Új Szó, 2010. január (63. évfolyam, 1-24. szám)
2010-01-09 / 6. szám, szombat
14 Szalon ÚJ SZÓ 2010. JANUÁR 9. www.ujszo.com KÖNYV A SZALONBAN Magyarok és szlovákok Lampl Zsuzsa szemével LAMPl ZSUZSANNA 2. Fórum KhcbbségkuUtó Intézet VAJDA BARNABÁS A tudományos igényesség és következetesség, valamint beleérző képesség, amellyel Lampl Zsuzsa vizsgálatának alanyaihoz viszonyul, olyan nívójú szakirodalmat eredményez, amely etalon lehet a magyar és a szlovák szociológiai szakirodalom számára egyaránt. Lampl Zsuzsa legújabb könyve két (önálló, de egymással összefüggő) szociológiai kutatás eredményeit tárja elénk. Az első rész a szlovákiai magyar egyetemistákat vizsgálja, a másik a magyarok és szlovákok együttélésének részleteit a dél-szlovákiai térségben. Az első részben (Megfelel-e a jövő szlovákiai értelmisége a saját maga által alkotott értelmiségképnek?) azoknak a válaszoknak az elemzését olvashatjuk, amelyeket a Selye János Egyetem és a Konstantin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok Kara hallgatói adtak 2007/2008 fordulóján. Arról a 19-24 éves korosztályról van szó, arról a többségében első generációs értelmiségről, akik jövendő pedagógusként „munkájuk, hivatásuk lényegét tekintve nagy szerepet játszanak majd a rájuk bízottak nemzeti identitásának alakításában”. (11.) A szlovákiai magyar egyetemisták válaszainak egy része szomorú evidenciának hat. Kultúrfogyasz- tásuk alapja a kereskedelmi médiák. Legnagyobb élvezetüket a tömegszórakozásban lelik. Egyetemüket azért választották, mert magyarul akarnak tanulni. Ugyanakkor igen magas körükben - mintegy háromórányi - az átlagos napi tévéfogyasztás. Olvasási szokásaik elkeserítőek: csupán 20-23%-uk olvas rendszeresen, a maradék nagyon keveset és nem minőségit olvas. Milyen hát ma a szlovákiai magyar jövő intellektuális elitje az önkitöltős kérdőívek alapján? Szomorú, de elkerülhetetlen: kollektív életformájuk a plázajárás, és jó nagy csoportjuk szabadidejében egész nap a tévé előtt döglik. (Lamp Zsuzsa szebben írja: a tévé előtt „ül”.) Korábbi szociológiai munkáiból (pl. Mozaik 2001 Gyorsjelentés [2002] és Magyarnak lenni [2007]) tudjuk, micsoda kitartó türelemmel képes fölkutatni Lampl Zsuzsa a vizsgált jelenségek részleteit. Most sem csalódunk. Ebben a könyvében is kivételesen izgalmas részleteket és árnyalatokat kapunk olyan jelenségekről, amelyekről a politika is előszeretettel locsog. Rávilágít folyamatokra: „A nemzet mint érték az elmúlt hét évben nem veszített fontosságából” (48.). Kiemel apróságokat, amelyekre talán az egyetemek vezetése sem figyel eléggé, hogy pl. a selyések 24%-a, a nyitraiak 35% száz kilométernél távolabbról származik (17.), amely tényező befolyásolhatja az egyetemi élet szervezését. A felmérés alátámaszt egyes tendenciákat. Ilyen pl. a nemzetiség miatti hátrányos megkülönböztetés intenzív érzete (24. ábra). Kiderül, a magyar egyetemisták nézete szerint a magyarok hátrányos megkülönböztetése hátterében nem feltétlenül nyelvi okok állnak, hanem az előítélet: mert magyarok. Meglepőek a Dél-Szlová- kiában élő szlovákok magyartudására vonatkozó állítások. Egyfelől, hogy pl. a Komáromi járásban 84% a magyarul tudó szlovákok aránya, de még a legrosszabb arányú járásban is 40% feletti (93.). Másfelől elgondolkodtató, hogy magyarul „azok felejtettek el, akik magyar származásúnak tekinthetők, s azok tanultak meg, akiknek nincs közvetlen magyar hátterük” (95.). Lehetséges volna, hogy épp ez a két csoport a nyelvtörvény fő célpontja? A szociológus olyan figyelmeztető jelenségekről ír, amelyek közelebb állnak az előítéletesség és a társadalmi diszkrimináció egész Európában üldözött kategóriáihoz, mint a nemzeti(ségi) jogokhoz. Egyúttal olyan „apróságok” ezek, amelyekről a populista politikus gonosz módon elkapja a tekintetét. Lamp Zsuzsa tézisei annyira megalapozottak, hogy lehet velük vitatkozni. Akik értelmezik a közoktatásnak a nemzeti identitásban betöltött szerepét, azokat nem lepi meg, hogy a szlovákokkal ellentétben, akik „számára a nemzeti hovatartozás lényegesen kisebb értékként” jelenik meg (47.), a jövendő magyar értelmiség azzal a (szerintem hamis) küldetéstudattal él, hogy magyarnak lenni büszkeség (80-88%) és felelősség (77-78%) (62. oldal). De akad olyan válasz is, hogy „minden magyar ember hős”. Követezik ebből, hogy a szlovákiai magyar iskolában nemzeti alapú oktatás zajlik? S ha igen, meddig tartható ez az állapot? Az a tény, hogy az iskolaválasztás tekintetében csak és kizárólag a házasság vegyes volta a döntő, akár úgy is értelmezhető, hogy az összes többi tényező (pl. az iskola minősége) egyáltalán nem befolyásolja az iskolaválasztást. (100.) A könyv második része (Magyarok és szlovákok Dél-Szlováldá- ban) egyértelműen és félreérthetetlenül megcáfolja azt a manipulativ állítást, hogy a régióban a szlovákok elmagyarosodása zajlana. Épp ellenkezőleg. Ahogy Lampl Zsuzsa írja: „Csaknem minden tizedik (megkérdezett) szlovák jórészt magyar nyelvi közegben nőtt fel, amiből arra következtetünk, hogy a szülei magyarok voltak, vagy pedig olyan vegyes pár, amelyből a szlovák félnek sem okozott gondot a magyar nyelvű kommunikáció.” A térségben semmilyen veszély nem fenyegeti a szlovákokat: sem iskoláikat, sem családi, sem nyilvános, sem hivatali nyelvhasználatukat (108.). Mí- tosz-e hát a magyarok és a szlovákok teljes konfliktusmentességéről hirdetett nézet? A kiváló szlovák történész, Elena Mannová szerint Dél-Szlovákia történelmi értelemben egy soha nem létezett, és ma sem létező elképzelt terület, amelyen kultúrák összecsapása zajlik, többek közt szimbolikus területfoglalás formájában. A szociológus ugyanitt a 22-es csapdájával szembesül: „Amíg a magyar fiatal magyarnak tartja magát, nem lehet az államnemzet alkotója. Amint viszont államnemzeti alapon kezd önazonosulni, kezdi elveszíteni a magyarságát.” (53.) Engem mindvégig nyugtalanított, feszített az az ellentmondás, hogy hogyan tekintendő az önkéntes asszimiláció a polgári társadalomban? És hogyan viszonyul a magyar közösség azokhoz, akik „elszlovákosodnak”? A „posztmodern identitás” (identitásnélküliség) talán pár mondatnyi vizsgálatot megért volna. Miként annak értékelése is, hogy szociológiailag mérhető-e a szlovákiai magyar családok tudatos nyelvpolitikája (pl. óvodaválasztás). És ha van ilyen, annak mik az ésszerű paraméterei a mi adott helyzetünkben? A könyv második része erősen nyelvi alapokra helyezi az identitás kérdését. Feltételezem, hogy az ilyen irányú nyelvészek (Szabó- mihály Gizella, Lanstyák István, Simon Szabolcs, Vančo Ildikó és más kutatók) nemcsak kincsesbányaként fogják tudni hasznosítani Lampl Zsuzsa adatait, hanem tovább is tudják finomítani, csiszolni ezt az értékes tudást. Egyjól működő polgári társadalomban nem lehetne téma az, ami a régióban szomorú megállapítás: a szlovákok szerint Dél-Szlovákiá- ban a magyarok, a magyarok szerint a szlovákok „dominálnak” (129.). Ezek az egysíkú, nemzeti alapú megkülönböztetések, amelyekben nem jut hely pl. szakértelemnek vagy egyéb emberi minőségi mércének, egy primordiális (alacsony társadalmi tudatú és nacionalista) társadalom képét vetítik elénk. Pedig ez a társadalom - a fiatal felnőttek éppúgy, mint a dolgozók vagy a nyugdíjasok - a gondjait sokkal összetettebben éli meg. Erről tanúskodnak a könyv illusztrációi, Csanda Máté és Csé- falvay András grafikái. Összességében a könyv tudományos értéke nagyon nagy. Állításai kiindulási és összevetési alap, mérce. Lampl Zsuzsa - és kutatásainak intézményi háttereként a Fórum Kisebbségkutató Intézet- lassan-lassan megalapozza egy olyan komplex identitáskutatás lehetőségét, amely minden eddiginél tudományosabban és árnyaltabban vizsgálhatja a szlovákiai magyarokat mint társadalmi csoportot. (Lampl Zsuzsanna: Magyarok és szlovákok. Nostra Tempóra 17. Fórum Kisebbségkutató Intézet, So- morja, 2008) ________________________________________________ZENE A SZALONBAN Egy hemofíliás ország CSEHYZOLTÁN A Téli palota egyik termében vagyunk, a cárevics hemofíliás rohamban szenved, a cári család tanácstalan, Botkin és Lazavert doktor sem tud segíteni. Alix, a cámé kesereg, hogy épp nagy nehezen, négy lánygyermeke után megfogant fia örökölte ezt a roppant súlyos betegséget. Az udvarhölgye azt javasolja, hívják az udvarba Rasputint, a szent hírében álló szerzetes csodadoktort. Rasputin megérkezik, és csodát tesz: a fiú állapota látványosan javul. A vallási megszállottság, a szent és a démoni kettőssége, a csoda és a misztérium az opera kedvelt műfaji kliséihez tartozik, s érdekes módon az avantgárd és a posztmodem ugyanúgy kedveli, mint a romantika. Rasputin szinte ártelmezhetetlenül kettős egyénisége a finn Einojuhani Rautavaara számára komoly zenei kihívást jelentett: a tomboló érzékiség és a szakralitás zenéjét mégis oly mértékben sikerült közös nevezőre hoznia, hogy a két regiszter egy egységes én hiteles karakterjegye lehessen. A csodák, a titkok a cselszövések és az elhallgatások olyan szintézisét hozza létre, mely mindvégig képes fenntartani a feszültséget, s Rautavaara darabja nem válik a drámai erő rovására puszta zenés életrajzzá, holott dokumentálhatóan létező alakokkal, történeti forrásokkal, hitelesítő eseményekkel dolgozik. A trónörökös titkolt betegsége, a hemofília központi metaforává válik: a trónörökös beteg teste a harmadik felvonás orvosi jelentésében már Oroszország testeként jelenik meg, Botkin és Lazavert doktor itt már csak a tehetetlenségi erőből kifolyólag beszél a cárevics betegségéről, valójában az ország kórrajzát készítik el. Ebben a halálközelségben különös ereje van a csodának, melyet Rasputin képvisel, s mely sokkal inkább misztikus sorsszerű egybeesések láncolataként mutatkozik, mintsem fel-felcsillanó káprázatként. A csodák is a kétségbeesett tehetetlenség minden transzcendensnek ható jelet természetszerűleg túlértelmező közegében érvényesülnek. Rautavaara ragyogóan érzékelteti hőse kettős lényét, erre jó példa a második felvonás egyikje- lenete, melyben a „szent” női követői („rasputinki”) közt dorbé- zol, vodkát vedel, és a testiség bűnét sem mellőzi: magáévá teszi Gina (Khionia) Gusevét, az egyik apácát, illetve később egy sajátos hangsúlyokkal ellátott szeretet- tan jegyében Vera Zhukovskayá- val is érzéki kalandokba bocsátkozik. A harmadik felvonás nyitójelenete a démoniba hajló ambivalenciát a végletekig fokozza: egy merénylet után, melyet a Rasputin által meggyalázott apáca követ el egy püspöki megszentelt tőrrel, a cár lányai meglátogatják Rasputint. Kisvártatva azonban Rasputin lázálmában a cár négy lánya már mint négy ledér nőszemély tér vissza. Az opera különösen erős vonulatát képezik Rasputin csábításai: és itt elsősorban ideológiai csábításról van szó, hasonlóképpen, mint Giorgio Bat- tistelli Teoréma című Pier Paolo Pasolini nyomán komponált operájában, ahol egy rejtélyes idegen elcsábítja és „megrontja” egy család minden egyes tagját. Rasputin az udvar minden jelentős képviselőjét ideológiai befolyás alatt tartja, szinte minden egyes színpadi gesztusa erre irányul, miközben a vallási megújhodás nevében az egyetlen remény letéteményeseként mutatkozik. Amíg ő él, addig él a cárevics is, hangoztatja. Viszonyt kezd a cáméval, a cárt könnyen meggyőzi bármiről, de még egyik majdani merénylőjével is gyanús viszonyba keveredik: (a dvd-n kábítószeresként is ábrázolt) Felixet például a homosze- xualitásából gyógyítja ki hipnózissal. Felix és Dimitri saját ambícióik érvényesítése miatt Irina kezéért versengnek, Rautavaara folytonosan lebegteti az érzelmi viszonyokat, miközben kettejük fellépése olyan, mintha a zsarnokölő Harmodiosz és Arisztogei- tón modem kori paródiái lennének. Heroizmusuk kissé komikus, első sikertelen merényletük (Felix cigánylánynak öltözik) pa- rodisztikus, de még az opera hatalmas leszámolási jelenete is kisszerű (figyelemre méltó ellenpont Felbe és Rasputin szinte „érzéki” duettje): a méreg nem hat, előbb Felix lövi le Rasputint, aki viszont felkel, majd Dimitri végez vele. A sokszorosan feltámadó „emberfeletti” ember a transzcendens isteni küldött és a démoni karakter ijesztő kettősségében semmisül meg - testileg. És Rasputin teste a trónörökös teste is, akit nem pusztán a betegség, hanem a régi világra omló hatalmas vérvörös lobogó is maga alá gyűr. Rasputin szerepében Matti Sal- minen feledhetetlen alakítást nyújt: minden egyes megszólalása élmény, a cámő Lilli Paasikivi alakításában egyszerre meditativ és érzéki, különösen kiemelkedő továbbá Jyrki Anttüa Felix Yusu- pov szerepében. Az opera zenekari szövete is rendkívül erős, expresszív részek sokasága teremt feszültséget, a klasszikus ária műfaját árnyaltabb, önreflexív monológok váltják fel. A Finn Nemzeti Opera Kórusát és Zenekarát Mikko Franck vezényli. Nem lehet véletlen, hogy Európa operaszerető közönsége már mintegy két évtizede fokozottan figyel a finn operára. Rautavaara minden kétséget kizáróan az európai operairodalom egyik legsikerültebb alkotását hozta létre, Vilppu Kil- junen pedig mindent megtett, hogy ez a különös zenei világ a színpadon is érvényesülhessen. (Einojuhani Rautavaara: Rasputin, Ondine,2005) Szerkeszti: Csanda Gábor Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com