Új Szó, 2010. szeptember (63. évfolyam, 202-225. szám)

2010-09-25 / 221. szám, szombat

10 Szombati vendég ÚJ SZÓ 2010. SZEPTEMBER 25. www.ujszo.com A táncnak akkoriban nagyobb, fontosabb szerepe volt, mint manapság. A társadalmi sikerességhez, előmenetelhez elengedhetetlen volt a tánctudás... Terpsichora Istropolitana - táncos helytörténet Vojtek Miklós: „Pozsonynak olyan táncos múltja van, amelyet akármelyik nyugati metropolisz megirigyelhetne" (Somogyi Tibor felvétele) Több mint tízéves adatgyűj­tés eredményeként látott napvilágot Vojtek Miklós könyve, a Terpsichora Istropolitana, amelyet az év legjobb kismonográfiájának minősített a Pamiatky a mú­zeá című szakfolyóirat. VITÁI ANNA A Szlovák Nemzeti Színház nyugalmazott magántáncosa, a pozsonyi tánckonzervatórium tanára a díjat a napokban vette át, beszélgetésünk ebből az alka­lomból készült. A könyve bemutatójára invi­táló meghívó a rendezvényt úgy reklámozta, mint „virtuális sétát a táncos Pozsonyban”. Ez megfelel a valóságnak. Könyvem tulajdonképpen táncos helytörténet, virtuális séta a 18. századi Pozsonyban, azokon a helyeken, ahol táncoltak: ezek főúri paloták, Pozsony környéki kastélyok, egykori fogadók, kü­lönböző alkalmi báltermek és persze a Csáky György gróf épít­tette városi színház, melynek a helyén ma a Szlovák Nemzeti Színház régi épülete áll. A 18. század gáláns kor volt, még a fő­papi rezidenciákban is állt a bál. Tudjuk például, hogy Csáky Mik­lós hercegprímásnál is voltak táncmulatságok, az egyiken Gia­como Casanova is részt vett, az Emlékirataiban említi ezt a láto­gatást. Nálunk is voltak a táncnak mecénásai? Természetesen. Például Ester­házy Miklós herceg, a nagy Haydn „munkaadója” foglalkoztatta az akkor éppen Bécsben működő Jean-Jacques Noverre-t, a balett­művészet nagy reformátorát, és támogatta a Pozsonyban tevé­kenykedő kiváló balettmestert, Kari Schmallöggert is. Ezt magá­tól Schmallöggertől tudjuk, aki nevezetes balettje, a Werther po­zsonyi bemutatójának műsorfü­zetében megírta, hogy fél évvel a pozsonyi bemutató előtt sikerrel adta elő ezt a művet Eszterházán. A kisebb befogadóképességű her­cegi színházban lezajlott bemuta­tót úgy tekinthetjük, mint a mű előpremierjét. így akár azt is mondhatjuk, hogy ennek a forra­dalmian új balettnek Pozsonyban volt a világpremierje. Mitől volt forradalmi Schmal- lögger balettje? Több szempontból is forradal­mi volt, már maga a témaválasz­tása is. Goethe európai visszhan­got keltő, híres regénye a saját ko­rában játszódott le, nem az antik időkben. Kortárs, ráadásul egy­szerű emberek életét táncszín- padra vinni abban a korban, ami­kor történelmi és mitológiai ala­kok népesítették be a balettszín­padot, nagy merészségnek számí­tott. Másik újdonsága, hogy saját kora ízlésének és irodalmi irány­zatának produktumát, a szenti- mentalizmust vitte színpadra. Előszavában maga Schmallögger is bevallja, hogy fő célja a nagy­érdemű közönség megríkatása volt. Ennek érdekében olyan ele­meket is beiktatott a balettba, amelyek Goethe regényében nem szerepelnek: ilyen Lotte öngyil­kossága és Lotte álma, ez a rend­kívül előremutató mozzanat, amely jóval megelőzte korát. Lotte álma egy temetőben ját­szódik, ahol a halott Werther ki­kel a sírjából. Ez a pozsonyi be­mutató 1777-ben volt, és több mint két emberöltőt kellett várni, amíg 1842-ben Párizsban szen­zációt keltett a romantika nagy balettje, Adam Giselle-je, ahol szintén van egy temetőjelenet, ráadásul egy egész felvonásnyi, és a hősnő ott is kikel a sírjából. Mária Terézia gyakran meg­fordult Pozsonyban. Ő hogy vi­szonyult a tánchoz? Mária Terézia fiatal korában nagyon szeretett táncolni, de uralkodóként számára a tánc is egyike volt azoknak az eszközök­nek, amelyeket politikai céljai el­érésének szolgálatába állított. Leveleiben arra biztatta lányát, Krisztinát, aki férjével, Albert szász-tescheni herceggel, a kirá­lyi helytartóval a Várban lakott, adjon bálokat, hogy megnyerje a magyar főurakat. Mária Terézia a saját gyerekei nevelésében nagy hangsúlyt fektetett a táncra, II. Józsefnek gyerekkorában több tánc-, mint zeneórája volt. Az egyházi iskolák növendékeinek nevelésében is nagy szerep jutott a táncnak. Ennek egyik célja az if­júság fokozott mozgásigényének kielégítése volt, a másik a szép testtartás, harmonikus mozgás, magabiztos fellépés elérése. Ab­ban a korban egy kecses meghaj­lásra felfigyeltek, karrierépítő elem lehetett. A táncnak akkori­ban nagyobb, fontosabb szerepe volt, mint manapság. A társadal­mi sikerességhez, előmenetelhez elengedhetetlen volt a tánctudás, a mai szórakozási lehetőségek hí­ján nagyon gyakoriak voltak a táncos rendezvények, és ott helyt kellett állni. A fiatalok társas érintkezéséhez, ismerkedéséhez is a tánc szolgáltatott lehetősé­get. De a különböző társadalmi rétegek találkozásához is. A főúri reprezentációt szolgáló bálokon nyomon követhető a népi és a magasabb társadalmi osztályok táncainak kölcsönhatása. Ez a legjobban a főúri kerti mulatsá­gokon érhető tetten, ahol népi mulatság keretében szórakozott az uraság, és a staffázst az alattva­lók, ajobbágyokszolgáltatták. Feltételezem, hogy a pómé- pet mint szórakoztató elemet felvonultató rendezvények nem Pozsonyban, hanem a vi­déki kastélyokban zajlottak. Főleg ott. Például gróf Ester­házy Ferenc, Mária Terézia kan­cellárja cseklészi kastélyának parkjában vásárral egybekötött lakodalmi mulatságot rendezett, amelyen tizenkét falusi pár tar­totta a menyegzőjét. A meghí­vott előkelőségek számára amo­lyan látványshow lehetett a falu­siak mulatozása, tánca. Nem ug­rándoztak ingyen jókat ehettek, ihattak, az újdonsült házasok pedig kelengyét, bölcsőt, tehenet kaptak az uraságtól. De nem kel­lett okvetlenül vidékre utazni ahhoz, hogy az arisztokrata tár­saság egy falusi vásáron érezze magát. Grassalkovich Antal po­zsonyi palotájának (a mai elnöki palota) báltermében állíttatott fel sátrakat, ott árulták portékái­kat a hölgyek és urak. A megöz­vegyült Mária Terézia is megje­lent a rendezvényen, de a mulat­ságban nem vett részt, Krisztina, a lánya viszont virágárusnőnek öltözve kínálgatta a virágait. Ah­hoz sem kellett az előkelőségek­nek messze utazniuk, hogy „hamisítatlan” kínai ünnepségen vehessenek részt. A barokk és a rokokó korban rajongtak min­denért, ami kínai, és gróf Pálffy Miklós országbíró is ennek a di­vatnak hódolt, amikor pozsonyi palotájában kínai bált rendezett. A meghívottak drága kelmékből varrt „kínai” öltözékben jelentek meg, az urak még szalmapapu- csos kínai táncot is lejtettek. Ezen a bálon is megjelent Mária Terézia, a fiával, Józseffel együtt, aki szintén kínai mezben pompázott. A sok adat között talált va­lami tréfásat is? A kordokumentumok között akadnak néha megmosolyogta­tók. Ilyen Gvadányi bájosan bumfordi, aprólékosan részlete­ző verses beszámolója egy dámá­ról, aki a II. Lipót koronázásának örömére rendezett bálon olyan hévvel ropta a táncot, hogy el­vesztette a szoknyáját. Egy másik beszámoló szerint még Mária Terézia sem tudta elrejteni a ne­vetését, amikor Jankovics szla­vóniai követ cigánytáncot járt a pozsonyi Várban, és kis híján el­vágódott a nagy lendületben, amit - írta finomkodva a lap - „az uralkodónő kegyes mosollyal nyugtázott”. A Terpsichora Istropolitana szlovák nyelven jelent meg. Lesz magyar fordítása? Ezt sajnos nem tudom meg­mondani, bár nagyon örülnék neki. A könyvben az angol és né­met nyelvű mellett van magyar összefoglaló is. Milyen volt a könyv fogadta­tása? Ez a munka a doktori disszer­tációm kiegészített változata. Még dolgoztam rajta, amikor 2000-ben felajánlottam a Kalli- gramnak. Küldtem belőle sze­melvényeket is, de úgy látszik, a kiadó nem látott benne fantáziát, mert egy háromsoros - az én ma­gyar nyelvű megkeresésemre is­meretlen okból szlovákul írt - le­vélben elutasította. Ezért nagyon jólesett, hogy mindhárom oppo­nensem publikálásra alkalmas­nak ítélte, és amint megvédtem a doktori munkámat, a pozsonyi Színházi Intézet felajánlotta a ki­adását. Az meg egyenesen elcso- dálkoztatott, hogy laikusok is forgatják, vásárolják, egy szlovák napilap hosszabban idézett belő­le a farsangi bálok kapcsán. Már­ciusban többen felhívtak, hogy elmondják: egy riportban Lucia Satinská, a neves színész lánya sajnálkozását fejezte ki, hogy az édesapja emlékére alapított, egy reprezentatív bál keretében évente kiosztásra kerülő Brati­slavská čučoriedka díjat nem az én könyvem kapta. Szerinte így lett volna stílusos, ha már annyit foglalkozik a pozsonyi bálokkal. A Pozsonyi Áfonya díjat nem kapta meg, a Pamiatky a múzeá című tekintélyes szakfolyóira­tét viszont igen. Ez nem inspi­rálja a folytatásra? Nagyon örültem a díjnak, meg­tisztelőnek tartom, de a folyta­tást ettől függetlenül már régen tervezem. Megjelent könyvem a kezdetektől 1799-ig ismerteti Pozsony tánctörténeti vonatko­zásait, a következő rész a 19. szá­zad elejétől 1920-ig, a Szlovák Nemzeti Színház balettegyütte­sének megalakulásáig vinné to­vább ezt a témát. Nehezebb lesz feldolgozni az összegyűjtött anyagot, mert sokkal gazdagabb, mint a 18. századi, de csak így lesz teljes a kép. Már csak azért is meg akarom írni, hogy erősítsem tánckonzervatóriumi diákjaim szakmai öntudatát. Fontos, hogy tudják: a városnak, ahol tanul­nak, olyan táncos múltja van, amelyet akármelyik nyugati met­ropolisz megirigyelhetne. Miat­tuk és a jövő hazai táncosnemze­dékei miatt is fontosnak tartot­tam cáfolni Ján Boornak, a neves szlovák színháztörténésznek azt az állítását, hogy 1920-ig Po­zsonyban, illetve Szlovákiában a balettnak nem volt semmilyen tradíciója. Pozsonynak nagyon fontos szerepe volt a magyar színjátszás hőskorában is. 1820-ban jelentek meg itt az első magyar színtársulatok, és hogy az akkor majdnem színtiszta né­met város közönségét megnyer­jék, zenés-énekes darabokat ad­tak elő, amelyekben nagy szerep jutott a táncnak. A pozsonyi kö­zönség közismert volt kifinomult ízléséről, ami Bécs közelségének volt köszönhető. Amikor Veszter Sándor, a késmárki születésű táncos társulatával külföldre in­dult, az utolsó stáció az ország­ban mindig Pozsony volt. Ez volt a puding próbája. Ha itt sikere volt a bemutatónak, ez azt jelen­tette, hogy nem fognak szégyent vallani Bécsben, Párizsban, Lon­donban sem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom