Új Szó, 2011. augusztus (64. évfolyam, 177-202. szám)

2011-08-08 / 183. szám, hétfő

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. AUGUSZTUS 8. Kultúra 7 A Chelsea Hotel 1977 óta szerepel az USA történelmi látványosságainak hivatalos listáján A bohém lelkek szállodája Sokan innét hódították meg New York-ot (Képarchívum' Augusztus 1-én bezárta kapuját a turisták előtt a híres manhattani szállo­da, a Chelsea, és megha­tározatlan ideig nem fo­gad szobafoglalásokat - áll egy tegnapi hírben. Aki nincs tisztában e ho­tel kultúrtörténeti jelen­tőségével, az most nyil­ván nem kapja fel a fejét. JUHÁSZ KATALIN Pedig a Chelsea Hotel foga­lom. Évtizedeken át New York bohémvilágának központja volt. A nyugati huszonharmadik utcában álló, vöröstéglás hom­lokzatú, terebélyes, tizenkét emeletes épületben élt Janis Joplin, Patti Smith, Iggy Pop, Robert Mapplethorpe, Charles Bukowski, Stanley Kubrick, Ja­ne Fonda, Chick Corea, Jeff Beck, Bob Dylan, Allen Ginsberg és még egy sereg író, festő, szí­nész, zenész, életművész. A nyolcvanas évek elején egy da­rabig a befutásra váró Madonna is bérelt itt egy szerény szobát. Az előcsarnok a hőskorban ki volt tapétázva festményekkel, amelyekkel pénzszűkében lévő művészek fizettek a szobáért. És persze vannak, akik innét távoz­tak a túlvilágra. A szálloda első híres halottja a költő, Dylan Thomas volt 1953-ban, de itt ta­lálták holtan a punk-éra leghíre­sebb szerelmespárját, a Sex Pis- tols-ból kilépő Sid Vicious-t és barátnőjét, Nancyt is. Leonard Cohen híres dalában nem csak Janis Joplinnak, ha­nem a szállodának is emléket ál­lított. „Jól emlékszem rád a Chelsea Hotelben, /Híres voltál, szíved legendás, /Azt mondtad, a jóképű férfiakat szereted,/ De a kedvemért kivételt teszel...” Andy Warhol itt forgatta 1966-ban a Chelsea-lányok című filmjét, Alex Cox pedig Sid és Nancy szomorú történetét filmesítette meg 1986-ban. De itt vették fel Luc Besson híres filmjének utolsó jelenetét is, amelyben Leon, a profi hal meg látványos harcban. Dokumen­tumfilmek is szép számmal ké­szültek a helyről, legismertebb talán a Party Monster: The Shockumentary (1996), vala­mint a Chelsea Walls (2001), amely a szálloda új bohém­nemzedékéről szól. 1977 óta a Chelsea Hotel szerepel az USA történelmi látványosságainak hivatalos listáján. Talán már meg sem lepődik, aki megtudja, hogy ezt a rendkívül jó fekvésű - közvetlenül a színházi negyed mellett, Manhattan szívében található - épületet 1939-ben három magyar származású üz­letember, Joseph Gross, Julius Krauss, és David Bard vásárol­ta meg, és ők nyitottak itt szál­lodát. Amelyből aztán egyikük fia és örököse, Stanley Bard csinált bohémtanyát. Milos Forman filmrendező, az egyik híres lakó önéletrajzi kötetében így emlékszik ezekre a legendás időkre: „Nyolcadik emeleti szobám ablakából egy kormos téglafalat, a tűzlépcsőt és a taxiktól sárgálló, szüntele­nül kígyózó forgalmat láthat­tam. Volt benne egy kis konyha, egy franciaágy és egy kandalló. Hónapokon át napi egy dollár­ból kellett kijönnöm, ami min­dent alaposan leegyszerűsített. Mindennap vettem egy doboz chillis babot és egy üveg sört, kétnaponta egy vekni kenye­ret, és ennyi volt. Rájöttem, hogy nem is olyan könnyű éhen halni New Yorkban. Min­dig jöttek-mentek a barátok, vagy egy barátom barátja meghívott ebédre, szóval so­sem unatkoztam és ritkán vol­tam éhes. A sors egy különö­sen nagyvonalú háziúrral ál­dott meg. Stanley Bardnak hív­ták. Hónap elején becsúsztatta az ajtó alatt a számlát. Ha már többhónapos tartozásom volt, lementem hozzá az irodába.- Nincs pénzem, Stanley. Tudsz várni? - kérdeztem.- Hát persze - bólintott Stanley.- Vagy fizetek, vagy itt halok meg a szobában, de nem lépek le, ne aggódj. Stanley nevetett és nagyot legyintett. Ez a mozdulat nem változott, akár három hónappal lógtam neki, akár nyolccal”. 