Új Szó, 2011. június (64. évfolyam, 126-151. szám)

2011-06-18 / 141. szám, szombat

SZALON 2011. június 18., szombat 5. évfolyam, 24. szám A mai szlovákiai viszonyok között nem az egyénnek van szüksége rá, hogy boldogulni tudjon, hanem a közösségnek, hogy nyelve fennmaradjon Ki a felelős a siralmas nyelvhasználati helyzetért? Az, hogy a magyar nyelv visszaszorulóban van Szlovákiában, gondo­lom, senki számára nem újdonság. Nehezebb kérdés azonban, hogy mi ennek a siralmas hely­zetnek az oka. FIALA JÁNOS Gyakran felmerülő érv, hogy talán elsősorban maguk a szlo­vákiai magyarok a hibásak, mert a törvény által nyújtott nyelvhasználati jogaikkal sem élnek. Fölösleges is tehát a nyelvhasználati szabályozás ja­vítása, ha úgysincs rá társadal­mi igény. Én nem osztom ezt az álláspontot, illetve nem ilyen kategorikusan. A hazai törvényi szabályo­zásról elmondható, hogy tételes jogként idáig alig volt hatása a nyelvhasználatra. A magyar és más kisebbségi nyelveket spon­tán használják a hivatalokban, az elmúlt évtizedek során kiala­kult gyakorlat szerint. Ahol sok a magyar és sok a magyar hiva­talnok, ott bizonyos körben használják, ahol kevés, ott nem. Ebből a szempontból az állam­nyelvtörvény elfogadása sem je­lentett súlyos visszalépést, az abban foglalt megszorítások ugyanis a gyakorlatban már előtte is megvalósultak - már nem volt hová bővíteni a szlo­vák nyelv hivatali használatá­nak mértékét. Ahol pedig lett volna, ott az államnyelvtörvény végrehajtását sem vették komo­lyan, egy-két kellemetlen esetet leszámítva. Sokkal fontosabb a törvény pszichológiai hatása, amely elbizonytalanította a ki­sebbségi nyelvhasználókat, amire a magyar nyelv használa­tának spontán korlátozása volt a válasz. Erre a helyzetre nem lehet adekvát válaszként értékelni az 1999-ben elfogadott kisebbségi nyelvhasználati törvényt. A szabályozás elsősorban átlátha­tatlan. Kisebbségi nyelvhaszná­ló (és minimum a téma jogász szakértője) legyen a talpán, aki a patikamérlegen kimért komp­romisszumok és a két törvény homályos, sokszor egymásnak ellentmondó megfogalmazásai között el tud igazodni, és meg tudja állapítani, hol is van joga nyelvét használni, és ebből mely fórumokon tudna érvényt is szerezni a gyakorlatban egyébként nem érvényesülő .jogának”. Ezen csak tovább ront a szabályozás gyakori vál­tozásával okozott jogbizonyta­lanság is, hiszen amire jogunk van ma, nem biztos, hogy a kö­vetkező Fico-kormány alatt is jogunk lesz. Még súlyosabb probléma a szabályozás széttöredezettsége. A kisebbségi nyelvek használa­ta jóval szőkébb körben és ki­sebb mértékben megengedett, mint az államnyelvé. Miért kér­ne valaki egy hivatalos doku­mentumot magyar nyelven mondjuk a polgármesteri hiva­taltól, ha azt a szociális biztosító helyi irodájában már nem hasz­nálhatja. Miért kémé valaki közigazgatási eljárásban a dön­tés magyar nyelvű kiadását, ha azt másodfokon úgysem fogad­ják el? Ilyen körülmények kö­zött a racionális polgár tényleg az egyszerűbb utat választva szlovákul intéz minden írásbeli hivatali ügyet, esetleg a kuru- cabbja gyűjt a maga saját örö­mére magyar iratokat. Már amiből lehet. Hasonlóan elfogadhatatlan, hogy a törvény alapfelfogása szerint a kisebbségi nyelvhasz­nálati jogok érvényesülése első­sorban a kisebbségi nyelvhasz­nálók terhére történik meg, az állam semmilyen segítséget nem nyújt benne. Ha egyközség úgy dönt, kirakja a magyar nyelvű utcanévtáblákat, azt a saját költségére teszi, máshon­nan vonva el forrásokat. Egy szlovák többségű településnek a legjobb jóindulat mellett sem érdeke, hogy a magyarok „hob­bijára” (merthogy el tudják ők ám olvasni a szlovák feliratokat is) áldozza azt a pénzt, amiből mondjuk játszótér vagy út is épülhetne. Vagy vegyük mond­juk az írásbeli nyelvhasználat kérdését egy akár színmagyar településen. Amíg a magyar hi­vatalnok feladata lenne, hogy megszerkesszen egy magyar nyelvű építési engedélyt vagy szabálysértési döntést, és ehhez sem nyelvi, sem módszertani, sem anyagi segítséget nem kap, addig nem csodálkozhatunk azon, hogy ő maga fog a kisebb­ségi jogok legaktívabb meg- sértőjeként fellépve lebeszélni mindenkit a magyar nyelvű be­adványokról. Nem utolsósorban pedig fi­gyelembe kell vennünk azt a pszichológiai ellenszelet is, ami az államnyelvtörvény elfogadá­sa kapcsán kialakult. A szlovák közvélemény minimum az ál­lampolgári lojalitását kérdője­lezi meg annak, aki a „szlovák nyelv ellen” lép fel. Nem sokan és azok sem szívesen vállalják ilyen légkörben az ellenszenves kekeckedő szerepét, és követe­lik mondjuk Vágsellyén a nem létező magyar nyelvű adóbeval­lási ívet, vagy rakják ki a magyar cégtáblát. Ilyen szabályozás mellett az egyéni kezdeményezőkészség és jogtudatosság hiányával ma­gyarázni a nyelvhasználati jo­gok alacsony kihasználását sze­rintem alapvetően téves meg­közelítés. Az egyéni stratégia ugyanis mindig az egyéni érde­kek alapján a lehető leg­könnyebb előrelépés felé halad. A mi esetünkben nem arról van szó, hogy az emberek nem tud­nának szlovákul. Tehát bár vannak, akik, ha lenne, magya­rul szívesebben kitöltenének egy nyomtatványt, ugyanúgy kitöltik a szlovákot is, ha csak az van. Vagy gond nélkül kiraknák a magyar cégtáblát is, ha min­denki így tenne, de nem akar­nak fehér hollóként „magyar- kodni” és ezzel negatív reakciót kiváltani. Amíg a nyelvhaszná­lati szabályozás nem korlátozza a szűkebb értelemben vett ma­gánéletet (pl. amíg nem kezdik el érvényesíteni azt a létező és a módosítás után is érvényben maradt szabályt, hogy a nyelv­küszöb alatti településeken - mondjuk Pozsonyban vagy Kas­sán - a magyar orvos nem be­szélhet magyarul a magyar pá­cienssel, a magyar rendőr nem beszélhet magyarul a magyar járókelővel), egyéni szinten mindig egyszerűbb az alkal­mazkodás - az emberek „meg­egyeznek”: ha egy általuk is­mert magyar hivatalnok vagy rendőr vagy orvos elé kerülnek, akkor esetleg magyarul szólal­nak meg, ha más elé, akkor szlovákul, mert így biztos nem sértik meg az átláthatatlan és folyton változó nyelvhasználati szabályokat, másrészt nem is tűnnek magyarkodó provoka- tőmek, aki olyan nyelvi jogokat követel, amik vagy vannak, vagy nincsenek, vagy érvénye­síthetők, vagy nem. Kivételek persze akadnak, de hogy nagyítóval kell keresni őket, azt egyáltalán nem tartom meglepőnek. Egy jó kisebbségi nyelvhasználati szabályozás ugyanis elsősorban nem egyéni érdek, hanem közösségi. A mai szlovákiai viszonyok között nem az egyénnek van szüksége rá, hogy boldogulni tudjon (ki­vétel esetleg a Magyarországról áttelepült vagy más, a szlovák nyelvet tényleg egyáltalán nem beszélő személy), hanem a kö­zösségnek, hogy nyelve fenn­maradjon. Ezért badarság len­ne azt várni, hogy a nyelvhasz­nálók többsége napi szinten következetesen a közösségi ér­dek mellett foglaljon állást, sa­játjói (vagy akár rosszul) felfo­gott egyéni érdekétől függetle­nül, vagy esetleg pont azzal szembemenve. A jobb kisebb­ségi jogi szabályozásért folyta­tott harc sohasem a kisebbségi tömegek mozgalma volt, ha­nem a kisebbségen belüli har­cos kisebbségeké, akik fontos­nak tartották és tettek is érte, hogy olyan szabályozás szüles­sen, amely az átlag kisebbségi