Új Szó, 2011. június (64. évfolyam, 126-151. szám)

2011-06-11 / 135. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. JÚNIUS 11. Szalon 23 „...akad bennem néhány ijesztő zug...” SZALAY ZOLTÁN NAXOS American Classics Charles WUORINEN Scherzo • First String Quartet Viola Variations • Second Piano Quintet Peter Serkin, Piano • Lois Martin, Viola Brentano String Quartet ZENE A SZALONBAN A hangfelhők alaktana ,/iz ember úgy él, mint a féreg, de úgy ír, akár az istenek” - mondatja Kertész Imre Keserű nevű hősével Felszámolás című regényében. Ez a mondat mint­ha egy az egyben Franz Kafkáról szólna. Ő maga sosem mondta volna ki így, ilyen tisztán és nyíl­tan, ez volt azonban minden, amiről beszélni akart - és tudott - rövid élete folyamán, s amit megpróbált átadni a környeze­tének. A Felice Bauer és Franz Kafka közötti kapcsolatról aligha be­szélhetünk úgy, mint valamifé­le szenvedélyes szerelemről. Ha valami szenvedélyes volt ebben a viszonyban, az Kafka önrom­bolása: ez derül ki abból az öt esztendőn keresztül tartó leve­lezésből, amelyet a berlini gra­mofonkereskedésben dolgozó lány és a prágai hivatalnok-író folytattak, s amelynek gyűjte­ményes kötete 2009-ben jelent meg teljes kiadásban a Palatí­nus gondozásában, Antal Lász­ló és Rácz Péter fordításában, Győrffy Miklós szerkesztésében és jegyzeteivel. Nem hagyomá­nyos szerelmi történetre kell tehát számítanunk, s akkor is csalódunk, ha a korabeli iro­dalmi világ bemutatását várjuk a kötettől (jóllehet felbukkan­nak a levelekben a német nyelvű irodalom olyan óriásai is, mint Musil vagy Rilke); ami a levelek rengetegéből kibonta­kozik, az nem más, mint egy önmagát felemésztő elme ful- doklása: egyedülálló album a huszadik század egyik legbizar- rabb és legmonumentálisabb kudarctörténetéről. Az Max Brod lakásán lezajlott első találkozást („Mikor augusz­tus 13-án elmentem Brodhoz, az asztalnál ült, és szinte cseléd­lánynak véltem. Nem is voltam egyáltalán kíváncsi, kicsoda, rögtön napirendre tértemfölötte. Csontos, üres arc, amely nyíltan viselte ürességét. A nyaka szaba­don. Bebújós blúz. Egészen úgy festett, mint aki háziruhát visel de utóbb kiderült, erről szó sincs. [...] Csaknem törött orr, szőke, kicsit merev, jellegtelen haj, erős áll.Akkornéztemmegelőszörtü- zetesebben, mikor leültem, és mikor már ültem, rendíthetetlen véleményem volt róla” - olvas­hatjuk Kafka egy 1912. augusz­tus végi naplóbejegyzésében) egy hónappal később követi az első levél, októbertől pedig Kaf­ka már napi rendszerességgel ír Felicének. Novembertől benső­ségesebbé válik köztük a vi­szony, s egyre csak sűrűsödik a levelezés, napi két, majd három küldeményt váltanak egymás között - bár számos alkalom­mal, feltételezhetően csak Kaf­ka ír, s választ nem kap. Felice válaszai nem maradtak ránk, így csak Kafka szövegeiből tudunk következtemi rá, hogy viszo­nyult a kapcsolathoz. Levelei gyakran elkeserítették Kafkát, Felice nagyon távol maradt az ő világától, s ez nehezen elvisel­hető gyötrődést okozott az író­nak. Ennek ellenére is egyre he­vesebben ásta bele magát a kap­csolatba, egyre gyakrabban biz- tosítgatja Felicét szerelméről, s egyre szentimentálisabb vallo­másokra ragadtatja magát. A ta­lálkozást azonban sokáig kerüli - több mint hét hónapnak kell eltelnie, hogy Kafka Berlinbe utazzon látogatóba. Legfőbb indoka az utazás folyamatos ha- lasztgatásakor az a fokozott munkatempó, ami ezt a korsza­kát jellemzi. Elképesztő hajtás­sal dolgozik, ekkor keletkezik például Az ítélet (amelyet Feli­cének ajánl), illetve az Átválto­zás, hamarosan pedig párhu­zamosan kezd dolgozni két re­gényén, Az elkallódottfiún (ma­gyarul korábban többször Ame­rika címen jelent meg), vala­mint A peren. Ugyanakkor egy­re komolyabbá válik a kapcsolat Felicével, s Kafka most már a nő­sülést tervezi - bár dönteni iga­zából sosem képes. „Megakarok nősülni, de annyira gyenge va­gyok, hogy megremeg a térdem egyetlen képeslap egyetlen kis szavától” -vallja meg Felicének 1913. június 19-én kelt levelé­ben. Felice nem ad neki egyenes választ, ő pedig egyszerre ese­dezik az igenért és