Új Szó, 2010. október (63. évfolyam, 226-251. szám)

2010-10-09 / 233. szám, szombat

Ja igen, szóval Pestre jártam én, a szalonba jártam, 17 fillér órabért kaptam, 17 filléres órabér volt. CSÁNY1 VILMOS: MALION ÉS THEA SZALON A három kis ajtó, amely az épület belsejéből a szalonba nyílik. A vendégek mint egy színpadi őrszobában. FRANZ KAFKA: NAPLÓ; 1911. OKTÓBER 1. 2010. október 9., szombat 4. évfolyam, 39. szám Böröcz András tóramutatói Robbin Ami Silverberg kifinomult munkáira mutatnak. A vertikálisból a horizontálisra Nincs semmi, amíg tisztán ki nem mondjuk A vertikális mintha azt akar­ná sugallni, hogy ATalmud Könyvei felől is megközelít­hetnénk a látványt. Csakhogy Böröcz András érintést tiltó tóramutatói nem a Thóra, hanem önmagunk olvasásá­nak segítésére törekszenek. SZIGETI LÁSZLÓ Ránk mutatnak, a közösségeink­re, a társadalomra, amely szintén mi vagyunk. A szerző tisztában van Mózes parancsával: „Ne kérdezz az előbbi idők felől”, vagyis nem a vi­lág teremtése előtti dolgok után ku­tat. Nem a kezek a transzcenden­sek, hanem a gesztusaik, a mesteri­en megteremtett parancsoló, si­mogató, intelmező, kegyes, sokféle gesztusok. Pedig nem a Teremtő, hanem az ember kezét helyettesí­tik. A hatalomra, s nemcsak a poli­tikai, hanem a mindennapiságok által hatalomra törő esendő ember kezét. Fölülről nem egyetlen mancs, a nagyhatalomé, az államé, az egyházé, katonai szövetségé ve­títi ránk a kollektív egoizmusok ár­nyékait. Itt másról van szó, noha az említettek is érintettek, totálisan. Európából nézve Böröcz faragvá­nyai a kafkai elveszett ember kéz­változatai is lehetnének. Ázsia vagy Latin-Amerika gazdag kulturális tradíciójú, de kőkeményen illiberá- lis demokráciái felől nézve ezeket a kezeket a kafkai jelzőt nyilván megannyi más megnevezés vált­hatná fel, de a lényeg ugyanaz ma­radna. A semmibevetettség, a meg- alázottság, a szabadságtalanság univerzalizmusa. Mert legerőtelje­sebben az embertársán, a szerel­mén, az élettársán, a felebarátján, a szülein, a testvérein, a gyermekein, a munkatársain, az alkalmazottain, az ügyfelein, a betegein, az utasain, a vásárlóin, a vendégein, a Másikon uralkodni vágyó foucault-i általá­nos hatalomvágy kezei szegezik ránk, és a négy égtáj felé, mutatóuj­jaikat. Ezeket mi érdekeljük, mi­velhogy ezek a mutatóujjak mi va­gyunk. Ránk mutatnak, önma­gunkra, de az érintés tiltásával szólnak hozzánk, vagyis ridegen, távolságtartón, a Thóra ihletésére. Noha tárlatának Böröcz a Tóramu­tató (Yad) címet adta, mégsem csak a zsidó, hanem mindenekfölött a görög-római antikvitás, mai formá­jában és nyelvezetében, az euroat- lanti szellem alakzata mutatja itt magát a maga teljes erőszakossá­gában, cinizmusában, s az ezeket feloldani vágyó iróniájában. Tehát ezek itt, fent, mi lennénk, saját hatalomvágyunk tágas kiállí­tótermében. Szánalmasan, mono­ton ismétlések gyakorlóiként, a mohóság bajnokaiként, akik alap­jában véve ártatlanok vagyunk, nem tehetünk semmiről, s ha még­is, azt a másik hibájául rójuk fel. Karjaink mint a colstok, mechani­kusak, gépiesek, s rájuk tekintve igazat kell adnom Sartre azon kije­lentésének, hogy „minden techni­ka metafizikához vezet”. Böröcz András tóramutatói Robbin Ami Silverberg kifinomult munkáira mutatnak. A vertikális­ból a horizontálisra. Kettejük szimbiózisa nemcsak a tartalmak, hanem a leheletfinomság révén is adott. Irigylésre méltó, bámulatos, utánozhatatlan finomságok ezek, s igazi, megfejtésre váró rejtély, hogy miféle tapasztalatok révén lettek mindketten birtokosai en­nek a vadságunkat irritáló, már- már a mai valóságon kívüli csipke­finomságnak. Törékenységüknyil- ván