számára is természetessé vagy legalábbis gördülékenyebbé te­szi nyelve használatát. Ebből a szempontból a szlovákiai ma­gyarok semmivel sem kevésbé öntudatosak, mint a finnorszá­gi svédek vagy a dél-tiroli né­metek voltak. A svájci rétoro­mánok sem azért teszik ki a romansch cégtáblákat, mert annyira aktivisták lennének, hanem mert a törvény erre kö­telezi őket és a köztük élő né­meteket is. Lehet, hogy most nemzetileg elkötelezettek, de tyúk-tojás rejtélyhez hasonlít­ható az a kérdés, hogy ez a jó jogi szabályozás oka vagy kö­vetkezménye. A kvenek (svéd­országi finnek) sem használják ki jogaikat, mert a pozitív el­mozdulásra náluk csak nemrég került sor, és a helyzet még nem ideális. Számomra pont az a meglepő, hogy más, a kom­munizmusból kifelé lábaló ke- let-közép-európai kisebbségi közösséghez képest mennyire sokan vannak a szlovákiai ma­gyarok között, öregek és fiata­lok, műveltek és kétkezi mun­kások, akik fontosnak tartják a közösség ügyét, jobb nyelv- használati szabályozást szeret­nének, és tennének is ezért. A passzív többségre mutogatni ezért szerintem félrevezető - elsősorban a politikai és társa­dalmi elit feladata, hogy a kö­zösség ügyét felvállalja, és megoldást találjon rá. Ez alatt természetesen nem csak a jobb törvényi szabályozást értem, hanem a meglevő törvény jobb végrehajtását is - merthogy ez sem automatikus, ez is állami feladat, amit nem lehet egy­szerűen a nyelv használójára áthárítani, és őt okolni azért, hogy „nem él” nyelvi jogaival. Ezért amit a kisebbségi nyelvhasználati törvény most elfogadott módosításának kap­csán tényleges előrelépésnek tekintek, az az, hogy Rudolf Chmel kormányalelnök hivata­la ezúttal a törvény gyakorlati végrehajtásához szükséges lé­péseket is készül megtenni. Erre 1999-ben nem került sor. Úgy tűnik, mintha akkor a politikai cél maga a törvény elfogadása lett volna, nem az, hogy annak segítségével a kisebbségi nyel­vek helyzete javuljon. Elsősor­ban most sem a szankcióktól vá­rok változást, mert politikai okokból valószínűtlennek lát­szik tömeges alkalmazásuk, és egyébként sem a kívánt hatást érik el. Sokkal fontosabb a nyelvhasználat gyakorlati elő­segítése, pozitív megerősítése. Ez ugyan most sem került a kí­vánatos szinten a törvénybe, de ettől függetlenül a kormányhi­vatal önként megteheti a szük­séges lépéseket. Képzést tarthat például az érintett hivataloknak a törvény gyakorlati alkalmazá­sáról, lefordíthatja az összes formanyomtatványt és a hivata­li eljárásban használt összes iratmintát a kisebbségi nyelvek­re (érthetetlen, hogy erre miért nem került sor a két Dzurinda- kormány alatt), utasíthatja a hivatalokat a törvény gyakorlati végrehajtására és ellenőrizheti azt. Bár konkrét cselekvési ter­vet még korai lenne számon kérni a kormányhivatalon, a nyilatkozatokból úgy tűnik, ez­úttal komolyan veszik ezt a fel­adatot. Jósolni nem tudok, de ha tényleg így lesz, az a mostani módosítás kapcsán fennálló egyik pozitív fordulat lehet. Ez ugyan nem magából a módosí­tásból következik (a módosítás ehhez egyáltalán nem kellett, ugyanezeket a lépéseket a hiva­tal a módosítás nélkül is megte­hetné), és nem tudja ellensú­lyozni a törvény hiányosságait, de megteremtheti annak a lehe­tőségét, hogy a meglevő jogok a gyakorlatban nagyobb mérték­ben érvényesüljenek. A szerző a Szlovákiai Magya­rok Kerékasztalának és a Fó­rum Intézet jogi munkacso- po rtj ána k j ogásza Kétnyelvű köztéri közlemény (három szlovák és egy magyar helyesírási hibával) Vajkáról (Somogyi Tibor felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom