Új Szó, 2011. március (64. évfolyam, 49-75. szám)
2011-03-28 / 72. szám, hétfő
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. AAÁRC1US 28. Kultúra 7 Az átöltözés félreértések forrásául szolgál: főhősnőnkbe mindkét nem képviselői belehabarodnak Magyar bőrben prágái színpadon Dalibor Gondík, Jana Paulová és Zbynék Fric az előadásban (Richard Kocourekfelvétele) Ugye, itt is tavasz van, március 21.? - kezdi a nézőkkel való kommunikációteremtést Kassán, a Cassovia Színházban Jana Paulová a Láska naruby (Fordított szerelem) hősnője a prágai Kalich Színház előadásában. JUHÁSZ DÓSA JÁNOS Ezzel az előadással egyrészt folytatódott a szlovák-cseh együttműködés a Kalichban, valamint a prágai társulat kassai vendégjáték-sorozata is. S mintha az ütött-kopott, egykoron a kassai Állami Színházat is befogadó, később moziként működő Jumbo Center színházterme is némileg megújult volna. Az mindenesetre tény, hogy a prágai előadások iránt van érdeklődés a keleti metropolisban, ugyanis a legújabb bemutatót is telt ház várta. A Kalich Színház Prága vezető musicalszínháza, s bár az utóbbi években mintha megcsappant volna az érdeklődés a műfaj iránt (a napokban zárták be a Ta Fantastica Színházat, s az ősszel bemutatott Éljen a rock and roll c. előadás is gyorsan megbukott), a Kalich még tartja állásait. Sőt ősszel újabb nagy dobásra készül, a pozsonyi Heineken Tower Stage- dzsel közösen színre viszik A nyolcadik világrész című musicalt, amely mint a címből is kiderül, az Élán együttes még két évvel ezelőtt, az egyik szlovák közszolgálati adón már beharangozott előadása lesz. A készülő előadás forgatókönyvét a rendező koreográfus Ján Ďu- rovčík mellett Boris Filan és a pozsonyi Nemzetiből nemrég kiebrudalt Peter Pavlač írják, s a bemutatót szeptemberre tervezik. De Prágában kerül színre A párizsi Notre-Dame legújabb musicalváltozata is Quasimodo címmel, amelynek zenéjét Petr Kaláb, Jan Maxián és Jakub Prachar írják, s amely előadásban Jin Korn, Tomáš Trapl, David Kraus és Ondrej Rumi mellett szerepet kap Kassai Csongor is. Az épp aktuális Notre-Dame-változat (mellesleg ez is már a többedik csehe- sített Hugo) most várja utolsó reprízét Ostraván. Prágai újdonság a Mydlár hóhér is, amely Michal David alkotása, s a Broadway Színház színpadán a napokban váltotta fel a csúfosan megbukott Éljen a rock and roll c. előadást. Az előadásban szerepet vállalt Daniel Hulka, Josef Vojtek, Ilona Csákóvá, Petr Kolár, Tomáš Beroun és Tomáš Trapl is. De térjünk vissza a Kalich Színház most bemutatott zenés vígjátékához, a Fordított szerelemhez, amely játszódhat akár a múlt század harmincas éveiben, akár ma. Főhőse egy, a színpadról kikopó színésznő, aki más választás híján beáll egy bárba, ahol a változatosság kedvéért egy Kiss Sándor nevű magyar dzsentri bőrébe kell bújnia. Ahogy lenni szokott, az átöltözés számtalan félreértés forrásául szolgál, s főhősnőnkbe mindkét nem képviselői is igencsak belehabarodnak. A végén természetesen helyreáll a rend, s beteljesül Viktorienek az előadás elején elhangzott jóslata, s a történet házasságba torkolló happy enddel zárul. A könnyed, nem túl veretes történet Jakub Nvota munkája, aki maga vállalja a rendezést is. A szlovák szerző darabját maga a címszerepet alakító Jana Paulová fordítja le csehre, s Milan Svoboda dzsesszzenész ír hozzá egészen fülbemászó melódiákat, amelyek a címszereplő alakítása mellett az előadás igazi erősségei. A többiek példásan asszisztálnak, az előadás egykettőre felgöngyölődik. A XI. Vámbéry Napok a Vámbéry Polgári Társulás és a Lilium Aurum szervezésében Mesés Kelet NAGY ERIKA Dunaszerdahely. Március 24-én este a Budapest Kávéházban Vámbéry Ármin Keleti életképek című kötetének bemutatásával kezdődött a XI. Vámbéry Napok rendezvénye. A kötetet Dobrovits Mihály turkoló- gus, a Vámbéry Tudományos Kollégium titkára mutatta be közösen a kötet szerkesztőjével, Seres István történész turkológussal. Seres elmondta, hogy a Keleti életképek a szerző szerint sem tartozott a legsikerültebb munkái közé, ennek ellenére a kötettel elérte célját, vagyis hozzájárult vele a Kelet megismeréséhez. A szerkesztő vallja, hogy „Vámbéry műve annyi sok esztendő távlatából is izgalmas szórakozást nyújt egy részben már letűnt, de részben máig is élő egzotikus világról, a mesés Keletről”. Másnap délelőtt a Csallóközi Múzeum adott otthont a Vámbéry Ármin Földrajzversenynek, melyet Török Benedek nyugalmazott tanár vezetett. A zsűri elnöke Lacza Tihamér, a Szlovákiai Magyar írók Társasága Tudományos és Ismeret- terjesztő Irodalom Szekciójának elnöke volt, tagjai pedig Nagy Iván etnológus és Seres István történész turkológus. Délután a Vámbéry téren álló szobornál Heizer Antal, a Magyar Köztársaság szlovákiai nagykövete és Kiss László orvos történész, a Vámbéry Tudományos Kollégium tagja mondott ünnepi beszédet. Koszorúzás után a Budapest Kávéházban Hodossy Gyula, a Vámbéry Polgári Társulás igazgatója adta át a díjakat és az elismerő okleveleket a dunaszerdahelyi, mada- ri, nagytárkányi, pelsőci, alistá- li, nagyfödémesi, rozsnyói, gú- tai, nádszegi és a peredi alapiskola diákjainak és felkészítő tanárainak, akik nagyszerű munkát végeztek. Első helyen a Kukkónia nevet viselő csapat, vagyis a dunaszerdahelyi Vámbéry Armin Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola három diákja, Bánki Bence, Bánki Máté és Varga Kamilla végzett, akik Heizer Antal nagykövet ajándékát és dicséretét is magukénak tudhatták. A képzeletbeli dobogó második fokán a madari Madárkák állhatták, név szerint: Bósza Andrea, Juhász Anikó és Ladányi Jenő, akik színvonalas munkájukkal az Édes Gergely Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola hírnevét emelték. Harmadik helyen a Nagytárkányi Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Dalmácia nevet viselő csapata végzett, melyet Csókási Dalma, Buzogány Izabella és Dobó Dominika képviselt. Heizer Antal, Lacza Gergely, Dobrovits Mihály és Masszi János dunaszerdahelyi iskolaigazgató a nyertes csapat tagjainak körében (Fogas Ferenc felvétele) Hetvenöt éves Mario Vargas Llosa Ma ünnepel a Nobel-díjas ÉVFORDULÓ A perui író a hatvanas évek latin-amerikai irodalmi robbanásának egyik legkiemelkedőbb képviselője. Korán írni kezdett, s Párbaj című novellájával egy pályázaton madridi ösztöndíjat nye'rt. Ennek lejártával nem tért vissza Peruba, megkezdte hosszú, önkéntes emigrációját. Párizsban a francia rádió spanyol nyelvű adásának munkatársaként ismerkedett meg a latin-amerikai irodalom nagyjaival: Miguel Asturi- asszal, Julio Cortazárral. A hetvenes évektől felváltva élt Spanyolországban, Angliában, Japánban és Peruban. 1994-ben megkapta a spanyol állampolgárságot. 2003-ban ő volt a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége. 1963-ban Barcelonában jelent meg első regénye, A város és a kutyák, amelyben a katonai iskolában szerzett pokoli élményeit örökítette meg. Az írás meghozta számára a világhírnevet. Ezután sorra következett A zöld palota, a Négy óra a Ca- tedralban, a humoros Pantaleon és a hölgyvendégek, a Júlia néni és a tollnok, majd A világvége háborúja című történelmi regény. Több idő- és térbeli síkon játszódó elbeszélései is magukkal ragadják az olvasót, az intenzív ritmusú történeteket hús-vér figurák népesítik be. Aktívan politizál is, 1990-ben Peruban elindult az elnökválasztáson és csak kevéssel maradt le a győztes Alberto Fujimori mögött - ezt az időszakot Hal a vízben című regényében örökítette meg. Tavaly irodalmi Nobel-díjat kapott. (MTI) ÉVFORDULÓ Virginia Woolf MTl-HÍR Hetven éve, 1941. március 28-án lett halt meg Virginia Woolf, a múlt századi angol irodalom meghatározó alakja. Ötvenkilenc éves volt. Magas kulturális szellemiséget képviselő családban született. Iskolába soha nem járt, mégis kitűnő nevelést kapott, műveltségét családi könyvtárukban alapozta meg. Kilencévesen családi lapot alapított, s ettől kezdve élete végéig megszakítás nélkül írt. Első publikációi 1905-től jelentek meg, s hamarosan körülötte kezdett csoportosulni az a baráti társaság, amely Blooms- bury-kör néven a harmincas évek közepéig a radikális értelmiségi elit legnagyobb hatású írócsoportjának számított. Virginia 1912-ben házasságot kötött Leonard Woolffal, akivel 1917-ben, mindössze egy kézi nyomdagép tulajdonosaként könyvkiadót alapított. A kiadó saját művein kívül Angliában még ismeretlen külföldi írók és az elfogadott irodalmi normáktól elrugaszkodók - többek között Gorkij, Rilke, Freud, T.S. Eliot-alkotásait jelentette meg. Novelláiban kezdte kikísérletezni az úgynevezett tudat- áram-írástechnikát, amely az emberi személyiséget a tér és az idő viszonylagosságában fellépő tudatállapotok segítségével ragadja meg. Legismertebb művei: Mrs. Dalloway (1925), A világítótorony (1927), Orlando (1928), Hullámok (1931). Magyarra legtöbbet Tandori Dezső fordította. RÖVIDEN Bedecs László Besztercén Besztercebánya. Március 29-én (kedden) a besztercebányai Bél Mátyás Egyetem Hungarisztika Tanszékének és a Szépírók Társaságának szervezésében beszélget Bedecs László irodalomkritikussal, irodalomtörténésszel, a szófiai Ohridi Szent Kelemen Egyetem Hungarológiai Tanszékének lektorával Németh Zoltán. A beszélgetés 13.50-kor kezdődik az egyetem C 123-as előadótermében. A rendezvényre a Szépírók Társaságának A Könyv Utóélete programja keretén belül kerül sor. (ú)