Új Szó, 2011. február (64. évfolyam, 25-48. szám)

2011-02-05 / 29. szám, szombat

www.ujszo.com PRESSZÓ 2011. FEBRUAR 5. ÉLETMÓD 13 Amikor a lengyel takarítónő kipakol... A tavalyi év szenzációja a német könyvpia­con Thilo Sarrazin egykori bankárnak a mu­zulmán bevándorlókat ostorozó műve volt: augusztusi megjelenése óta már 1,2 millió példányban kelt el. idei esztendő bestsellerének egy lengyel takarítónő kö­tete ígérkezik, amely - noha alig két hete jelent meg - máris az Amazon siker­listájának 5. helyén található. A Doemer Knaur kiadó nem győzi az utánnyomást. Az „Unter deutschen Betten — Eine polnische Putzfrau packt aus” (Német ágyak alatt - egy lengyel takarítónő kipakol) című kötet borítóján szerzőként Justyna Polanska szerepel, de ebből csak a keresztnév valódi. A 31 éves hölgy tizenegy éve dolgozik német családoknál egy hesseni városban. Feketén, mint általában a kelet-európai asszo­nyok, akik magukra vállalják né­met háztartások tisztán tartását. A svarcolás minden esetben a mun­kaadó kívánságára történik - így nem kell tb-járulékot fizetni a be­járónő után (aki szintén nem fizet sem adót, sem tb-t, viszont majda­ni nyugdíjába sem számítanak be az így ledolgozott évek). Érdekes benyomások szűrhetők le a könyvből. Egyrészt egy taka­rítónő — akár német, akár külföl­di - olyan közel kerül a munka­adójához, mint szinte senki más a családon kívül. Bejárása van a lakás intim helyiségeibe, így a für­dő- és a hálószobába, sok esetben még lakáskulcsot is kap a háziak­tól. Másrészt tevékenységét segéd­munkának minősítik, személyéhez pedig többnyire leereszkedően viszonyulnak - különösen, ha a takarítónő nem német. Ezekből Justynának is bőven kijutott 11 év alatt: sok helyen nevezték „Polackensaunak” (pólyák disznó), Unter deutschen Betten Az idei esztendő bestsellerének egy lengyel takarítónő kötete ígérkezik de volt része kedvesnek szánt, ám valójában mérgezett dicséretben is. Például, amikor egy munkaadója azt mondta a szemébe, hogy ő „tu­lajdonképpen nem is lengyel”, hi­szen soha nem lopott el semmit... A (nyugatnémetek körében - mert hát Hessen a klasszikus NSZK területén fekszik — 21 év­vel a kommunizmus összeomlá­sa után is hihetetlen tudatlanság honol a volt szocialista országokat illetően. Justynának számtalanszor tették föl a kérdést, vajon képes-e mobiltelefonján SMS-t írni, vagy hogy lehet-e Coca-Colát kapni a hazájában. Hesseni pályafutása során, amely bébiszitterként kezdődött, válto­zatos „élményekben” volt részq, s ezeket meg is osztja az olvasókkal, persze nevek említése nélkül. Szó esik egy rendőrnyomozóról, akinek erkélyén vadul tenyésznek a kábító­szer-termesztőktől lefog­lalt indiaikender-tövek; a márkás, drága ruhákat hordó házaspárról, amelynek lakása „rettenetes szemétdomb­hoz” hasonlít, a padlón heverő használt óvszerekkel és az ágy alól előkerült tamponokkal. Vagy a pénzügyi tanácsadóként dolgozó Heikéről, aki többször is adósa maradt Justynának, mondván: pillanatnyilag nincs pénze, ugyan­is betegesen imád vásárolni. Vagy azokról az egyedülálló férfiakról, akik obszcén megjegyzésekkel zak­latták, vagy nyitott sliccel álltak eléje. Vagy a szokásos trükkökről: véletlenül elöl hagyott bankje­gyekről (lop-e a takarítónő), fió­kok, szekrényajtók elé ragasztott hajszálakról (kutat-e bennük). A könyv megjelenése óta Justyna lakásán egymásnak adják a ki­lincset az újságírók, még a ZDF televízió is kivonult egy stábbal. Mint elmondta, a könyvben sze­replő összes név fiktív - de azért nagyon örülne annak, ha néhány különösen komisz ügyfele magára ismerne. Nem bosszúról van szó, inkább csak fel akarja hívni a fi­gyelmet a takarítószakma nehéz helyzetére. A kötet lengyel földön is nagy port vert föl. Az egyik tábor Justynát szidja, a másik a „piszkos némete­ket”. Az utóbbi hangokért Justyna szégyellj magát, honfitársai helyett is. Mint mondta, távolról sem minden német piszkos és fös­vény. Az országot 11 év alatt megszerette, itt képzeli el a jövőjét. „Az emberek is rendesek - az, hogy találkoztam néhány idiótával, hát aztán, nem számít’ mondta a ZDF riporterének. (MTI) A takarítónő tevékenységét Németországban általában segédmunkának minősítik, személyéhez pedig több­nyire leereszkedően viszonyulnak - különösen, ha a takarítónő nem német (Fotók: sxc.hu, képarchívum) ERDEKESSEG Leonardo da Vinci két műve, s állítólag mindkettőnek Salai lehetett a modellje. Egy olasz művészettörténész hívta fel a figyelmet a hasonlóságra, amely az orrnál és a szájnál evidens. Balra: Mona Lisa (1503-1506), Louvre. Jobbra: Keresztelő Szent János (1513-1516), Louvre. Mona Lisa: férfi lehetett a modell Egy olasz kutató szerint Leonardo da Vinci modellje a Mona Lisához a művész egyik fiúinasa lehetett. Gian Giacomo Caprotti, aki Salai (az Ördög) néven vált ismertté, 1490-től évekig dolgozott Leonardóval. Silvano Vinceti művészettörté­nész bejelentése szerint Leonardo több művének, köztük a Keresz­telő Szent János című festmény­nek is Salai lehetett a modellje. Vincenti felhívta a figyelmet a Mona Lisával való hasonlóságra, amely az orr és a száj esetében szerinte evidens. A szakember most ismertetett elmélete a Mona Lisával kapcsolatban a már korábban is létező egyik teóriát erősíti meg. Vincenti szerint a mű elkészül­tének különböző szakaszaiban más-más ihlette meg Leonardót, és a festmény tele van szimboli­kus utalással. Salai Leonardo kedvenc tanít­ványa volt, akit Giorgio Vasari szerint tízéves korában vett fel segédként, mert rendkívül tetszett neki a fiú „kecsessége és szépsége”, valamint „össze- kuszálódott göndör haja”. Salai azonban a kezdetekben főképp csínytevéseivel szerzett hírnevet, ezeket Leonardo eléggé részle­tesen dokumentálta. Tolvajnak, hazugnak és tökfejnek nevezte őt, meg torkosnak. Még 1497-ben is kénytelen volt megállapítani: „Salai lopja a pénzt”. Mégsem tudott haragudni rá, s továbbra is a műhelyben maradhatott. A mester Vasari szerint „a művé­szetben sok dologra megtaní­totta” Salai-t, aki mindenhova elkísérte Leonardót. Harminc n Salai Leonardo kedvenc tanítványa volt, tetszett neki a fiú „kecsessége és szépsége évig volt Da Vinci tanítványa, de Franciaországba már nem vitte magával. A festő - akinek műveit egyébként nehéz azonosítani - visszament Milánóba, és letele­pedett Leonardo szőlőföldjén. A birtok felét mestere halála után megörökölte. (MTI, ug)

Next

/
Oldalképek
Tartalom