2007-ben aztán társai kipen­derítették a jólelkű Stanley-t, a részvények 37,5 százalékának tulajdonosát, a két másik üzlet­társ örökösei pedig a szálloda eladása mellett döntöttek. Dön­tésüket azzal indokolták, hogy lehetetlen olyan helyet üzemel­tetni, ahol az állandó lakosok - mintegy kilencvenen - nevetsé­ges lakbért, mindössze néhány száz dollárt fizetnek havonta. Ekkorra persze már a turisták is nagy előszeretettel látogatták a Chelsea-t, ahol a kis zugoktól a hagyományos kétágyas szobá­kon át egészen a luxus-lakosztá­lyig sokféle, különböző árkate­góriájú szálláslehetőség közül válogathattak. Az átlagár vi­szont már 150 dollár körül mozgott egy éjszakára. A New York Times úgy tudja, a szállodát nemrég mintegy 80 millió dollárért eladták Joseph Chetrit üzletembernek, aki alapos felújítási munkákat ter­vez, ezért zárták be, ám az el­adási szerződésre még nem ke­rült rá a pecsét. A lap szerint Chetrit is szállodaként akarja majd üzemeltetni az ingatlant. Cseppet sem lepődnénk meg, ha a majdani nyitást követően még magasabbra szöknének az árak, és a New York-ot, majd később a világot meghódítani érkező művészlelkek máshol húznák meg magukat „arra a kis időre”. TOLLVONÁS Lovak KULCSÁR FERENC Mennyi le­• qj, -M genda, csoda, I mennyi álom és valóság fűzi if®' hozzájuk az embert. Szob­rok, zeneművek, festmé­nyek, filmek, versek örökí­tették meg őket századokon át. Nemes, büszke, titokteli, már-már megistenült alak­jukat. Munkában, harcban, vadászaton, versenyeken - mindenütt jelen voltak és vannak. És valamilyen mó­don mindig a szabadság jel­képei, a győzelem és az öröm hordozói. Mondják, a magyar lovas nemzet. S va­lóban, Álmos büszke, pár- duckacagányos fia, Árpád lovak seregén vezette őse­inket ezer évvel ezelőtt a Kárpát-medencébe. Úgy mondják, hogy ménjeiket távoli puszták titokzatos tündére nevelte, fekete sö­rényüket aranyfésűvel ápol­ta, s megérintve fehércsilla­gos homlokukat, mint a hold ezüstje, fénylett min­dük szőre. Tüzes szemű, szíjhátú, mokány táltosok voltak, fejük formás és szé­les, s büszke tartású a nya­kuk. Ilyen kékszürke, vér­cseszín, tarka fakó, veres pej, szegszínbama és sere­gélyszürke paripákon lepték el a kövér tiszai réteket, s patáik robaja elől a réti sas riadtan az égbe emelkedett, a nádifarkas pedig fogát csattogtatva menekült a ná­dasokba. Aztán e lovak leszármazott­jai ezer éven ár „szőtték” az emberrel együtt a történel­met, onnantól, hogy egy ló­ért egy országot, tatárok, tö­rökök, Mátyás király lovasa­in át Rákóczi Ferenc holló­fekete táltosáig, az 1948-as szabadságharcig, Petőfi álmáig, hogy az ő drága holttestén át fújó pa­ripák száguldjanak a kiví­vott diadalra... De még a lányok is hófehér paripán érkező hercegüket várják századok óta, s 1938-ban őfőméltósága, a magyar kormányzó is hófe­hér szilaj ménen léptetett rá a komáromi hídra. Aztán Sárkányölő Szent György is lóháton győzi le a gonoszt megtestesítő nagy veres sár­kányt, „akinek hét feje vala és tíz szarva, és az ő fejeiben hét korona”, s a Jelenések könyvének fehér, veres, fe­kete és sárga lovai szimboli­zálják a rossz feletti győzel­met, a sötétség elpusztítását. S a fejtetőre állított genezis idején, a kommunizmus go­nosz és rossz éveinek idején valami titok folytán egyik versemben Szabó Gyula, a felkiáltójeles ember is lóhá­ton érkezik vissza „odaátról”, azzal a hittel, hogy nélkülünk, az akkor sa­rokba szorított szlovákiai magyarok nélkül a jövő nem lehet boldog. „Gyula bácsi, Szabó Gyula, poroszkálsz/a zúzmarával kicsipkézett tartományokon át,/az elvarázsolt, hóval le­pett nyomon/ügetsz felénk dérütötte lovon,/s a Gonosz Napok birodalmain át/ ho­zod az áhított jó hazát.” Nemrég a tőkési díjugrató versenyen voltam, százéves fák övezte tengerző napsü­tésben versengtek a nemes, büszke, már-már megiste­nült lovak, a néhai kékszür­ke, vércseszín, tarka fakó, veres pej, szegszínbarna és seregélyszürke paripák kései leszármazottai. Felemelő látvány volt, szívszorongató. S a győztesek tiszteletére felhangzott a magyar, majd a szlovák nemzet himnusza. Újra együtt volt - ezrek sze­me láttára és füle hallatára - az ezeréves múlt, a Kárpát­medence ezer éve: egyetlen délutánban. Ismét Dead Can Dance London. Újra összeállt a világzeneként használatos gyűjtőcímke egyik kul­tuszcsapata, a Dead Can Dance duó, azaz Lisa Ger- rard énekesnő és a multi- instrumentalista Brendan Perry. Új lemezt készíte­nek, 2012-ben pedig vi­lágkörüli turnéra indul­nak. Az 1981-ben Ausztrá­liában eredetileg négytagú együttesként alakult Dead Can Dance számos filmze­nét is készített, a legemlé­kezetesebbet a Baraka című mozihoz. Először 1998-ban szüntették be te­vékenysüket, majd egy turné erejéig 2005-ben is­mét összeálltak. Most ti­zenöt év szünet után száll­nak újra ringbe. (MTI/ú) Sajátos világ elevenedik meg Andressew Iván rövidke szövegeiben, a szösszenetek kerek egésszé állnak össze Egy kötetnyi jegyzet a „harmadik novellához” JUHÁSZ KATALIN Andrassew Iván újságíró­ként, buzgó bloggerként is is­mert, sőt talán ismertebb, mint szépíróként. Egyszer azt mond­ta magáról: „Életem célja, hogy írjak három jó novellát, és ket­tőt már megírtam”. Új kötete, a Vashideg sor­rendben már a tizenegyedik, és a fülszöveg szerint az utóbbi ki­lenc év próbálkozásainak le­nyomata. Alcíme ráadásul „Jegyzetek egy novellához”. Rövid, legtöbb esetben két- három oldalas szösszenetekről van szó. A történetek szinte csak tényközléseken alapul­nak, a szenvtelen ábrázolás, a tárgyilagos tónusú, minden ci­comát nélkülöző elbeszélési mód miatt nem érezzük úgy, hogy az elbeszélő rátelepszik a szövegeire. Mondatai önálló életet élnek, miközben a sze­replők gesztusai viszik előre a cselekményt. A narrátor funk­ciója sokszor csupán a körül­mények jellemzésére és a tör­ténet lineáris elmesélésére kor­látozódik. E szenvtelen stílus gyakran nyomasztó hangulatot generál, a sztorik sivár létköze­get jelenítenek meg. És bár a szereplők bemutatása is csak néhány jelzővel, félmondattal történik, nincs hiányérzetünk. Sajátos világ elevenedik meg a kötet lapjain. Néhány egymás után következő törté­netnek ugyanazok a főszerep­lői, illetve alaphelyzetei, ám az anyag nem elsősorban emiatt áll össze kerek egésszé. A tö­mör, szókimondó mininovel­lák közti kohéziót a tematikai áthallások, a többé-kevésbé következetes hangütés bizto­sítja. A szereplők szinte sosem elmélkednek hangosan jóról és rosszról, szerelemről és ma­vashide <g • ■ • • • < gányról, életről és halálról, amit viszont mondanak, azzal sokáig „foglalkozni” kell. Lét­kérdésekkel való játék ez, amelyben a szerző gyakran kü­lönféle elméletek relativitásra, az élet dolgainak abszurditá­sára és a megítélések viszony­lagosságára célozgat. Mintha csak arra a gazdag irodalmi hagyományokkal rendelkező shopenhaueri gondolatra hív­ná fel ismételten a figyelmet, amely szerint az élet nem más, mint átmenet a semmi és a semmi közt. És hogy még érdekesebb le­gyen a dolog, ezek a mininovel­lák bővelkednek az irracionális helyzetekben; már-már mesés elemekben. Néha a felütés is ennek jegyében történik: „A fi­am, akinek nem nőttek csont­jai, akitvízbentartunkharminc éve, tegnap kitalálta, hogy ki­húzza a dugót és lemegy a csa­tornán, hogy egy kicsit körülnézzen” (Az ebi). Az élőbeszédszerű, látszólag könnyen emészthető, ugyan­akkor a metaforákat sem nél- külözpő narratíva plasztikussá válik: „A görbe vénasszony annyira lassan megy, hogy ha esne a hó, nem maradnának lábnyomok utána” (Jártányi). „Kicsit meglepődhetett arcát­lan kérdésemen, mert meg­moccant. Ámbár föltűnő volt, hogy ettől a takaró szinte be­horpadt. Úgy, mintha csak lu­fikból lenne oda valami ember­félére formázva, és most hirte­len megtöppedtek volna a bal­lonok. De aztán valahogy visszanyerte a formáját az a tér, amit én az öreg barátomnak gondoltam” (Illékony). Már csak ezért sem elég egy­szer elolvasni a Vashideget. Második-harmadik nekifutásra hallatszik igazán a képek mö­gött csönd, és kezd összeállni az említett .jegyzetekből” az a bizonyos harmadik novella. (Nórán Libro, 2011.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom