Új Szó, 2011. augusztus (64. évfolyam, 177-202. szám)

2011-08-27 / 200. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. AUGUSZTUS 27. Szalon 19 KÖNYV A SZALONBAN Jelfogó BENYOVSZKY KRISZTIÁN Két bölcsődés beszélget: - Neked mi a jeled? - Trombita. Hát a tied? - Puska. Két sírásó beszélget: - Is­mertem a megboldogultat, szenvedélyes vadász volt, nem véletlenül ragaszkodott a csa­lád a kis márványból készült vadászkürthöz. - Ja, én meg azt hittem, hogy zenész volt az illető. Jelek mindenütt vannak, végigkísérik az életünket; ahogy a fenti szimulált, de nem valószínűden párbeszéd is sej­tetni kívánta: a bölcsitől a ko­porsóig. Igazság szerint vi­szont már a névadással elkez­dődik az a folyamat, ahol kü­lönféle szám- és betűkombi­nációk, illetve képek veszik át a helyünket, s válnak szemé­lyes jeleinkké. Amelyek által aztán mások számára (be)- azonosíthatókká válunk. Utána beszélni tanulunk, majd raj­zolni, olvasni és számolni, elsa­játítjuk az étkezés, öltözködés és viselkedés íratlan szabálya­it, megismerkedünk a művé­szetekkel, megtesszük első lé­péseinket a számítógép- és in­ternethasználat területén, fel­fedezzük magunknak a termé­szet hihetetíenül gazdag és vál­tozatos világát, közlekedési táblák, vegyjelek és idegen szavak jelentésével bíbelő­dünk, s mindezek közben egy­re több belépőkódot és jelszót vagyunk kénytelenek észben tartani - nincs a magánszférá­nak és a társadalmi együtt­élésnek olyan területe, ahol ne kényszerülnénk arra, hogy - nem mindig egyértelmű - jele­ket értelmezzünk. Nem csoda tehát, hogy már jóval az információs forrada­lom előtt felmerült az igény egy olyan tudományág kialakításá­ra, mely a jelekkel - azok típu­saival és működésmódjával foglalkozna. Erre a filozófiai (Ch. S. Pierce) és tudományel­méleti (Ch. Morris) megalapo­zás után a 20. század második felében került sor, ekkora vált véglegessé a jeltudomány neve (szemiotika), ekkor kezdődött meg a jelek világának céltuda­tosabb és módszeresebb feltér­képezése, és ekkor kapott új lendületet a szerzett ismeretek különböző tudományterülete­ken (nyelvészet, irodalom- elmélet, esztétika, szociológia, antropológia, biológia stb.) va­ló alkalmazása is. Az utóbbi fél évszázad fejleményeit tekin­tetbe véve kijelenthető, hogy a jelek világának átfogó, minden típusra és (jel) rendszerre kiter­jedő tárgyalása szinte kivihetet­len feladat, mert olyan fokú tá­jékozottságot és jártasságot fel­tételez, amilyet aligha várha­tunk el egy kutatótól. Mit tehet ilyen helyzetben egy szemiotikus, ha az általa művelt tudományág kérdései iránt érdeklődők számára kí­ván hasznos összefoglalót írni? Kezdjük azzal, hogy egy tu­dományág népszerűsítése álta­lában kétféle műfaji keretben történik: vagy egy (esetleg több) szerző foglalja össze mo­nografikus igénnyel az adott diszciplínával kapcsolatos leg­fontosabb ismereteket (alaku­lástörténet, képviselők, kutatá­si területek, alkalmazott mód­szerek, kilátások), felhasználva hozzá az egyes ágazatokkutató- inak munkáit, vagy egy kom­mentált szöveggyűjteményben adják közre a legfontosabb alapszövegeket. Magyar nyel­ven mindkettőre van példa: Voigt Vümos Bevezetés aszemio- tikába (1977,2008) című kivá­ló monográfiája egyfelől, és a Szépe György és Horányi Özséb által szerkesztett szemelvény- gyűjtemény (A jel tudománya, 1975,2005) másfelől. De kínálkozik itt még egy harmadik út is: nem az elmé­hogyan mondják [konnotá- ció] .”-118.) vagy a szív közhe­lyes hasonlatként való megha­tározása (36.). Roland Barthes- ot pedig, úgy gondolom, túlzás filozófusnak nevezni (96.); két­ségtelen, hogy műveinek műfaji skálája a szigorú tudo­mányossággal megírt tanul­mánytól és az aprólékos szö­vegelemzéstől a pamfletén át a kritikus vagy vallomások hangú esszéig és naplóig ível, mégis szerencsésebb lett volna őt - már csak a kontextus miatt is - szemiotikusnak vagy sze- miológusnak nevezni, ahogy tette ezt ő maga is (bár nem mindig szívesen), ha önmegha­tározásra kényszerítették. A felsorolt példák sokfélesé­ge is jól tükrözi a jeltudomány interdiszciplináris jellegét, azt, hogy a kultúra legkülönfélébb területeivel foglalkozó társada­lomtudományokból merít ins­pirációt. De ez