beszéli rá a nemre, érezvén, még egy kö­tő ttséget már nem bírna ki. Kafka gyötrelmeire jól világít rá az a Függelékben közölt le­vél, amelyet Max Brod írt Felice Bauernek 1912 novemberében, tehát még a Kafka és Felice közti kapcsolat korai szakaszában. Brod elsősorban Kafka szüleivel szembeni viszonyát próbálja ecsetelni Felicének, rámutat­ván, mennyire érzéketlen a sa­ját családja Kafka igazi lényege, az írás iránt (még azt is elvárták tőle, hogy a hivatali munkaideje letelte után a családi üzletben dolgozzon - ekkor Kafka az ön- gyilkosságra is elszánta magát). Ahogy a későbbiekben kiderül, Brod próbálkozásai eredmény­telenek voltak, Felice sem volt képes elfogadni Kafka igényeit, s így a kapcsolat eleve bukásra volt ítélve. Családja mellett a másik bék­lyót természetesen a hivatal je­lentette Kafka számára, ahogy erre Felicének is próbál rámu­tatni C,Hovatovább felőrlődöm az írás és a hivatal között... ’’-írja 1913 júniusában), ecsetelve, miféle házasélet várna a lányra egy olyan ember mellett, aki „a legbensőbb okból néhányszor már-mára téboly határán, tehát önnön létének határán állt” (378.). Kafka egyre nehezeb­ben viseli Felice tétovázását: ,.Annyira levert vagyok, annyi probléma van, nem látok kiutat, és olyan nyomorult és gyenge va­gyok, hogy állandóan a kanapén hevernék, bámulnék vagy be­csuknám a szemem, mindegy” (383.) - írja 1913. június 27-én. Mikor Felice hajlik a házasság­ra, Kafka továbbra sem tud hin­ni neki, gyötrelmei folytatód­nak, s többször is hosszan mesél a lánynak családjával szembeni undoráról. Végtelen magányra vágyik C,nekem ahhoz, hogy ír­jak, elkeli zárkóznom, nem úgy, »mint egy remetének«, az nem volna elég, hanem mint egy halottnak” - 1913. június 26., 381.), s a lányt saját bensőjének „ijesztő zugaitól” (1913. július 13., 397.) óvja. 1913 végén ismerkedik meg Kafka Felice barátnőjével, Grete Blochhal, akivel szintén hosszú és bensőséges levelezésbe kezd. Léteznek spekulációk arról is, hogy a kettejük közötti kapcso­lat gyümölcseként Grete Bloch- nak fia született volna, a levele­zés azonban egyáltalán nem igazolja ezt. Grete Bloch inkább vigaszként szolgált Kafka szá­mára a rendkívüli bizonytalan­ság időszakában, s vele talán jobban megértette magát, mint a jóval egyszerűbb, a művésze­tek iránt kevésbé fogékony Feli­cével. Grete Bloch is ott van 1914. július 12-én a berlini As- kanischer Hof nevű szállodá­ban, amikor is felbontják a Feli­ce és Kafka közötti jegyességet C,Bloch kisasszony látszólagos bűnössége”- írja Kafka 1914. jú­lius 23-ai naplóbejegyzésében, amelyet ezzel a mondattal kezd: „Törvényszék a szállodá­ban’”). A Grete Blochhal folyta­tott levelezés az Askanischer Hof-beli események után rövi­desen megszakad, bár teljesen nem számolódik fel köztük a kapcsolat, ahogy Kafka és Felice között sem. A következő fordulatot egy 1916 nyarán Marienbadban töl­tött közös szabadság hozza: Fe­lice és Kafka újra egymásra ta­lálnak, s a következő időszak­ban íródott Kafka-levelek igazi nyugalmat és kiegyensúlyo­zottságot sugároznak, mint még soha korábban. Bár a hábo­rú kitörése bonyolítja a közle­kedést, Kafka 1916. novemberi müncheni felolvasása például az utolsó pillanatig bizonyta­lan, már-már harmonikussá kezd válni a kapcsolat. Kafka legtöbb leveleiét ebben az idő­ben Felicének a berlini Zsidó Népotthonban vállalt munká­jának szenteli, különös öröm­mel tölti el a lány önkéntes sze­repvállalása a cionista mozga­lomban. Ez a „második virág­kor” az 1917. júliusi második el­jegyzésben csúcsosodik ki, az ezt követő időszakról azonban már csak három levél tudósít. Kafka közönyösen számol be tuberkulózisáról, amire az első vérömlés után derül fény, mint valami sorsszerű és elkerülhe­tetlen fejleményről, s ami vég­leg folytathatatlanná tette vi­szonyát Felicével. Nem merném állítani, hogy hétszázötven oldalon keresztül tartó hátborzongató élmény a Levelek Felicének című kötet - végső soron azonban mégsem írható le másképp az az élettel szembeni ellenállás, ami Kafka minden egyes sorát áthatja. „Egy ember gyönge ahhoz, hogy egyszerre írjon is, éljen is” - írja valahol Kosztolányi. „Bennem nem irodalmi érdeklődés van, hanem magam vagyok irodalom, nem vagyok semmi más, és nem is lehetek” (415.) - írja Kafka Feli­cének 1913. augusztus 14-én kelt levelében. Érdekes gondo­lat, hogy vajon mi lett volna, ha Kafka nem kényszerül többszö­rös rabságba a zsenijét elnyomó környezete által, s miféle iroda­lom született volna a keze alatt? Ugyanakkor meddő gondolat, hiszen, s ezt kiválóan igazolja Feliedhez írt leveleinek gyűjte­ménye, amennyire irtózott ettől a rabságtól, annyira képtelen­ségnek bizonyult, hogy valaha megszabaduljon belőle. (Franz Kafka: Levelek Felicé­nek. Antal László és Rácz Péter fordítása. Budapest, Palatínus, 2009) CSEHY ZOLTÁN A Naxos Kiadó már évek óta odafigyel Wuorinen apróságai­ra: ezek az apróságok azonban híven reprezentálják az életmű „nagyságát” a szó valamennyi értelmében. A 2007-ben kom­ponált Scherzo címe szerint tré­fa, valójában egészen komolyan vehető virtuóz zongoradarab: egy menüett-téma bujkál ben­ne, de olyan mértékű ez a rejtő­zés, illetve elrejtés, hogy a da­rab meditativ karaktere egysze­rűen magába fojtja. Az elapró- zás és a „pöttyözéses” technika lebontó ereje paradox módon épphogy felépíti a lehetséges tánc lehetséges zenei hátterét. A látszatra rögtönzéses zongo­rajáték a darab sűrűsödésével a maga keretei közt egyre roman- tikusabbá válik, s a rapszodikus érzelmesség, mely a harmónia reményvesztett helyreállítható­ságával kísérletezik, Peter Ser­kin játéka során „vérlázítóan” ironikussá lesz. Az első vonósnégyes még 1971-ben keletkezett, zenei vi­lága mégis talán a legötletesebb és a legkísérletezőbb a CD-n sze­replő alkotások közt: a háromté­teles kompozíció élénk drámai erővel szólaltatja meg a négy hangszert, melyek hol pár­beszédbe elegyednek, hol elhi- degülnek egymástól, hol szigorú matematikai rendszer szerint rendelődnek egymáshoz, hol pedig kiszámíthatatlanságaik­kal borzolják egymás kedélyeit: erre különösen alkalmasak a pizzicatok, a csúsztatott melódi­ák, a megidézett melódiák tuda­tos destrukciói. Hatalom és ön­reprezentáció, érzelmesség és annak kigúnyolása, látványos hiányok és nagy beugrások, is­métlések és eltúlzott, parodisz- tikus jelenlétek, háborgó reak­ciók és a rájuk felelő kimért ki­egyensúlyozottság kettőssége - így jellemezhetnénk magát a kompozíciót. Zeneelméleti szempontból pedig a hanghal­mazok, hangfelhők kiterjedé­sén, ritmikai és akkordjellegű kombinációin alapuló ún. pitch set theory elvei alapján fejezhe­tő ki a leginkább Wuorinen zené­jének absztrakt struktúrája. Az elmélet egyik fő szószólója, Mil­ton Babbitt azonban nem pusz­tán zeneesztétikai nézeteivel, konkrét tevékenységével is ha­tással volt Wuorinen zenéjére. A Hegedűvariációk (2008) a hangszer speciális hangzásle­hetőségeit fürkészi a hagyomá­nyos játéktér kiszélesítésével: a zene a hangszer legmagasabb és legmélyebb regiszterei kö­zött csúszkál. A néha humoros, máskor inkább félelmetes csúszkálás erősen dramatizált érzelmi konfliktusok zenei kive- tülésének képzeteit kelti. A Má­sodik zongorakvintett (2008) is a „szélsőségek” összebékíthető- ségével kísérletezik. A négy té­teles zenei esemény különle­gessége, hogy a harmadik tétel a negyedik után összefoglaló jelleggel visszatér: visszahódít­ja magának a teret. Wuorinen itt a tempókkal harcol, az időke­retjátékterében fejez ki metafo­rikus tartalmakat, melyek feltá­rásakor hatványozottan számít a hallgatóra. Wuorinen műveit Petre Ser­kin mellett Lois Martin és a Brentano vonósnégyes adja elő. (Charle Wuorinen, Chamber Music, Naxos, 2011) Jaroslava Pašiaková jubileuma Nyolcvanadik születésnapját ünnepelte a héten Jaroslava Pašiaková irodalomtörténész, a Comenius Egyetem magyar tanszékének nyugalmazott docense. Fő kutatási területe az avantgárd, valamint a magyar-szlovák-cseh kapcsolattörté­net. A „Tanárnak lenni” Rákos Péter-i szellemiségnek széles körű műveltségével és magával ragadó személyisége révén is közvetítője. Isten éltesse derűben és egészségben! (cs) SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com

Next

/
Oldalképek
Tartalom