az egyéni sors és a tehetség ve- gyülete, de hát - hogy visszatérjek Kafkához, azaz A fák című rövid, minden tényszerűséget kétségbe vonó írásához: - „még ez is csak látszat”. És eltérés is mutatja ma­gát. Böröcz tóramutatós világát belengi ugyan az alkotás intim te­vékenységének hőfoka, na meg a nemes irónia melegsége, mégis fundamentálisan rideg marad, némely gesztusa egyértelműen ci­nikus, és ezzel a kirekesztés álla­potában tartja a befogadót. Vele szemben Silverberg kom­munikációra serkent leszakítható cetlijeivel. Bejelentkezésre. Be­szélni akar velünk, és ezzel nem­csak az alkotás intimnek számító terébe engedi a befogadót, ahogy azt Jackson Pollock tette nyitott műtermével, hanem a lélek intim­nek számító terébe és idejébe is. Ami attól drasztikus - vagyis még emberibb, még hitelesebb -, hogy a konkrét fájdalom, a konkrét be­tegség terébe, amely a videoinstal- lációban lüktető nyitott vagina ré­vén a megértésért invokál, a mé­lyéből föltörő terapeuta hang­utánzatai pedig a részvét olyan mélységeibe szippantják a befo­gadót, ahová korábban csak Si­mone Weü volt képes becsalogatni minket. Pontosabban, azt az em­bert, aki csak a labirintus közepére érve tapasztalhatja meg, milyen borzalmas stáción kell túljutnia, hogy megszerezze a szép felisme­résének és művelésének képessé­gét. Silverberg nyitottsága ott lép túl Pollockén, hogy a befogadóra nemcsak mint látogatóra, hanem mint az élet, vagyis az alkotás ál­landó résztvevőjére, részesére és alakítójára tekint. Tárlatának Weil sem adhatott volna találóbb címet: Nincs semmi, amíg tisztán ki nem mondjuk (Nothing is until uttered in a clear voice). Mint minden embernek, Silver- bergnek is több világa van, és felte­hetően azt a teret tartja az alkotás legintimebb szférájának, melyben papírokat őröl, kartonokat présel, lúgoz, pancsol, pepecsel, vagyis kézzel merített papírt készít. Má­soknak unalmas, nyers, durva robot lenne ez, neki nemesítő, fölszentelt folyamat, újrateremtés. Finom, mint a halhatatlanság reménye. Olyasmi lehet ez számára, mint a kínaiak magasabb irodalmi nyelve, amelynek semmi köze a hétközna­pihoz. Fönséges. Silverberg eszté­tikája a fönség síkjáról szól hoz­zánk. Olyan észrevétlenül fogal­maz, oly finom egyszerűséggel, amihez csak a természetfelettinek van képessége. A költő lírainak, a hívő angyalinak, a filozófus igaz­nak, a politikus irracionálisnak mondhatná. Készülő könyvével, amelynek néhány lapját most el­hozta közénk ide - az elpusztított somorjai zsidó közösség ránk ma­radt templomának dohos falai közé -, segélyszolgálatot nyújt. Látni vé­lem Walt Whitman lélekkel teli öregasszonyait, ahogy Brooklyn- ban elolvassák Süverberg rejtezke- dő hőseinek kedélyhullámzó üze­neteit, látni vélem a boldogság áhí­tatával telített banális vágyakozá­saikat, amellyel óvatosan lecsípik a cetlit és hirtelen támadt reszketeg­ségükkel tovább ballagnak. Szere­tet nélkül nincs emberiesség és életszerűség, jóindulatnélkül nincs megértés, ezt sugallják Silverberg tündökletes finomságú munkái, bensőséges árnyalatai, kivágásai. Mindeközben néhány nyers, vég­zetszerűségre utaló mozzanattal azt is a szemünkbe mondja, hogy för­telmesek vagyunk, hiszen hagytuk, hogy az emberi társadalmakat el­uralja a kegyetlenség és a közöm­bösség, s ennek következtében ma már egyedül csak a középszer él és uralkodik. Minden más marginali­zálódott és dehonesztálódott. Csak a középszer, s az őket legitimizáló tömeghalhatatlan. Aki befordul Robbin Ami Silver­berg és Böröcz András nyílegyenes brooklyni utcájába, az Manhattan- re lát. Az utcának, amelyben a há­zaspár alkot és lakik, kitüremlik gyártelepi múltja, rideg ipari lát­vány. Ha nem tudná az ember, hogy végén az East River morajlik, hogy valamivel odébb eggyé válva a Hudsonnal az óceánba ömöljön, elviselhetetlennek érezhetné a te­lep drámaiságát. De lehet, hogy ez is csak látszat, s a dráma bennem játszódik, annyi év után még ma is elevenen. Pár héttel 2001. szep­tember 11-e után ugyanis többször ösztönzött jó barátom, Štefan Hríb, hogy repüljünk együtt New Yorkba. Úgy akart írni róla, hogy ott volt és látta. Tudta, hogy kicsit jártasabb vagyok Manhattanben, mint ő, s hogy a mértéktelen gaz­dagság és létnyomorító szegény­ség feloldhatatlan ellentmondásai ellenére is szeretem ezt a várost. Mégsem tartottam vele. Nem akar­tam látni, féltem, irtóztam bele­nézni a sebbe. Rettegtem a két le­rombolt felkiáltójel hiányától, mintha belőlem tépett volna ki va­lamit iszonyatosan korrupt, saját félelmeinek és saját mohóságának fundamentalizmusaiba menekülő korunk. Nemcsak a miénk, minden nemzet történelme zsúfolva erő­szakkal és tragédiákkal. De hát túl kell lépni rajtuk, emlékezve, de túl­lépni, hogy ne csak az eleink kínja­it, hanem saját életünket is élhes­sük. Nálam a mesebeli hét évnek kellett eltelnie, hogy bátorságom legyen átrepülni az óceánon, s órá­kat eltölteni a Grand Zérón, a re­ménytelen magány intimitásában. Az enyémhez hasonló, az enyémmel rokon megmagyarázha­tatlan félelmekről, kétségbeesé­sekről és önvigasztalásokról is szólnak Silverberg utcai falraga­szai. És arról, hogy nem attól érünk valamit, hogy európaiak, amerika­iak, ázsiaiak vagy afrikaiak, zsidók, arabok, vallásos vagy vallástalan keresztények, romák vagy gá­dzsók, magyarok vagy szlovákok vagyunk, hanem hogy módunkban áll emberré lennünk. Nekem ezt sugallja határozottan Robbin Ami Silverberg. Azt már mellékesen mondom, hogy nemcsak a szépség Simone Weil-i természetrajzát, ha­nem az általa feltárt kegyetlen részvétet is felidézték bennem a munkái, meg Dosztojevszkijt, a megszállott oroszt, aki az egzisz­tencialisták előfutáraként elsőként vetette föl a világ abszurditását, és Bonót, a U2 énekesét, aki ugyanúgy megszállottja annak a gondolat­nak, hogy az egyensúlyát vesztett világ kigyógyítható önmagából, mint azok voltak, akiket megnyi­tómban név szerint is felidéztem. A velejéig szkeptikus Kafkát is bele­értve, különben nem írt volna. Summa summarum: amit ezen a tárlaton láthatunk, a böröczi iróni­át és a silverbergi részvétet, az, Pla­tón kétértelmű varázsszavával mondva, pfarmakon, ami lehet mé­reg is, a manipulativ, üres emléke­zés mérge, ám az ő esetükben egy­értelműen a másik: emlékezést könnyítő gyógyszer. (Slóvka Bulíková felvétele) Mindeközben ne feledjék, amit most hallanak, az az én elbeszélé­sem, az én értelmezésem, saját di­lemmáim kivetítése, s hogy mások, a másik olvasata legalább annyira fontos, mint az enyém, hiszen minden olvasat, minden értelme­zés a befogadás pótolhatatlan gesztusával veszi kezdetét. S egyedül a befogadás szorgalma tágíthatja önnön szabadságunk határait. A szabadság e két New York-i művész teremtő energiájá­nak kulcsfogalma, legelementári- sabb kifejezőeszközük pedig a já­ték és a humor. Mivel ógörög bölccsel is érvel­tem, nemcsak a zsinagóga szelle­misége, hanem a kultúrtörténeti egyensúly kedvéért is illik A Tal­mud Könyveiből vett idézettel zárni mondandómat: „A Thóra igéi ne legyen kényszer rajtad, de tőlük elszakadnod sem szabad.” (A tárlat november 7-ig a somor­jai zsinagógában, az At Home Gal­lery kiállítótermében minden héten szerdától vasárnapig délután kettő­től este hatig tekinthető meg,) (Martin Marenän felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom