Új Szó, 2010. április (63. évfolyam, 76-99. szám)

2010-04-20 / 90. szám, kedd

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2010. ÁPRILIS 20. Vélemény És háttér 5 ÜGYELŐ Fogytán a közbizalom Az amerikaiak közel 80%-a nem bízik a washingtoni kor­mányzásban, és abban sem, hogy a hatalmas szövetségi ál­lamapparátus meg tudja olda­ni az ország gondjait - állapí­totta meg a Pew kutatóintézet friss felmérése. Aszövetségi in­tézményekbe vetett közbiza­lom majdnem a legalacso­nyabb az utóbbi fél évszázad­ban. Barack Obamának és a Demokrata Pártnak ádáz küz­delmet kell folytatnia a most még kényelmes kongresszusi többsége megtartásáért az őszi időközi választásokon. Ráadá­sul az amerikai belpolitika légköre elmérgesedett, el­képzelhető, hogy sok demok­rata párti képviselő marad ál­lás nélkül ősztől. (mti)- Drágábbnál drágább üdüléseket kínáltak! Már ők is tudják, mennyi kenőpénzt fogadtam el? (Peter Gossányi karikatúrája) El kell készíteni a teljes magyar médiakatalógust, amely számba venné valamennyi magyar médiát Kell a magyar médiastratégia A Külhoni Magyar Újságíró Egyesületek Konvenciójába tömörült muravidéki, erdé­lyi, vajdasági, kárpátaljai, felvidéki és horvátországi tagszervezetek, valamint szakmabeliek az ausztriai magyar újságírók képviselő­jének részvételével 2010. áp­rilis 15-18-án Lendván tar­tották meg évi közgyűlé­süket. A Kárpát-medencei magyar média szerepének és jelentőségének szentelt ta­nácskozás résztvevői az alábbi zárónyilatkozatot fo­gadták el. NYILATKOZAT 1.) A Külhoni Magyar Újság­író Egyesületek Konvenciójának tagszervezetei megelégedéssel nyugtázták, hogy a KMÚEK működésének első öt évében szin­te hiánytalanul sikerült elérni azokat a fő célokat, amelyek szük­ségessé tették a külhoni magyar újságírók összefogását: javult a tagszervezetek közötti kommuni­káció, felgyorsult az egyes magyar nemzetrészekre vonatkozó in­formációk cseréje, valamint közös álláspontok fogalmazódtak meg a külhoni magyar sajtóra és a ki­sebbségi magyar újságírók hely­zetére vonatkozóan. A közös fel­lépésnek köszönhetően a ma­gyarországi és a külhoni magyar politikum a médiumokkal kapcso­latos szakmai kérdésekben mind gyakrabban tekinti releváns tár­gyalópartnernek a KMÚEK-ot. 2. ) Felismerve azt a szerepet, amelyet a sajtó játszik a nemzeti azonosságtudat megőrzésében, a KMÚEK ismételten szorgalmazza, hogy a magyar nemzeti stratégia keretében mielőbb készüljön el a magyar médiastratégia, amely kü­lön fejezetben foglalkozna a kül­honi magyar média helyzetével, szerepével és feladatival. A hatá­ron átnyúló szakmai szervezet hajlandó magára vállalni ennek a fejezetnek, a külhoni magyar mé­diastratégiának a kidolgozását. 3. ) Az egységes magyar mé­diastratégia elfogadásához vezető első lépésként a legsürgősebben el kell készíteni a teljes magyar médiakatalógust, amely számba venné a Magyarországon és a kül­honi nemzetrészekben megje- lenő/működő valamennyi médi­át. A KMÚEK vállalja, hogy legké­sőbb 2010. szeptember 30-áig véglegesíti a külhoni magyar mé­diakatalógust, és ezt eljuttatja a KMKF Állandó Bizottságának. 4. ) A tanácskozás résztvevői fontosnak tartják, hogy az illeté­kes magyar állami intézmények­kel és a külhoni magyarok politi­kai képviselőivel karöltve minél előbb készüljön el a kisebbségi magyar média zökkenőmentes működését szavatoló hosszú távú támogatási stratégia, amely pon­tosítaná a határon túli magyar saj­tónak szánt pénzösszegek odaíté­lésének és folyósításának szem­pontrendszerét és alapelveit. 5. ) Figyelembe véve az Euró­pai Uniós intézmények szavatolta támogatási lehetőségeket, a KMÚEK tagszervezetei a közeljö­vőben megfogalmazzák a közérdekű írott sajtó kedvezmé­nyezett státusára és pozitív meg­különböztetésére vonatkozó ja­vaslatokat, és megtalálják a mód­ját annak, hogy ez a kezdeménye­zés Brüsszelben támogatókra ta­láljon. 6. ) A magyar tömegtájékoz­tatás hatékonyságának növelése végett a KMÚEK kezdeményezi, hogy a külhoni magyar újságíró egyesületek kölcsönös kapcsolat- építése mellett a konvenció szen­teljen nagyobb figyelmet a ma­gyarországi rokon szakmai szer­vezetekkel való együttműködés elmélyítésének. 7. ) Noha az elmúlt öt évben a KMÚEK több ízben is foglalkozott a külhoni magyar újságíróképzés fontosságával, a tanácskozás résztvevői felhívták a figyelmet arra, hogy a Magyarországon és az egyes magyar nemzetrészek­ben már működő iskolákkal, műhelyekkel és médiumokkal karöltve meg kell találni a külhoni magyar újságíróképzés és tovább­képzés leghatékonyabb formáit. A célközönség és a médiafogyasztók szokásinak változása miatt eköz­ben külön figyelmet kell szentelni az online-újságírással kapcsolatos alapismeretek elsajátításának. A KMÚEK közgyűlésének résztvevői _________ JEGYZET This is The End JUHÁSZ KATALIN .... beautiful friend. This is the end, my only friend, the end ...... Énekelte Jim Morrison a múlt század hatvanas éveiben, és mindannyian értettük, legalább­is, akire tartozik, az ma is érti, a többiek pedig nem igazán érde­kelnek, úgyhogy most nem tar­tanék kiselőadást a The Doors zenekar rocktörténeti jelentősé­géről. Pont ugyanígy gondol­kodhatnak azok a reklámszak­emberek, filmesek, kultúraszer­vezők, akik angol nyelvű szloge­nekkel és feliratokkal kívánnak hatni a szlovák népre. Nyilván megcélozták a közönség azon részét, amely potencionális fo­gyasztója, ügyfele lehet, és úgy vélték, a huszonegyedik század­ban már nem kell lefordítaniuk azt, hogy „Leť s make things better”, „I' m loving iť, vagy „Connecting people”. Ez szerin­tem szívük joga (the right of the­ir hearts... - na, ennek például nincs értelme angolul), hiszen ők az üzletemberek, mi csak a „consumers” vagyunk. Az egész dologra felesleges len­ne helyet fecsérelni e hasábokon, ha a szlovák ORTT nem csinálna témát belőle. A frekvenciatanács azonban a múlt héten kihirdette, hogy nem sérti a nyelvtörvényt a filmek végén látható, szlovák fordítás nélküli The End felirat. Amióta létezik filmipar, azóta ír­ják ki angolul a végén, hogy vé­ge, hogy tovább ne nézzük, úgy­sem történik már semmi. Nem, mintha a néző magától nem re­gisztrálná ezt, egy ideje már Hollywoodban is rájöttek, hogy elég a stáblistát ismertetni a vé­gén, felesleges külön jelezni, hogy véget ért a móka mára. Az­az, ha manapság kiírják a The End-et, azt csüpán poénból te­szik, és ha a vicc kedvéért szlo­vák filmesek is ehhez a megol­dáshoz folyamodnak, az nem büntetendő cselekedet. Ugyanez a frekvenciatanács mondta ki a héten azt is, hogy nyelvtörvényileg teljesen rend­ben van, ha a szlovák tévéhír­adókban fordítás nélkül hangza­nak el lengyel mondatok. A tes­tülethez mindkét témában több panasz érkezett, ám míg az első­vel kapcsolatban egyetértek a döntéssel, meg kell vallanom, hogy a lengyel mondatok értel­mére csak következtetni tudok, hiába jelentették ki, hogy északi szomszédaink nyelve a szlová­kok számára feliratozás nélkül is érthető. Az elmúlt két-három év­ben többször is konstatálnom kellett, hogy nem értek lengye­lül. Úgyhogy akár írhatnék is egy felháborodott levelet a szóban forgó testületnek, kifogásolván, hogy szlovák állampolgárként nem is sejtem, mit mondtak a lengyel elnök halálán kesergő helyi riportalanyok. De persze nem írok nekik, feles­leges lenne, ha egyszer már ki­mondták, hogy a dolog teljesen oké, „absolutely all right”. In­kább azon bosszankodom, hogy ilyesmi egyáltán szóba kerül 2010-ben, a globalizáció tetőfo­kán, a piacgazdaság és a szólás- szabadság évszázadában. És is­mét csak idéznem kell az örökbecsű mondást, mely sze­rint ahány nyelvet beszél a ked­ves néző, annyiszor számít em­bernek. Is that clear? Éjjeli napenergia GÁL ZSOLT Egy 2009 decembere és 2010 januárja közötti vizsgálat Spanyol- országban kimutatta, hogy az adott időszakban éjfél és reggel hét óra között a naperőművek 4500 megawattóra áramot tápláltak az elektromos rendszerbe. Valószínűlég úgy, hogy dízelgenerátorok­kal táplált reflektorokkal világították meg a napkollektorokat. Hogy az egésznek semmi értelme? Na és, a lényeg az, hogy busás haszonra lehet vele szert tenni. A nagyvilágban és kis hazánkban egyaránt se szeri, se száma a jó­zan észnek ellentmondó, teljességgel értelmetlen, és elsőre meg­magyarázhatatlannak tűnő gazdasági cselekvésnek. A miértekre a választ általában a helytelen állami szabályozásban találhatjuk meg, amely az össztársadalmi érdekek (és költségek) szempontjá­ból hátrányos cselekvésre motiválja a piaci szereplőket. Ők racio­nálisan cselekszenek így, a várható nagy nyereség reményében. Ha a kormány a léghajó-közlekedést támogatná, akkor biztos len­nének ezzel üzletelő társaságok, ha az uniós alapokból piramisok építésére lehetne pénzt lehívni, alighanem emelnénk néhányat, A konkrét spanyolországi esetben a napenergia állami támogatása teremtett új eldorádót. A pokolba vezető út általában jó szándék­kal van kikövezve, így volt ez most is: az állam (itt is, mint máshol az Európai Unióban) szerette volna elősegíteni a megújuló, a kör­nyezetet nem károsító alternatív energiaforrások terjedését. Ezért kötelezte az áramszolgáltatókat, hogy a hagyományos ár ötszörö­séért vegyék meg a napenergiát az előállítóktól, akiknek 12%-os éves megtérülési arányt garantált a beruházástól számított 25 év­re. Azaz, a naperőművek telepítésén gyakorlatilag csak nyerni le­hetett, nem csoda, hogy pár év alatt országszerte 29 ezer épült be­lőlük és két év alatt megkilencszereződött a teljesítményük. A má­nia csúcspontján, 2008-ban napi 2 megawattnyi (napenergia) ka­pacitást installáltak és a szintén szédületes iramban épülő szélerőműparkokkal együtt már az ország stabil energiaellátását veszélyeztették, amíg a kormány le nem állította az új erőművek kiemelt támogatását. Az építkezések kísérőjelensége volt a min­dent átszövő korrupció és klientelizmus, információk szivárogtak ki arról, hol várható építésük (aminek következtében a helyi telek­árak egy csapásra tízszeresére nőttek), önkormányzati politikusok családtagjaik és barátaik cégeinek adtak ki engedélyeket stb. Ezen a - mondhatni szokásos mediterrán - korrupción is túlnőttek az erőművek üzemeltetőinek praktikái. A garantált felvásárlási árak olyan csábítóan magasak voltak, hogy bennfentesek már korábban is arról suttogtak, a napból származó energia helyett más forrá­sokból származó (például dízelgenerátorokkal előállított) áramot is betáplálnak a rendszerbe a telepek gazdái. (Ha ezt napközben teszik, akkor jóval nehezebb a trükközés kiszűrése.) A spanyol Él Mundo napilap által nyilvánosságra hozott éjjeli „napenergia­termelés” tehát csak a jéghegy csúcsa lehet, a maga abszurditásá­ban azonban kitűnő példa arra, hova vezethet a meggondolatlan állami szabályozás (akkor is, ha segítő szándék áll mögötte). A különböző állami politikák nem várt következményeiről, ha úgy tetszik, „mellékhatásairól” számtalan példát lehetne sorolni, ezen belül szép számmal olyat is, ahol a kúra következményei rosszab­bak lettek a betegségnél, amit ki akartak gyógyítani. Akülönbség csak a megfontolt előrelátás hiányának magyarázatában van: vagy lebecsülik a beavatkozásnak a piaci szereplőket rossz irányba mo­tiváló hatásait (jóindulatú naivitás), vagy egyenesen ezekkel szá­molva hozzák meg a törvényt (rosszindulatú számító kalkuláció). TALLÓZÓ hmm I. -­PROFIL Az orosz vezetés megpróbál végleg elszámolni Sztálinnal - vélekedett Andrzej Wajda a Profil című osztrák magazin tegnapi számában közölt inter­júban. A világhírű lengyel film­rendező szerint politikai döntés állt annak hátterében, hogy a Lech Kaczynski lengyel elnök és számos vezető lengyel szemé­lyiség életét kioltó szmolenszki repülőgép-szerencsétlenség után az orosz állami televízió sugározta a katyni mészárlásról készült filmjét. A katasztrófa előtt soha nem gondolt arra, hogy a „Katynt” Oroszország­ban valaha is bemutatják. „Az orosz vezetés megpróbál végleg leszámolni Sztálinnal. A filmem jó kiindulópont ehhez” - fogal­mazott. A 2008-ban készült tör­ténelmi dráma arról szól, ho­gyan mészárolt le a szovjet tit­kosrendőrség 1940-ben, a má­sodik világháború idején 22 ezer lengyel katonatisztet, ér­telmiségit és más civileket, köz­tük Wajda apját is a nyugat­oroszországi Katiny (Katyn) melletti erdőben és más hely­színeken. A szovjet vezetés évti­zedeken át tagadta, hogy a Szovjetunió a felelős a tömeg­gyilkosságért, csak Mihaü Gor­bacsov, az utolsó szovjet elnök ismerte be 1990-ben, hogy Sztá­lin és a szovjet politikai bizott­ság adott rá parancsot. A meg­gyilkoltak hozzátartozói és len­gyel politikusok követelik az ügy jogi feldolgozását, az áldo­zatok rehabilitálását. A rendező úgy látja, feltehetően Vlagyimir Putyin miniszterelnök döntése alapján láthatta az orosz közön­ség a filmet. Hozzátette: Putyin a második vüágháború lezárá­sáról megemlékező, május 9-i moszkvai győzelem napi ün­nepségeken nem szeretne Sztá- lin-képeket és posztereket látni, s a tilalmat utasításba adta Jurij Luzskov moszkvai polgármes­ternek. Ez azt mutatja, hogy Pu­tyin kész helyet adni a szovjet rendszer átfogó bírálatának - mondta, (mti)

Next

/
Oldalképek
Tartalom