fordítva is igaz: a szemiotika a jelszerűség, a je­lentésteremtés és -feldolgozás, illetve a kommunikáció szem­pontjából tud újat vagy mást mondani például a nyelvről, a gasztronómiáról, a divatról, a reklámokról, a művészetekről vagy az állatok közötti infor­mációcseréről. Bármilyen sok­féle dologgal foglalkozik is, mindig csak egy meghatározott aspektus, a jelezés érdekli. A kutatások széttartó jellege egyaránt tekinthető a szemioti­ka gyenge és erős oldalának. „A gyenge pontot az jelenti - írja Hall hogy a szemiotikának nincsen olyan ismeretanyaga, amelyet megcáfolhatatlannak tekinthetünk. Erőssége viszont, hogy ennek hiánya meghagyja a gondolkodás szabadságát, nem szűkíti le a szakirodalom érdeklődési körét, és teret ad a jelentések kutatásának” (173.), s az újszerű módszerek alkal­mazásának. Ezért is buzdít a szerző a jeltudomány „aktív” művelésére, a bennünket kör­bevevőjelek folyamatos újraér­telmezésére, mert szerinte „sokkal szórakoztatóbb úgy szemlélni a világot, hogy ten­nünk is kell valamit azért, hogy megértsük”. (34.) (Sean Hall: Amikor az óriás­kígyó lenyeli az elefántot... Ford.: Jámbor Noémi Katalin. Budapest, Scolar Kiadó, 2008) let vagy a tudománytörténet, hanem a gyakorlati alkalma­zás felől közelíteni meg a jel­tudományt. Erre vállalkozott Sean Hall This Means This, This Means That (2007) című könyvében, mely 2008-ban je­lent meg magyarul a Scolar Kiadó gondozásában Amikor az óriáskígyó lenyeli az elefántot címmel. Akinek nem ugrana beA kisherceg ismert jelenete, s nem asszociálna a francia szerző készítette többértelmű illusztrációra, azt a kiadvány alcíme eligazítja: Kommuni­káció jelekkel - bevezetés a sze­miotikába. A fiatalon, 39 éves korában elhunyt amerikai szerző, aki főként dizájnnal és számítógé­pes tervezéssel foglalkozott, af­féle felnőtteknek szánt foglal­koztatókönyvet írt, melyben 8 fejezetbe rendezve tesz kísérle­tet a szemiotika 75 alapfogal­mának szemléltető ismerteté­sére (Jelek és jelölés, Mögöttes jelentések, Fogalmi struktúrák, Vizuális struktúrák, Szöveg- struktúrák, Értelmezés kérdé­se, A jelentés rendszere, Törté­netek és történetmesélés). Minden témakör előtt rövid, egyoldalas bevezető található, utána kérdésekkel kísért képek és szövegek követik egymást, a kifejtett válaszokat vagy meg­oldásokat pedig mindig a rákö­vetkező oldalon találjuk. A könyvet képjegyzék és biblio­gráfia zárja. A kérdések többsége kiegé­szítendő, tehát bővebb kifejtést igényel, s az eldöntendőkre is általában többféle válasz adha­tó. A szerző mindenekelőtt el­gondolkodtatni akar, lassú és figyelmes(ebb) szöveg- és kép­olvasásra ösztönözni. Ennek megfelelően aztán találhatók a könyvben logikai fejtörők, ma­tematikai feladványok, véle­ménynyilvánítást sürgető felhí­vások és értelmezésre ösztönző kreatív feladatok egyaránt. A felhasznált szemléltetőanyag pedig nagyon változatos: egy­szerű vagy sematikus jelek (szemafor, térkép, geometriai alakzatok) éppúgy találhatók közöttük, mint klasszikus fest­mények és szobrok reprodukci­ói, kultikus filmek képkockái, reklámfeliratok, köznapi hasz­nálati tárgyak vagy kuriózum­számba menő objektumok (kedvencem a fából készült inu- it térkép, amely tapintással ol­vasandó). Botticellitől Duc­hamp piszoárjáig, versidézettől a fiktív képeslapig (melyet Der­rida írhatott volna Barthes- nak), Braille-írástól az étlapig­ilyen tág körben mozog Sean Hall szemiotikái példatára. A szerző nem filozófusoknak vagy végzett bölcsészeknek szánja könyvét; ennél szélesebb (a laikusokat is magába fogla­ló) olvasótábort céloz meg, ezért igyekszik közérthetően, világosan fogalmazni. Ez nagy­részt sikerül is neki, csak egy­két példa esetében éreztem úgy, hogy a közérthetőség a szakszerűség rovására ment. Ilyen a poétikai funkció magya­rázata (, fi poétikai funkció nem kifejezetten a költészethez kö­tődik, inkább a nyelvhasználat kreativitásához és esztétikumához.” - 100.), a de­notativ és konnotatív jelentés közti különbség leírása („A be­széd értelmezése szempontjá­ból nemcsak azt fontos tudni, hogy az emberek mit monda­nak [denotáció], hanem azt is, SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com

Next

/
Oldalképek
Tartalom