birodalom határát. A gazdag le­letanyagból megismerhetjük a Duna bal partján élő rómaiak és a túloldalon élő germánok min­dennapi életét. A látogató bete­kintést nyerhet a Közép-Duna mentén élők római kori életébe, az időszámítás kezdetétől a Ró­mai Birodalom bukásáig, az ötö­dik századig. A győri Xantus Já­nos Múzeummal összeállított ki­állítás az ebben az időben határ­vonalként szolgáló Dunára és a folyó két oldalán élő civilizált Római Birodalom és a barbár germánok mindennapi életére fókuszál. Ebben az időben a ha­tárvonalat észak felől, a Duna bal partján folyamatosan erősíteni kellett, ugyanis a germánok a fejlettebb vüág felé törekedtek délre. Ekkor keletkeztek kör­nyékünkön katonai táborok Izsán a Duna partján, Stomfán, Cíferen. A kiállítóterem köze­pén ábrázolt Duna bal partján a Római Birodalmat a másik par­ton a germánok életét ismerhet­jük meg. A germán leletanyag - bronzbrossok, -edények - a kör­nyékünkről a diószegi, az ábra- hámi, az egyházfai temetőkből származik. A Római Birodalom­hoz köthető települések a Má- tyusföldre már nem jellemzők. A kiállítás október végéig tekint­hető meg Szencen. A rendezvényekre a belépés ingyenes, viszont a résztvevők tetszőleges összeggel hozzájá­rulhatnak a szenei rászoruló csa- ládokmegsegítéséhez. A kiállításmegnyitó után a Fi­gur Banda játszik a téren, utána a Tajovský utcai alapiskola műsora következik. Öt órától zenés tárlatvezetésre invitálják a közönséget a művészeti alap­iskola növendékei. Este hattól kezdődnek a Slo­vak Doublebass Club program­jai: Musica Perrenis Iuventutis 2012 - A fiatalok örök zenéje címmel az evangélikus temp­lomban. A sort az Orchester Harmónia, a pozsonyi konzerva­tórium ifjúsági zenekara nyitja, utána a Collegium Wartberg lép fel. Este kilenctől a Május 1. té­ren álló zsinagóga előtta Press- burger Klezmer Band, a Slovak Tango és az Arccus zenél éjfélig. Rossz idő esetén a koncerteket a kultúrházban tartják meg. Ján Krigovský, a Slovak Doublebass Club Polgári Társulás elnöke elmondta, a szenei családoknak gyűjtenek pénzt. A rászoruló, kisgyermekes családokat a váro­si hivatal szociális osztályával közösen választják ki. APRÓHIRDETÉS Minőségi gyümölcsfák kedvező áron. 0907/617 833. MR120780 Palatetők, lapos tetők szigetelése. www.palaservis.sk 0905/958 021. MR 121073 Smaragd tuják minden méretben. 0907/617833. MR120781 Fa-, műanyag ajtók, ablakok. www.schweiger.sk, 0905/297042 MR121133 »man MP120263 Csernus Imre előadása 2012.05.18.118.00 Helyszín: VMK Dunaszerdahely Jegyár :8C Jegyárusítás: VMK Dunaszerdahely Focus Music Shop - Dunaszerdahely tel: +421 31 5900 813 info: +421 948 699 293 A hidaskürti Magán Szakközépiskola nagymegyeri kihelyezett részlege értesíti az érdeklődőket, hogy műkörömépítő tanfolyamot indít. Érdeklődni lehet a 0905/745 356-os telefonszámon. MP 120264

Next

/
Oldalképek
Tartalom