Új Szó, 2012. április (65. évfolyam, 78-100. szám)

2012-04-05 / 81. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. ÁPRILIS 5. Kultúra 9 A titánok haragja című amerikai fantasy szabadon kombinálhatja a mitológiai történeteket Istenek alkonya Ahogy az várható volt, megérkezett a mozikba A titánok harca (2010) foly­tatása. A főbb szerepeket ugyanazon színészek (Perszeusz - Sam Wort­hington, Zeusz - Liam Ne- eson, Hádész - Ralph Fi­ennes) alakítják, de a ren­dezői székbe ezúttal a fan­tasztikum területén jártas és jó eredményeket felmu­tató Jonathan Liebesman (A texasi láncfűrészes mé­szárlás: A kezdet, A Föld inváziója - Csata: Los An­geles) került. Talán ennek köszönhető, hogy a A titá­nok haragja sokkal jobb film, mint elődje. V1DA GERGELY r i k w \ %$ V j i I 11 U W j-&Š A végeredmény korántsem tökéletes, de a hibák megbocsáthatók (Fotó: Continentalfilm) Az istenek közt megint fel­színre kerültek a régi sérelmek, Hádész nem bírja feldolgozni, hogy anno Zeusz őt rendelte (szerinte letaszította) az alvilág őrzőjének, depresszióját a sok halott és a sötétség is fokozta az idők során. Árésszel, a hadis­tennel fog össze, hogy életre hívják a Tartaroszban rabosko­dó, erejétől megfosztott apucit, Kronoszt, aki annak idején elő­szeretettel falta fel gyermekeit. Kiszabadulásától tehát semmi jót nem várhatunk. Természe­tesen a világ megmentése megint Perszeuszra, Zeusz félig ember fiára marad, akire Árész oly féltékeny. A történet szem­pontjából innen már csak az a kérdés, hogy az alkotóknak si­kerül-e a végső összecsapásig vezető próbatételeket feszesre fogalmazniuk: a végeredmény korántsem tökéletes, de a hibák megbocsáthatók. Perszeusz ismert történetét az első rész már felmondta, A ti­tánok haragja így szabadon kombinálhatja a mitológiai tör­A titánok haragja című Hr film előzetesét megnéz- hetik az ujszo.com-on. téneteket. így nem érdekes az, hogy Perszeusz a mitológia sze­rint nem járt a küklopszok szi­getén, s hogy azok az egy- szeműek, akik a szigetlakok vol­tak, nem okvetlen azonosak a kovácsokkal. A küklopszos jelenetek egyébként jól jellemzik, miben is áll e film legfőbb erénye - a végig lenyűgöző látványvilágon kívül. Liebesman úgy próbált stilizálni, hogy a CGI-szömye- ket, ha tehette, természeti kör­nyezetben felvett jelenetekbe ültette, a küklopszok szigeté­nek amúgy is sejtelmes erdején így alig kellett valamit számító­géppel feljavítani. Másrészt a rendező átmentette előző film­jének fakóra hangolt színvilá­gát, a realistább, testközelibb fényképezésre voksolva, így a harcok átélhetőbbé váltak. A ki­szabadult Kronoszt is úgy sike­rült megalkotni, hogy valóban a természet ósereje legyen, az alakot nyert alaktalanság. Hé- rakleitosz, a preszókratikus, va­lahogy ilyennek képzelhette a világot rémálmaiban. Ezért csak sajnálhatjuk, hogy - (talán) ragaszkodva a kimért fümidőhöz és büdzséhez - a csa­tajelenetek nem kaptak megfe­lelő kidolgozást és súlyt, a kato­nás jelenetek így inkább csak dekorációk a cselekményhez, szervetlenül fityegnek. A kato­nai stratégaként feltűnő And- roméda megrajzolása nélkülöz is minden mélységet. Héphaisz- tosz figurája viszont egészen el­talált (bár a filmtörténetben ko­rántsem előzmény nélküli), de túl hamar kimúl. Ennél nagyobb baj viszont, hogy Perszeusz fiá­nak alakja is a semmibe vész, akinek különben fontos szerepe lett volna a sztorit alapjában mozgató ödipális hálóban. Ez esetben a rossz színészválasz­tást okolhatjuk. De talán annak a (különben dicsérendő) rend- őzői koncepciónak esik áldoza­tul, mely minél inkább vissza­szorítani igyekszik a szentimen- talizmust és az előző rész mes­terkélt pátoszát. Van is egy iro­nikus kiszólás az utóbbi irányá­ban, amikor Perszeusz anélkül lovagol el, persze Pegazus hátá­ra pattanva, hogy buzdító be­szédet tartana a harcra készülő katonáknak. Ebben a filmben csakúgy hul­lanak az istenek. A titánok ha­ragja csatlakozik ahhoz a hollywoodi trendhez, melyet az elmúlt ősszel bemutatott Tar- sem Singh-féle Halhatatlanok fogalmazott meg elsőként, csak 18-as karikával és jóval vér- iszamosabban: hogy az istenek sem halhatatlanok. (Ebből a szempontból jelen filmünk egy lépéssel még tovább megy...) Mert mi a különbség egy ember és egy isten halála között? Az utóbbi nyomán csak a puszta hiány marad, mondja a letört Hádész. Vajon mit jelenthet mindez? Nietzsche szelleme kí­sért Hollywoodban? Kíváncsi vagyok a válaszokra. Az irodalomszerető gyerkőcöket a Komáromi Jókai Színház is vendégül látta Találkozás Süsüvel az Andersen-éjszakán Színészek előadásában agyerekek meghallgathattak néhány mesét (Görözdi Szilárd felvétele) ÚJ SZÓ-HÍR Komárom. Andersen-éjsza- kát rendezett a Szinyei József Könyvtár. Az idodalmi rendez­vénybe ez éven először a Ko­máromi Jókai Színház is be­kapcsolódott. A különböző is­kolákból érkező gyerekek ilyenkor egy estére-éjszakára beköltöznek a könyvtárba, já­tékos programok keretében megismerkednek, és meséket olvasnak, hallgatnak. Idén annyiban változott a program, hogy az irodalomsze­rető gyerkőcöket az este fo­lyamán kb. másfél órára a szín­ház is vendégül látta, s lehető­séget biztosított, hogy a kíván­csi emberkék bepillanthassa­nak a kulisszák mögé, az öltö­zőkbe, a varrodába, s megérez- hessék a színpad varázsát. A felfedező körút után találkoz­hattak Süsüvel, és Bemáth Ta­más, Majorfalvi Bálint, vala­mint Tar Renáta előadásában meghallgathattak néhány me­sét. Bár az Andersen-éjszaka főszervezője nem a Jókai Szín­ház, a társulatban is fontosnak érezik, hogy támogassák és részvételükkel erősítsék a programot. A színház fontos céljának és feladatának tartja, hogy a fiatal generációval meg­szerettesse az olvasást, az iro­dalmat, a művészetet, (tb) PENGE Utazás a gyerekirodalomba Lovász Andrea, a magyar gyerekirodalmi kutatások egyik meghatározó szemé­lyisége hiánypótló váloga­tást adott közre. A Navigátor című kötet lexikon, antoló­gia, amelyben 2000 és 2009 között megjelent, a gyerek- és (kisebb mértékben) az if­júsági irodalom körébe utal­ható alkotások szerepelnek. A rendszerezés nem temati­kus, nem műfaji, hanem a szerzői néven alapul: a kötet ábécérendben mutatja be azokat az írókat, költőket (és nagy örömömre néhány il­lusztrátort is), akik ebben az időszakban gyerekkönyvvel jelentkeztek. Továbbá a kö­tet végén szerepel a Friss tin­ta versantológia is. Lovász Andrea nemcsak a friss kor­társ irodalomból válogat, hanem újra kiadott klasszi­kusokat (pl. Szabó Magda, Mészöly Miklós műveit) is szerepeltet. Minden alkotó egy oldalpáron mutatkozik be: a legnagyobb hangsúlyt szerencsés módon maguk az irodalmi művek kapják, emellett néhány fontos élet­rajzi adat, értelmező jegyzet, illusztráció, szerzői fénykép, ars poetica-jellegű gondolat, kritikusoktól származó idé­zet található. A bevezető hangsúlyozza, hogy a könyv elsősorban gyerekek számá­ra készült, és a kötet formai szempontból is a gyerekek­nek szánt kézikönyvek ha­gyományát folytatja: viszony­lag kevés információt jól be­fogadható formában közöl, a szöveges és képi sík egyaránt ötletes módon valósul meg Nagy Csilla kritikai rovata (sajnos azonban jellemző, hogy a szemelvények mellett a képiség sokkal kisebb hang­súlyt kap, sokkal kevésbé se­gíti, árnyalja az értelmezést, mint az idézett gyerekköny­vek eredeti oldalain). Válogatások esetében mindig kérdés, mennyire marad kiegyensúlyozott az anyag. Lovász Andrea a hatá­ron túli irodalomra is kite­kint, de a Szlovákiában szüle­tett alkotók közül csak Né­meth Zoltán szerepel (Állati nyelvek, állati versek), pedig N. Tóth Anikó Tükörkönyv című meseregénye feltétle­nül, sőt például Szászi Zoltán és Gyenes Gábor képregé- nye/ldsérlete (Kamasz) is he­lyet kaphatott volna. Önálló gyerekverskötet híján kima­radt Szabó T. Anna is, pedig olyan fontos, népszerű köte­tek társszerzője, mint a Kerge ABC vagy a Formák a tubus­ból, amelyek szintén szere­pelhetnének a Friss tinta mel­lett. Persze mindezen túl a Navigátor hasznos és szeret­hető könyv, amely (végre) képet ad a magyar gyerek­irodalom helyzetéről. Navigátor. Kortárs gye­rekirodalmi lexikon. Szerk. Lovász Andrea. Bp., Cerka- bella, 2011. Értékelés: »#<###000 RÖVIDEN Jézus-film a Duna képernyőjén A Duna Televízió húsvéti műsorkínálatában szerepel nagyszombaton kora délután (14.35) a Jézus című, 1999-ben forgatott angol-francia-német-olasz filmalkotás első része. A nemzetközi összefogással készült kétrészes mű harmincéves korától követi nyomon a Megváltó életét, be­mutatva annak jelentősebb állomásait. A filmet Roger Young rendezte, Jézust Jeremy Sisto alakítja. A második rész más­nap, húsvét vasárnap 14.40-től látható, (dt) Életműdíj Catherine Deneuve-nek New York. Catherine Deneuve francia színésznőt tüntette ki idén a Charlie Chaplinről elnevezett életműdíjával a Lin­coln Center Filmtársasága. Catherine Deneuve több mint száz filmjéből mindössze hét született angol nyelven, így igencsak meglepődött, amikor megtudta, hogy amerikai fil­mes díjat vehet át. „Minden jel arra utal, hogy Catherine De­neuve a mozinak lett teremtve, és fordítva... Ő maga a fran­cia mozi” - méltatta a színésznőt Martin Scorsese amerikai filmrendező a 39. Chaplin-díj átadáson. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom