Új Szó, 2009. szeptember (62. évfolyam, 202-225. szám)

2009-09-23 / 219. szám, szerda

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. SZEPTEMBER 23. Közélet 3 Élő adásban blöffölt a kulturális minisztérium Ellentmondásos magyarázat Összeállításunkban annak néztünk utána, kire leselkedhet az 5000 euróig terjedő pénzbírság Nyelvtörvény: miért jár büntetés? UJ SZO-OSSZEFOGLALO Az olaszokat nem zavarja a német felirat a dél-tiroli almán (Somogyi Tibor felvétele) Az államnyelvtörvény elfo­gadása óta számos fáma ke­ring arról, hogy kit és miért lehet megbírságolni a jog­szabály be nem tartása miatt. Olvasóinkat arra buzdítjuk, hogy ezentúl is beszéljenek nyugodtan magyarul, a ma­gánszemélyek ugyanis nem sújthatók bírsággal. Összeál­lításunkban annak néztünk utána, kire leselkedhet az 5000 euróig terjedő pénzbír­ság. MÓZES SZABOLCS Hivatalos nyelvhasználat Az állami és az önkormányzati hivatalok, az állami tulajdonú vál­lalatok, az egészségügyi biztosí­tók, a Szociális Biztosító kirendelt­ségei büntetést kaphatnak, ha hi­vatalnokai a hivatalos kapcsolat- tartásban nem a szlovák nyelvet fogják használni. Azokon a telepü­léseken, ahol több mint 20 száza­léknyi kisebbségi lakosság él, használni lehet az adott kisebbség nyelvét is. Büntetés jár, ha az állami és ön- kormányzati hivatalok, a postai, közlekedési és telekommunikációs cégek alkalmazottai, a katonák, rendőrök, tűzoltók, vasutasok a hi­vatalos kommunikációban nem a szlovák nyelvet fogják használni. Azokon a településeken, ahol több mint 20 százaléknyi kisebbségi la­kosság él, használni lehet az adott kisebbség nyelvét is. Büntetést adható a kibocsátó hi­vatalnak, ha az általa kibocsátott törvényeket, rendeleteket, ítélete­ket, nyilvános iratokat nem szlo­vák nyelven adja ki. Ez nem vonat­kozik a kisebbségi tannyelvű isko­lák bizonyítványaira. Büntetés jár, ha az állami vagy önkormányzati hivatalok és válla­latok ülései nem szlovák nyelven fognak történni. Azokon a telepü­léseken, ahol több mint 20 száza­léknyi kisebbségi lakosság él, használni lehet az adott kisebbség nyelvét is. Büntetendő, ha a hivatalok ügy­vitele, dokumentációja (például anyakönyvek, jegyzőkönyvek, sta­tisztikák, a nyilvánosság számára szóló információk) nem kerül köz­lésre szlovák nyelven Büntetést kap a községi hivatal, ha a községi krónikát nem szlovák nyelven vezeti. A krónikát magya­rul is vezetheti, de a magyar nyelvű szöveg csak a szlovák eredeti fordí- tásalehet. Büntetés jár azért, ha az állami és önkormányzati hivatalok in­formációs rendszerei (például in­ternetes oldalai) nem szlovák nyelvűek lesznek. Egymás között szintén szlovákul kell kommuni­kálniuk, ellenkező esetben bünte­tésre számíthatnak. Büntetésre számíthat az a vál­lalkozó vagy vállalat, amely ahiva- talos kapcsolattartásban nem fog szlovák nyelven kommunikálni. Azokon a településeken, ahol több mint 20 százaléknyi kisebbségi la­kosság él, használni lehet az adott kisebbségnyelvétis. Büntetés jár az illetékes szer­veknek, ha a rendőrök, katonák, tűzoltók a szolgálati kapcsolattar­tás során nem használják a szlovák nyelvet. Földrajzi nevek Büntetés jár azért, ha a települé­sek nevei, utcanevei, a földrajzi el­nevezések, az állami térképek, ka- tasztrális térképek nem szlovák nyelvenjelennek meg. Azokon a te­lepüléseken, ahol legalább 20 szá- zaléknyi kisebbségi polgár él, fel lehet tüntetni a község és az utca­neveket a kisebbség nyelvén is. Nem világos viszont, hogy ezen felül mely esetekre vonatkozik még ez a paragrafus - a minisztéri­um korábbi nyilatkozatai szerint a sajtóban és a tankönyvekben ma­gyarul is fel lehet tüntetni a hely­neveket. Oktatásügy Büntetést kap az iskola, ha hiva­talos dokumentációját nem fogja szlovák nyelven vezetni. Emellett magyarul is vezetheti. Nyilvános nyelvhasználat Büntetést kap az önkormányzat, ha a községi hangosbemondóban először nem szlovák nyelven fog elhangzani a közlendő információ. A szlovák után magyarul is el lehet mondani, de csak ott, ahol legalább 20 százaléknyi magyar él. Ha a kulturális rendezvényekről informáló nyomtatott termékek (brosúrák, katalógusok, színházi programfüzetek) nem szlovák nyelven íródnak, a szervező bünte­tést kaphat. A szlovák mellett - a kisebbségek százalékos arányától függetlenül - egyéb nyelven is ki lehet adni azokat, de a más nyelvű rész csak a szlovák fordítása lehet. Büntetést kap a szervező, ha a nem szlovák nyelvű kulturális és neve­lő-oktatási jellegű rendezvényen nem fog elhangzani szlovák felve­zető szöveg. A minisztérium illeté­kesei szerint elég, ha ez 2-3 monda­tos lesz. Büntetésre számíthat az ön- kormányzat, ha a területén lévő emlékműveken vagy emléktáblá­kon szereplő szöveg nem lesz ol­vasható szlovákul is. A szlovák szövegnek kell lennie az elsőnek, a nem szlovák szöveg pedig csak a szlovák fordítása lehet, nem na­gyobb betűkkel írva, mint a szlovák rész. Ez nem vonatkozik a törté­nelmi jellegű emlékművekre, a minisztérium ígérete szerint a ké­sőbbiekben pontosítja majd, mi tartozik ebbe a tárgykörbe. Büntetés súlya alatt szlovákul kell írni a munkaszerződéseket. Büntetést kap a szervezet (pol­gári társulás, pártok, kereskedelmi társaságok), ha dokumentációját nem fogja szlovák nyelven vezetni. A szlovák mellett egyéb nyelven is vezetheti. Büntetést kap a kórház, ha do­kumentációját nem szlovák nyel­ven fogja vezetni. Büntetés jár azért, ha a reklám­táblák, feliratok, a nyilvánosság tá­jékoztatására szolgáló közlemé­nyek (az üzletekben, sportlétesít­ményekben, vendéglőkben, busz- és vasútállomásokon, utcákon, a tömegközlekedési járművökben) nem lesznek szlovákul feltüntetve. A más nyelven írt információk csak a szlovák szöveg után következ­hetnek, azok fordításai lehetnek, s nem lehet azokat nagyobb betűvel feltüntetni, mint az eredeti szlovák szöveget. Büntetés jár a hivataloknak és vállalatoknak, ha 2009. december 31-éig nem fordítják le szlovákra krónikáikat, információs kiadvá­nyaikat, hirdetéseiket, az emlékműveken olvasható szöve­geket. Nem kell megváltoztatni azt az emléktáblát, melyet a törvény hatályba lépése -2009 szeptember elseje - előtt helyeztek el és a szlo­vák nyelvű felirat második helyen szerepel, de ugyanolyan terjede­lemben és nagyságban, mint a nem szlováknyelvű felirat. Büntetést csak jogi személy kaphat, magánszemély nem. Pozsony. Ahány magyarázat, annyi bonyodalom - így fest a nyár elején elfogadott nyelvtör­vény módosítását magyarázni kí­vánók igyekezete. A hétvégén a Pátria rádióban Miklósi Péter élő műsorában kívánt tiszta vizet ön­teni a pohárba a kulturális minisz­térium két illetékese, magyaráza­tukkal viszont részben újabb bo­nyodalmakat szültek. Marek Mihálik, a kulturális tár­ca jogi osztályának vezetője sze­rint az emlékműveken, emléktáb­lákon lévő feliratokat csak abban az esetben nem kell szlovák szö­veggel kiegészíteni, ha az emlékmű 50 évvel a törvény ha­tályba lépte előtt, tehát 1959 előtt keletkezett. Ha az után a dátum után készítették vagy egészítették ki, akkor mindenképpen szlovák szöveggel is el kell látni - amely­nek az első helyen kell szerepel­nie, nem léhet kisebb betűvel írva, s tartalmilag sem lehet kevesebb, mint a nem szlovák szöveg. Kér­déses, honnan vette ezt az évszá­mot a kulturális minisztérium ille­tékese, mivel a törvény ezt nem tartalmazza. A jogszabály szerint minden emléktáblát ki kell egészíteni, ki­vételt képeznek azok, melyek kü­lön törvényi védelem alatt állnak - vagyis a műemlékileg védett fel­iratok és emlékművek. Az ezekről szóló jogszabályban - melyre az ide vonatkozó nyelvtörvényi pa­ragrafus is hivatkozik - viszont nem szerepel sem az 1959-es év, sem az, hogy automatikusan műemlékileg védetté válnának egy bizonyos évszám előtt készült emléktáblák. Mihálik az említett rádiómű­sorban az ügyet azzal intézte el, hogy ez a kitétel az európai közös­ség elveit veszi figyelembe, de konkrétabb nem volt. Arra a felve­tése, hogy hol van ez leírva a jog­szabályban azt felelte: „Ezt ter­mészetesen nem találja meg a törvényben, ezt majd a jogértel­mezési útmutatóban olvashatja, melyet december végéig adunk ki.