Új Szó, 2010. június (63. évfolyam, 124-149. szám)

2010-06-05 / 128. szám, szombat

Benyitott a szalonba, ahol a szobalánya a lábujjaimat simogatta, meg kell mondanom, elvtársak, hogy sajnos, ezt sem vettem rossz néven. JF.1.F.S ANDRÁS: SZENVEDÉSTÖRTÉNET SZALON Most megfogják egymás kezét, és elhagyják a szalont, ügyelve, hogy csak lábujjheggyel érintsék az ében padozatot. LA UTRÉAMONT: MALDOROR ÉNEKEI 2010. június 5., szombat 4. évfolyam, 21. szám Ha Trianon felelős valamiért, akkor azért, hogy még jelenleg is egyfajta szellemi provincializmusban tartja ezt a régiót és minden nemzetét A velünk élő Trianon Pozsony Trianon azért tragédia, mert még mindig olyanok uralják közéletünket, akik csak egyetlen érvényes igazság­ban tudnak gondolkodni (Kép: TASR/Ladislav Vallach) Trianon bűvös szó a ma­gyar fül számára, olyan, amely pavlovi reflexként azonnal beindítja fantázi­ánkat, s nem mellékesen erős érzelmi reakciót vált ki belőlünk. Trianon olyan nekünk, mint a foci, hiszen mindenki beszél róla, min­denki ért hozzá, mindenki­nek megvan a saját megfel­lebbezhetetlen igazsága vele kapcsolatban. SIMON ATTILA Ez a két nem éppen tudományos igényű megállapítás is jelzi azt a lehetetlen vállalkozást, ha valaki újat kíván leírni a témával kapcso­latban, hiszen Trianonról mindent és annak a fordítottját is leírták már. Például azt is, hogy Trianon nem más, mint a velünk élő törté­nelem. Közhely, de tulajdonkép­pen igaz, hiszen szinte nincs olyan nap, amely valamilyen módon ne szembesítene bennünket kisebb­ségi helyzetünkkel. S persze azon kívül, hogy Trianon ott van a min­dennapok diskurzusában, ott a po­litikában is, hiszen tájainkon nem­igen akad olyan valamirevaló poli­tikus, aki - ha pillanatnyi érdekei úgy kívánják - ne volna kapható arra, hogy kimondja a „nagy igazságot” Trianonról. Vissza azonban a politikától a történelemhez. Hogy is áll jelenleg Trianon a történetírásban? Vajon mindent tudunk már arról, amit ez a „bűvös” szó magába foglal? A gond ott van, hogy Trianon fogal­ma alatt rendkívül széles problé­makörrel kell szembenéznie a tör­ténésznek - már-már az egyén le­hetőségeit túlnövő problémával. Hiszen Trianon értelmezése nem képzelhető el a történeti Magyar­­ország dualizmus kori viszonyai­nak és politikájának vizsgálata, a Magyarországon élő nemzetisé­gek törekvéseinek ismerete, de : egyben a korabeli szomszédos or­szágok (Szerbia, Románia, Orosz­ország stb.) törekvéseinek figye­lembevétele nélkül. S akkor még ott vannak a nagyhatalmi szem­pontok, az első világháború végén kialakult helyzet és a győztes ha­talmak elképzelései, és magának a háborút lezáró békekonferenciá­nak a működése. De a tudomány számára Trianonhoz ma már épp­úgy hozzátartozik a békediktátum fogadtatásának, recepciójának, máig tartó értelmezésének a prob­lémája is. Nyilvánvaló, hogy egy ilyen komplexumból még mindig van mit kutatni és főleg a nyilvá­nosság elé tárni. Nem csoda, hogy a trianoni problémakörrel foglalkozó törté­neti irodalom már-már áttekint­hetetlennek tűnik, bár az érdemi és a tudományos megismerés szempontjából mérföldkőnek számító munkák száma igencsak kevés. Ennek egyik oka a tudo­mány megkésett reakciója, hiszen a két háború közötti korszak irre­dentizmussal átfűtött időszaka sem Magyarországon, sem az utódállamokban nem kedvezett a tárgyilagos és tudományos igényű Trianonnal bármit el lehet adni: könyvet, autós matri­cát, hűtőmágnestés rock­­zenétis. Trianon siratására egy egész üzletág épül... megközelítéseknek, mint ahogy a második világháború és a sztáli­nista időszak diktatúrája sem. így a magyar történeti irodalomban csupán a hatvanas évek hozta meg az áttörést, amikor L. Nagy Zsuzsa tollából az első olyan munka (A párizsi békekonferen­cia és Magyarország) napvilágot látott, amely