Új Szó, 2009. október (62. évfolyam, 226-252. szám)
2009-10-10 / 234. szám, szombat
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. OKTÓBER 10. Szalon 15 KÖNYV A SZALONBAN A lakótelep szimfóniája SZALAY ZOLTÁN Kivételes figyelmet kapott a közelmúlt szlovák irodalmi életében mind kritikai, mind olvasói körökben Jana Beňová Plán odprevádzania (A hazakísérés terve) című regénye, amely 2008-ban jelent meg Pozsonyban. A szerző hatodik kötetéről van szó, s míg az előzőek afféle „titkosított” kiadványoknak számítottak (Parker c. regényét pl. állítólag az egész országban mindössze két fővárosi könyvesboltban árulták), a Plán odprevádzania áttörést hozott (az Anasoft Litera nevű tekintélyes szlovák irodalmi díj tíz döntőse közé is bekerült). S úgy tűnik, nem csak a szerző életművén, hanem a szlovák prózairodaimon belül is. Nem hagyományos regényről van szó, ez hamar kiderül, elég kézbe fognunk és alaposabban szemügyre vennünk a kötetet. Külön figyelmet érdemel már a védő- borító is, amely egy széthajtogatható térkép-plakát, egy rejtett idézettel a szövegből. A térkép Pozsonyt ábrázolja, a várost, amely központi jelentőséggel bír a regényben: tulajdonképpen egyik (ha nem „a”) főszereplője. Kiemelten pedig a Duna jobb partján elterülő hatalmas lakótelep, amely egész Közép-Kelet-Európa egyik legnagyobb lakótelepe: az egykori Ligetfalu, mai Petržalka. A lakótelepi lét a maga kisszerűségével, töredékességével, befejezetlenségé- vel, unalmával, durvaságával, darabosságával: maga a regénypoétika. A regénynek vagy antire- génynek nincs valódi cselekménye, történettöredékek, életképek, rövid eszmefuttatások, lírai szövegegységek, enigmatikus álomleírások, akár jelszavaknak is beillő rövid „beszólások” alkotják. A hiányérzet hozzátartozik ehhez a szövegszerkesztéshez, a szerző minél apróbb darabokra tördeli a szöveget, egyre csak semlegesíti, pitiáner részletekkel tölti fel. A számtalan apró darabkából azonban felépül valami, ami ugyan tökéletlen, primitív, esetlen, de nyilvánvaló, hogy nem is lehet más. El- hibázottság, eszelősség, menekvés, mámor: egy kiúttalan labirintus, akár a ligetfalui/petržalkai lakótelep utcaszövevénye, ahol senki sincs otthon, s ahonnan a „város” elérhetetlen távolságban van. A lakótelepmítosz vissza-vissza- térő eleme a szövegnek, ezzel indul, s ebből erednek az összes többi szálak: ez tartja össze a szereplőket, a „Négyek” csapatát, akik mind afféle örök vesztes figurák, a lakótelepi sivatagban rekedt, elfuserált művészek. A Négyek gyülekezőhelye a Café Hyena nevű kávéház, amely már nevében visszautal magára a környezetre: a hiénák, náciivadékok, sötétlelkek világára. A lakótelep átlaglakójának arca olyan, akár a túrós tarkedli, a halálkultusz követője, nekrofil és xenofób. Nem vallja be, hogy petržalkai, ha útbaigazításért fordulnak hozzá, annyit mond, nem idevalósi. (,,»Te sem? Ez különös! Van itt egyáltalán valaki, aki idevalósi?«”- 121.) A lakótelep negatív mítoszát az egyik szereplő (jellemzően idegen nevű, ahogy az összes többi), a mosatlanszájúsá- gáról nevezetes Elfman foglalja össze: „...a petržalkai genius loci abban rejlik, hogy egy idő után itt mindenki úgy kezdi érezni magát, mint egy faszkalap, aki semmire sem vitte az életben” (80.). Vagy egy következő sommás meghatározás Elzától, a regény kulcsszereplőjétől: „Valaki fosást kap, ha Egyiptomba utazik. Mi akkor szoktunk kapni, ha hazajöttünk. Petržalkám.” (15.) Kitörési lehetőség nincs sok: az álmok, az őrület és - az írás. Elza a saját regényét írja, amelynek címe természetesen A hazakísérés terve; az újdonságnak aligha nevezhető posztmodern trükk bukkan tehát fel: a regényírás maga a regény témája. Ez azonban egyáltalán nem fojtja el a szöveg valóságérzékét. A négy bizarr antihős, Elza, lan, Rebeka és Elfman váltakozva mesélik saját kis történetecskéiket, de a szerző nem ragaszkodik semmiféle szigorú narrációs rendszerhez, önkényesen váltogatja az elbeszélői nézőpontot. Végül is mintha az egész történetet Elza mesélné, aki néha átadja a szót a többieknek; a mindentudó elbeszélő is egy kicsit Elza szemszögéből láttatja a világot. A zavaros elbeszélői technika azonban egyáltalán nem zavaró: amint az olvasó felveszi a ritmust, könnyen idomul a szaggatott, fragmentálódott tempóhoz. A regény egyáltalán nem leplezetten igényt tart rá, hogy kultuszregényként kezeljék. Egy generáció regénye szeretne lenni, a szoc- reál szikár valóságában szocializálódott, a lakótelep kilátástalansá- gában és idegenségében felnőtt generációé. Ezt a generációt „kísérné haza”. Ez az igény sajnos visszavesz valamit a szöveg valódi erejéből: parttalanságából, kedves önzéséből, önkényes csapongásá- ból, nem válik azonban annyira görcsössé és nem uralkodik el annyira a szövegen, hogy ne kerekedhetne felül annak üdítő oldala. Tulajdonképpen a szöveg nagy része arra épül, hogy megcáfolja az első oldalon szentenciaként rögzített tételt: „Petržalka egy olyan terület, aholazidőneknincs semmiféle szerepe.” Fokozatosan kiderül ugyanis, hogy az eltűnt időt meg lehet találni valahol még a lakótelep időtlenségében is: a gyerekkorban, a fiatalkori emlékekben, amelyek felszínre törnek, hogy aztán eltűnjenek, minden újra szer- tefoszoljon. Töredezettsége gyakran filmszerűvé teszi a szöveget: rövidke snittek, elharapott jelenetek, nagy csöndek. A nyugodtan, mélyen lélegző városban pénztárgépzaj visszhangzik, csengőén játssza a maga monoton szimfóniáját: „Rebeka elképzelte a földet, ahogy a világűrben kering, szinte hangtalan, csak ez a szüntelen szignál szimfónia hallatszik: PIK... PIK... PIK- PIK... PIKPIKPIK... PIK..." (53.) Különösen hangsúlyos szerephez jutnak a „talált történetek”: kávéházban, villamoson, a papírvékony panelházfalak túloldalán elhangzott párbeszédtöredékek. Egyes fejezetek (pl. a hatodik, Tél című) szinte teljes egészében az ilyen elcsípett beszélgetésfoszlányokra épülnek, mindenféle kommentár nélkül. Arctalan, teljesen ismeretlen emberek szövege, feltűnnek, aztán újra visszahullnak a homályba: maga a lakótelep beszél. A szerző több metaforát kipróbál ezekkel a hangokkal kapcsolatban: a lakótelep müezzinjei, denevérek, amelyek saját hangjuk visszaverődése alapján határozzák meg a helyzetüket (tulajdonképpen: a létezésüket). A lakótelep mint közös fedélzetköz. Ahol Elza és lan úgy rejtőzködik szeretkezés közben, akár a nácik elől bujkáló zsidók egy pincében. A pusztán leíró részek tehát vegyülnek a szereplők, elbeszélők kommentárjaival, amelyek helyenként túlsúlyosak, illetve túlírtak, jobbára azonban hatásosak és kiegyensúlyozottak. A regény nyelve a végsőkig lecsupaszított, mégsem hiányzik belőle az a nőies báj, amely áttör a lakótelepi valóság durva felszínén - e nélkül talán olvashatatlanul kíméletlen lenne az ábrázolt/lét- rehozott világ. A szövegen meglátszik, hogy szerzője költőként indult: gyakoriak a lírai betétek, amelyek gyakran elnyomják magát a mesét. Az apró történettöredékek maguk is felfoghatók lennének különálló versdarabokként, így összegyűjtve pedig egy erőteljes lakótelepi szimfóniát alkotnak. Jana Beňová regénye őrült, zaklatott kitörési kísérlet, végső soron azonban mégis inkább realista vallomás a megoldhatatlan otthonta- lanságról, az intézményesített gyökértelenségről, a génekbe ivódott arctalanságról, egy vadonatúj mítosz keretei között. (Jana Beňová: Plán odprevádzania. Koloman Kertész Bagala, Pozsony, 2008.128oldal) CHANDOS Elizabeth Maconchy Independent Opera Dominic Wheeler ZENE A SZALONBAN Egy pamlag élete CSEHY ZOLTÁN Milyen lehet egy minden hátsót befogadó kanapé élete? Mit hall, mit tapasztal, mit érez a létből egy közönséges pamlag? Főként ha a pamlag nem is az, aminek látszik. Az átváltozás mítosza és átváltoztatás képessége időtlen idők óta foglalkoztatja az ember fantáziavüágát, és ezek megjelenítése az operák egyik kedvenc terepe is. Elisabeth Maconchy A pamlag című vígoperájában a kicsapongó életet élő főhőst azzal bünteti varázserővel megáldott, egy féktelen házibulira véletlenül beállító, erkölcscsősz (ennek ellenére barátságos humorral megalkotott) nagyanyja (Josephine Thorpe), hogy mindaddig pam- lagként kénytelen létezni, míg egy pár nem szeretkezik rajta. A szerelmes hazugságok nagymestere, a csábító méz-máz rózsaszín ködbevonója, a macsó Dominic herceg (Nicholas Shar- ratt) így válik azzá a tárggyá, amelyen hódításait elkövette. Ez a tárgyiasult létezés a tapasztalás iskolája kíván lenni, mely a test (a szabad szerelem) lehetőségeit a hozzájuk rendelendő lelkiekkel együtt tálja Dominic elé. Maga a helyzet szinte adja a zene változatosságának igényét: s Maconchy (a szövegvilághoz jól kötődő) radikális eklektikája ki is aknázza a lehetőségeket. Puccini, Beethoven kifigurázása, megidézé- se éppúgy céltáblája lesz, mint a populáris zene vagy az operett világa. Áriákat is kreál, a darab egyik dramaturgiai pontján megszólal egy kifejezetten sikerült kacagóegyüttes, felcsendül egy derekas keringőparódia is, Maconchy valóban briliáns módon szórakoztat, joggal mondja a kritika, hogy helyenként szinte offenbachi lélek motoszkál az opera komikus felépítményében, a hallgató mégis olykor soknak érzi a felvitt színeket, felületesnek a lefedéseket, és nem képes egységben látni Maconchy vemakuláris zenei nyelvét. Kimagasló viszont Maconchy teljesítménye a felületes udvarlások mögötti erotikus vágy leleplezésének megjelenítésekor, az érzékiség és a varázslás motívumainak egybekapcsolásakor. A jellem- ábrázolás is sikeres, kivált üde a pamlagon a partin található férfiakról fantáziáló három nőalak (Laura, Yolande és Lucille) jelenete, de a pamlagságnak köszönhetően in flagrante delicto elcsípett Monique (Sarah Tynan) karaktere is aprólékosan kidolgozott. A cédé másik egyfelvonásosa sokkal komplexebb zenei nyelven szólal meg. Az elutazás tárgya meglehetősen misztikus: a végső útról szól. Julia (Louise Poole) a tükre előtt szépítkezik, amikor gyászmenetet vesz észre az ablakból: az élen a férje, Mark (Hakan Vramsmo) halad. Nemsokára ráébred: a saját temetését nézi. A hazatérő félj egyszerűen nem látja őt, hiszen ő már a szellemvilág része. Juha saját halála lassan tudatosul: egy autóbaleset emléke dereng fel, majd rendkívüli érzékletes- séggel idéződnek meg az első találkozás, a boldogság emlékei. Úgy alakul ki fergeteges szerelmi duett, hogy a résztvevők gyakorlatilag önmagukba zártságukban, külön világukban maradnak, csak a hangok szürem- lenek be a színpad közös idejébe és terébe. Juha végül ráébred: mennie kell, összepakol, és véglegesen elhagyja Mark és a saját életét. Maconchy itt is hagyományos zenei nyelvet használ, ám sokkal egyöntetűbben, mint korábban, szinte örvényszerűen elmélyülőt. Rendkívüli érzékkel képes lebegtetni a tragikus motívumrendszer és az erotikusnosztalgikus izzás terében rezgő szenvedélyes megnyilvánulásokat. A zene itt angolosabb karakterű, kivált mestere és tanára, Vaughan Williams világával rokon. Elisabeth Maconchy saját bevallása szerint nehezen találta meg a helyét a radikálisan maszkulin angol zenei életben, s nemegyszer a fejéhez vágták, hogy „ahhoz képest, hogy nő, elég jól komponál”. Ezek a lekicsinylő szövegek inkább A pamlag főszereplőjének szájába illenek, és csakis átváltozása előttre. Maconchy világát közel fogja érezni magához a középeurópai hallgató, hiszen a zeneszerzőnő prágai évei nem maradtak hatástalanok zenéje tekintetében sem: Prágában ismerte meg többek közt Janáček, Erwin Schulhoff, Josef Suk és Bartók Béla világát. Az Indi- pendent Opera zenekarát Dominic Wheeler vezényli. (Elizabeth Maconchy: The Sofa - The Departure, Chandos, 2009.)