“ A törvény viszont már szep­tember elsejétől hatályos, ráadá­sul egyik paragrafusa kimondot­tan utasítja a községeket, hogy az év végéig tegyék „rendbe“ a szlo­vák feliratot nem tartalmazó em­léktábláikat, emlékműveiket. Tegnap a kérdést feltettük a mi­nisztériumnak is, ám lapzártánkig nem érkezett rá válasz. A minisz­térium illetékesei elismerték, nem minden esetben lesz egyszerű a szlovák feliratot hozzátoldani a magyarhoz, hiszen ezzel nem egy esetben az emlékmű esztétikai koncepcióját is meg kell bontani. „Ez minden egyes esetben specifi­kus megoldás lesz“ - mondta a problémáról Elena Kačalová, a tárca munkatársa. Nem ez az első eset, hogy a tár­ca olyat mond, ami nincs a tör­vényben, vagy felemás módon ér­telmezi a jogszabályt. Mint arról már korábban beszámoltunk, la­punknak nyár elején napokig azt állították, az újságban szlovákul is fel kell tüntetnünk a földrajzi ne­veket, ám később visszakoztak. A minisztérium a napokban egész oldalas hirdetést rendelt meg lapunkban, melyben első­sorban magyar politikusokat az­zal vádoltak, hogy hazudtak és rémhíreket terjesztettek a nyelv­törvénnyel kapcsolatban. Valótlanságokat állított ugyan­akkor a minisztérium is, holott a tárca készítette elő a törvénymó­dosítást, tehát ha valakinek, nekik feltétlen tudniuk kellene, mi sze­repel a jogszabályban, illetve ho­gyan kell azt értelmezni. (MSz) Lesznek köztéri műalkotások, ahol nehézségekbe fog ütközni a szlovák szöveg utólagos elhelyezése (Képarchívum) Szerda 21728° Változóan felhős égbolt, reggel az alacsonyabban fekvő helyeken köd. Az orvosmeteorológia a Panoráma oldalon olvastató. säääsäs A térképen a legmagasabb nappali hőmérsékleteket tüntettük fel. VAROSOK MA HOLNAP HOLNAPUTÁN Pozsony kissé felhős 12° 26° kissé felhős 13° 26° kissé telbős 12° 20° Nyílra kissé felhős 10° 27° kissé felhős 11° 27° kissé leibős 10° 21° Dunaszerdahely kissé felhős 12° 26° kissé felhős 11° 26° kissé felbős 11° 21° Komárom kissé felhős 12° 28° kissé felhős 12° 27° kissé telbős 12° 22« Ipolyság kissé felhős 10° 28° kissé felhős 10° 26° kissé leibős 11° 21° Rimaszombat kissé felhős 11° 26° kissé felhős 11° 27° kissé leibős 10° 20° Kassa kissé felhős 11' 26° kissé felhős 10' 26° kissé felhős 9° 18° Klrályhelmec derült égbolt 11° 26° kissé felhős 10° 26° kissé felhős 10° 20° Besztercebánya túlnyomóan falhős 10° 26° kissé felhős 11° 25° túlnyomóan felhős 10° 18° Poprád borait égbolt 9° 23° borait égbolt 7° 21° borait égbolt 5° 14° időjárás a hegyekben A víz és a levegő hőmérséklete egyes üdülőhelyeken — .■«a Almeria 22723° Nizza 22726° —«Kr Ciprus 26728° Rimini 23724° Kanári-szigetek 23725° Split 22728° ,wo" Mallorca 25722° Thesszaloníki 23724° ,m Nápoly 24725° Várna 22723° Csütörtök Túlnyomóan derült idő. helyenként köd. napközben nyugatról megnövekszik a felhőzet. Túlnyomóan derült Idő. időnként megnövekszik a felhőzet. Szél: É-ÉK, 10-20 km/h A hőmérsékletek Celsius-fokban vannak megadva F* szél melegfront n ciklon ^ hidegfront - - okklúziós front v anticiklon Készíti az SHMÚ Pozsony Besztercebánya Kassa 06.38 06.31 06.22 Pozsony Besztercebánya Kassa 18.49 18.41 18.32 Pozsony-Dévény Komárom Párkány 191 árad 200 apad 130 apad

Next

/
Oldalképek
Tartalom