a levéltári forrásokra alapozva ábrázolta a trianoni kér­déskört. A következő meghatáro­zó munka ismét csak egy hölgy, Ormos Mária nevéhez köthető, aki Pádovától Trianonig címmel jelentette meg 1983-ban azt a Trianon-könyvet, amely a főleg francia diplomáciai forrásokat felsorakoztató újdonsága miatt hosszú időre alapmunkává vált a magyar történetírásban. A rend­szerváltás tájékán aztán megsza­porodtak a témával foglalkozó munkák, amelyek közül Raffai Ernő Erdély-könyve, Romsics Ig­nác A trianoni békeszerződés című munkája, Ádám Magda for­rásközlése és a Zeidler Miklós ál­tal szerkesztett „nagy” Trianon­­könyv minden szempontból ki­emelkedik. Persze Trianonon még ma is van mit kutatni, s a kitűnő magyar történész, Ablonczy Balázs egy a témával foglalkozó írásában meg is nevezte azokat a területeket (pl. az orosz levéltárakat), ahol még új, eddig nem vizsgált források tárhatók fel. A Trianon-kutatás fő csapását azonban a következő években minden bizonnyal Tria­non emlékezetének, recepciójá­nak a feltárása és vizsgálata fogja jelenteni. A nagy számok törvénye alapján ugyanakkor a könyvesboltokban és a ponyván árult munkák között megíehetősen sok a szenzációva­dász, ám csupán minimális tudo­mányos értékű kiadvány is. Hiszen Trianonnal bármit el lehet adni, könyvet, autós matricákat, hűtő­mágnest és rockzenét is, mint azt a Kárpátia által kitaposott ösvényen egyre nagyobb számban tolakodó, s a zenét a nacionalista propagan­dával, a jobboldaliságot a rassziz­mussal gyakran összetévesztő ze­nekarok sora bizonyítja. Ma Tria­non siratására egy egész üzletág épül, hiszen az erre a hívószóra szerveződő rendezvényeken Ap­­ponyi Albert három nyelven beszé­lő orrszőrétől, a szétszakított or­szágot a hangjával újból összefor­rasztó sámándobig mindent meg lehet vásárolni. Trianonról számos narratíva él a magyar köztudatban és a törté­nészi szakmán belül is. Ezek közül alapvetően két fősodorról lehet beszélni. Az egyik szorosan össze­kapcsolja Trianont az azt megelő­ző évtizedek magyar politikájá­val, és azt hangsúlyozza, hogy a történeti Magyarország szétesése egy szerves fejlődés szinte kike­rülhetetlen következménye volt, amely megállapítás a dualizmus kori Magyarország (nem csupán nemzetiségi) politikájának ke­mény bírálatát is magában foglal­ja. A másik tábor viszont azt állít­ja, hogy sem a magyarországi nemzetiségek szeparatista törek­vései, sem a háború végén beálló nemzetközi hatalmi konstellációk nem vezettek volna erre az ered­ményre, ha nincs az a belülről fo­lyó „nemzetellenes aknamunka,” amely megfosztotta a magyarsá­got a „védekezés természetes ösz­tönétől”. Ez utóbbi, a történelemtudo­mányt a mártirológiával összeke­verő munkák veszélye elsősorban abban rejlik, hogy könnyen emészthetőségük és szenzáció­­hajhász értékrendjükkel azt a fel­fogást erősítik a közvéleményben, hogy saját hibáinkat elfeledve, ki­zárólag másokban vagy másoknak beállítottakban (szabadkőműve­sekben, zsidókban, más nemzeti­­ségűekben) keressük a bűnöst. Pedig Trianon minden igazság­talansága sem szabad, hogy elfe­ledtesse velünk azt a felelősséget, amelyet a dualizmus korának ma­gyar politikája és magyar naciona­lizmusa a történeti Magyarország csődjéért visel. Mert másként, mint csődnek, nem nevezhetjük azt, hogy - Pritz Pál szavaival élve - a hazai nemzetiségeket nem tudtuk itthon marasztalni. Az a fajta öntelt és a magyarság Kár­pát-medencei felsőbbrendűségét hirdető gondolkodásmód, amely­nek szomorú példájaként Tisza István miniszterelnök még 1918 szeptemberében is butaságnak nevezte a nemzeti önrendelkezés jogát, még akkor is felelős Tria­nonért, ha tudjuk, hogy a béke­­konferencia a magyar nemzetisé­gi politikával egyáltalán nem fog­lalkozott, s volt országunk felda­rabolásáról nagyhatalmi érdekek és kisnemzeti imperializmusok döntöttek. SZALON-KORKÉP Szemelvények kortárs szlovák és magyar történészek vélekedéseiből Milan Zemko A magyarok ráfizettek ar­ra, hogy békeidőkben nem voltak képesek meghallani a nemzetiségek követelé­seit... (Peter Procházka felvétele) Trianon a Duna másik oldaláról Mivel a magyar művelt emlé­kezetű és a történelem iránt fogé­kony nemzet, a magyar történet­­tudomány nem vonhatta s nem is vonhatja ki magát sem a Trianon­­téma szakkutatásából, sem ilyen­olyan aktualizációjából. Nagyon leegyszerűsítve két csoportra oszthatók a magyar történészek. Az első, gyakran az idősebb cso­port alapjaiban tagadja a Magyar Királyság felbomlásának okait, szerintük ugyanis az ország ter­mészetes geográfiai és gazdasági egységet alkotott, melyben senki­nek, még a kisebbségeknek sem volt okuk alapvetően elégedetlen­ségre, mivelhogy az esetleges ma­gyarosítás is „természetes”, spon­tán módon zajlott. A Magyar Ki­rályság felosztása vagy „megcson­kítása” tehát a győztes nagyha­talmak (főként Franciaország) nem elégséges tájékoztatásának vagy elfogultságának volt a kö­vetkezménye, meg az utódálla­mok képviselői általi csúsztatá­soknak a háború előtti állam etni­kai és politikai viszonyairól. A magyar történészek egy másik, el­sősorban a második világháború utáni nemzedék csoportja elisme­ri, hogy a történelmi Magyaror­szág nem magyar nemzeteinek és nemzetiségeinek nem volt kielégí­tő a helyzetük, s elismeri az - első világháború utáni - önrendelke­zéshez való jogukat, rámutatva az új határok kijelölésének igazság­talanságára, hiszen e határok mö­gé magyarok által sűrűn lakott összefüggő területek kerültek. Az önrendelkezés joga (a nem ma­gyaroknak is odakívánt jog) tehát a magyarok számára sem adatott meg kielégítő mértékben. Ebbe a másik csoportba tartozik a 20. századi magyar történelem ismert kutatója, Romsics Ignác is. Romsics Ignác Abban bízom, hogy a törté­netírásban el lehet jutni ad­dig, hogy ha ugyanazokat a forrásokat tanulmányozzuk, akkor nagyjából egyforma következtetésekre jutunk... (Peter Procházka felvétele) Tapasztalható-e valamiféle változás a Trianonról való gon­dolkodásban? Az érdeklődés irá­nyából látszik-e, hogy az embe­reknek bővülnek az ismereteik, vagy maradnak a sztereotípiák? Sokféle tapasztalat van, de nem tudom, hogy ezek mennyiben rep­rezentatívak. Ebben tehát nagyon nehéz általánosítani. Biztos, hogy a magyarországi emberek többsé­ge elutasító Trianonnal szemben abban az értelemben, hogy ezt igazságtalan döntésnek tartja. Vi­szont ennél sokkal kisebb azoknak az aránya, akik ebből olyan aktu­­álpolitikai következtetést is levon­nak, hogy a magyar politikának határrevíziós lépéseket kellene tennie. Persze, vannak ilyenfajta marginális törekvések is - a fiata­lok körében és a politikai életben egyaránt. Ezekre az érzelmekre nagyon könnyű rájátszani, az em­bereket nagyon könnyű rászedni. Ugyanakkor az okosabbja, a tehet­ségesebbje és a tájékozottabbja nem gondolja azt, hogy határreví­zióval kellene megoldani Tria­nont. Ha elégedetlen vele, és okkal az, akkor a rendezést az európai uniós kisebbségvédelem mentén próbálja keresni és megoldani. Tapasztalataim szerint ez utóbbi­ak képviselik a többséget. De akkor már nem csak Tria­nonról van itt szó, ugye? Hát persze, a Trianonnal össze­függő nagyon-nagyon sok más kérdésről is. Szlovák-magyar vi­szonylatban nem lehet csak Tria­nonra korlátozni azt, ami foglal­koztatja az embereket. Itt van az 1945 utáni lakosságcsere meg a ki­telepítés ügye, amely szintén elvá­laszthatatlanul kapcsolódik Tria­nonhoz. Vagy itt vannak napjaink vitatott eseményei, egy-egy vere­kedés vagy felelőtlen kijelentés például, melyeket a sajtó és a tele­vízió napokig tárgyal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom