Új Szó, 2009. július (62. évfolyam, 150-176. szám)

2009-07-17 / 164. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. JÚLIUS 17. Vélemény És háttér 7 TALLÓZÓ MAGYAR SZÓ Csak az első negyedévre utaltak át idén pénzt a Vajda­sági Magyar Művelődési Inté­zet (VMMI) működésére a vaj­dasági tartományi költségve­tésből, mentőövet a magyar kormánytól várnak - értesült a délvidéki Magyar Szó. A pénz­telenség miatt az alkalmazot­tak fizetésének folyósítása is kérdéses. A csúszás oka, hogy a tartományi költségvetés súlyos anyagi gondokkal küszködik. A költségvetés módosítása el­kerülhetetlen, de a vállalt köte­lezettségétől a tartomány nem áll el - jelentette ki a lapnak a tartomány a vajdasági művelő­dési titkárság egyik munkatár­sa. A VMMI alapítói a vajdasági Magyar Nemzeti Tanács és a Tartományi Képviselőház. A finanszírozás felelőssége a tar­tományi kormányzatra hárul, az MNT-re az igazgatással kap­csolatos kötelezettségek. Jó- zsa László, az MNT elnöke el­mondta a lapnak, hogy segít­séget kértek a magyar kor­mánytól. (mti) Még belegondolni is szörnyű, hogy háromszázezernyien kénytelenek tíz svéd nyelvű napilap között válogatni Gondolatok a finnországi svédek sanyarú sorsáról Idestova három évtizede annak, hogy a pozsonyi finn kereskedelmi kiren­deltségen akadt dolgom: üzleti partneremet kellett meglátogatnom néhány ügyes-bajos kérdésben. OZOGÁNYERNŐ Az Új Szó akkori szerkesztő­ségével csaknem szemben álló, Gorkij utcai épületet könnyen megtaláltam, viszont hosszasan tanulmányoztam a bejáratnál elhelyezett táblát. Úgy tűnt, hogy az idegen nyelvű szöveg jóval hosszabb, mint a szlovák. Ezek szerint nyelvrokonaink meglehetősen szószátyárak, nyugtáztam magamban, majd felballagtam a második emeleti irodába. A tárgyalás végén a ki- rendeltség vezető munkatársát, S. mérnököt megkérdeztem, hogy mi az oka a hosszú finn szövegnek. Ó értetlenül nézett rám: „Hát maga nem tudja, hogy Finnországban a svéd hi­vatalos nyelv?”. Döbbent arcom láttán elmosolyodott: „Tudom, hogy maguk, magyarok kétszer annyian vannak itt nálunk, a részarányuk is duplája a lakos­ság keretén belül, de hát Finn­ország demokratikus, európai állam”. Eme apró cinkosság ha­tározottan jólesett, hiszen szlo­vák értelmiségi körökben egyre nyíltabban hangoztatták már ebben az időben, hogy a dolgok helytelen irányba mennek. Ez egyben reményt is nyújtott, hogy változás esetén talán jobbra fordulhatnak saját ügye­ink is. A helyzet ebben az időben a lehető legrosszabb volt: egyre hevesebb támadásokat intéztek iskoláink ellen, hamarosan már börtönnel is fenyegették azokat, akik ki mertek állni legalapve­tőbb emberi jogunk, az anya­nyelvi oktatás mellett. így az­tán, bár nem hittem, hogy megérem egy demokratikus rendszer kialakulását, azért re­ménnyel töltött el, ha ez egyko­ron bekövetkezik, talán a mi legalapvetőbb gondunk is ren­deződik. Munkahelyemre visszatérvén, átszellemült arckifejezésemet látván, kollégáim rákérdeztek: merre voltál? Európában - fe­leltem. A történetet hallván összenéztek: úgy látszik, ezek a magyarok nem fémek a bőrük­be. Ez az epizód visszarántott a valóságba. Egy évtized sem telt el, ami­kor a vasfüggöny leomlásával úgy tűnt, elérhető közelségbe került, hogy az internaciona­lizmus álságos jelszavával foly­tatott elnemzetlenítést végre felváltja a józan ész hatalma. Annál is inkább, mivel számom­ra természetes volt, hogy Dana K.-nak, kedves munkatársnőm­nek - bár földrajzból és történe­lemből jóval jobb volt nálam - fogalma sem volt arról, hol tar­tották a potsdami konferenciát. Rövid úton tisztáztuk, hogy csak arról van szó, az érintett várost Postupimként ismeri. Jót derültünk azon, hogy nekem köszönheti, ha egyszer elvető­dik Berlinbe, akkor kérdezős- ködés nélkül is megtalálja a kö­zelben fekvő nevezetes telepü­lést. Ugyanígy természetesnek vettem azt is, hogy olyan váro­sokba vágyik, mint Viedeň, Dráždany, Lipsko vagy Benátky. Akkor sem kaptam le a fogasról őseim rozsdamarta véres kard­ját, amikor Ostrihomot, Vaco- vot, Budapeštet, Miškovect, Debrecínt, Segedínt, Päťkos- toliet vagy éppen Blatný Poto- kot emlegette. Viszont ő sem botránkozott meg azon, hogy én a régi történelmi események kapcsán az ő anyanyelvén Prešporoknak hívtam az egyko­ri koronázó várost, sőt magya­rul is kiejthettem Pozsony ne­vét. Természetes ösztöneiben ott élt, hogy mindenki annak nevezze a környezetében és akár a távoli vidékeken előfor­duló dolgokat, aminek saját nyelvi közmegegyezése alapján akarja. Annál is inkább, mivel még a „nagy testvér” hazájában is mindenki logikusnak vette azt, hogy Nagy Péter nem Le- ningrádot, a hős várost, hanem Pétervárt alapította. Ennek a természetellenes ál­lapotnak a hazai Kánaán bekö­vetkeztével szerencsére vége szakadt: először is kiderült, hogy átlagon felüli jogokkal rendelkezem, újabban azt is megmondják, mi az, amit eddig én másként ismertem. Emiatt egyre gyakrabban kapom azon magam, hogy irigylem a sorso­mat. így aztán nem csoda, hogy elkezdtem sajnálni a szegény finnországi svédeket. Még bele­gondolni is szörnyű, hogy há- romszázezemyien kénytelenek tíz svéd nyelvű napilap között válogatni, hogy több rádió- és tévéadó zavarja meg őket he­lyes véleményük kialakításá­ban. Közben bizonytalanságu­kat csak fokozhatja, hogy há­rom felsőfokú tanintézmény (Abo Akademi, Svéd Társada­lomtudományi Főiskola, Svéd Közgazdasági és Kereskedelmi Főiskola) között kell tétován választaniuk, bizonyára a sze­paratizmus melegágya a finnor­szági svéd egyházmegye, a svéd laktanyáról már nem is szólva, ahol az őrmester saját anyanyelvükön ordítozik velük. Bár ezt az elkorcsosult helyze­tet látva még az is elképzelhető, hogy a hangját sem meri fel­emelni. A svéd irredentizmus melegágya lehet a független is­kolarendszer, ahol olyan tan­könyveket adnak ki, amelyekbe a többségi nemzetnek, vagyis a finneknek nincs beleszólása, úgy nevezik a településeket, helységeket, hegyeket és völ­gyeket, folyókat és tavakat, ahogyan az nekik tetszik. Nyugodtan borítékolható, hogy csak rosszat szül a Kaleva­la országában, amikor mind­azon településeket kétnyelvű­nek tekintik, amelyekben a svéd lakosság aránya eléri a nyolc százalékot, miközben a nagyvá­rosokban ugyanennek a státus­nak a megszerzéséhez elegendő háromezer svéd ajkú állampol­gár. Az utóbbi időben egyre töb­bet gondolok S. mérnök úrra, akivel bő két évtizeddel ezelőtt megszakadt a kapcsolatom. Őszintén remélem, hogy jó egészségnek örvend. Hosszú élet helyett csak azt kívánom neki, hogy étje meg Balassi Bá­lint, Batsányi János, Berzsenyi Dániel, Kazinczy Ferenc, Köl­csey Ferenc, Csokonai Vitéz Mihály, Petőfi Sándor, Arany János, Ady Endre, Krúdy Gyula, Kaffka Margit, Móricz Zsig- mond, József Attila, Radnóti Miklós, Weöres Sándor, Nagy László, Németh László, Örkény István csodálatos nyelvének, édes anyanyelvemnek egyenjo­gúsítását a szülőföldemen. Hogy nekem is oly sanyarú sors jusson ki, mint a finnországi svédeknek. Gyanítom, amikor ez beteljesül, akkor a Guiness Rekordok Könyvében torony­magasan vezetni fogja a legidő­sebb földlakók listáját. A finnek meg jobban teszik, ha tanulnak azoktól az országoktól (tippem is van, hol szerezhetnék meg értékes tapasztalataikat), ahol átlagon felüliek a kisebbségek jogai. Nyugodtan állítható, van mit behozniuk. KOMMENTÁR Sárba tiport tulajdonjog MOLNÁR IVÁN Mi köti össze a Mečiar, Dzurinda és Fico vezette kormányokat a korrupción és a közvagyon elherdálásán kívül? A gyávaság. Mind­három kormányfő gyáva volt kezelni az olyan problémákat, ame­lyeknek a megoldása több ezer ember életét tette volna könnyeb­bé, ugyanakkor a szokottnál nagyobb erőfeszítést igényelt volna, ráadásul a pártjukra leadott szavazatokon ez nem nagyon látszott volna meg. Ilyen kérdés a restitúció során visszaszolgáltatott lakó­házak tulajdonosainak és a bennük élő bérlőknek csaknem két év­tizede tartó kálváriája, ami a szakemberek és a jogászok szerint is vérlázító. A kommunista rendszer idején az állam által elrabolt és a rend­szerváltás után visszaszolgáltatott lakóházak tulajdonosai hosszú évek óta képtelenek teljes mértékben élvezni a tulajdonjogukat. Az állam elvátja tőlük, hogy az előző rendszer idején tönkretett in­gatlanjukat karbantartsák, ugyanakkor a benne élő bérlőket nem tehetik ki az utcára, ráadásul csak az állam által megszabott lak­bért kérhetik tőlük. Ez utóbbi a ház fenntartására sem elegendő. A bérlők ezzel szemben jogosan hivatkoznak arra, hogy míg az álla­mi és községi lakások bérlői korábban olcsón hozzájuthattak a la­kásokhoz, nekik ezt nem tették lehetővé. A lakóházukat visszaka­pó újdonsült tulajdonosok ráadásul nemegy esetben olyan kétes cégeknek, magánszemélyeknek adták tovább az ingatlant, ame­lyek mögött külföldi maffiacsoportok állnak, és amelyek igyekez­nek pokollá tenni a bérlők életét. Mindkét félnek megvan tehát a maga igaza, a gondot azonban csak az állam oldhatja meg. Többéves folyamatos halogatást követően úgy tűnt, hogy az e heti kormányülésen sikerül megoldást találni. Az építésügyi tárca ja­vaslata szerint községi bérlakásokat építenének a bérlőknek, akik így kiköltözhetnének a magántulajdonban levő ingatlanokból. Ennek köszönhetően a lakók továbbra is az államilag szabályozott lakbért fizethetnék, miközben a magántulajdonban lévő lakóhá­zak tulajdonosainak lehetővé tennék, hogy piaci áron adják bérbe a lakásokat. Mindez persze nem lenne ingyen, legalábbis nekünk, adófizetőknek nem. Az építésügyi tárca szerint ugyanis mintegy ezer községi bérlakást kellene felépíteni, amihez az állam 73 millió euróval, vagyis csaknem 2,2 milliárd koronával járulna hozzá. Az összeg első hallásra - különösen most, a gazdasági válság idején - ugyan soknak tűnhet, azonban ha figyelembe vesszük, hogy mi mindenre volt képes elszórni a pénzt a jelenlegi kormány, az épí­tésügyi tárca javaslata ellen nem sok kifogásunk lehet. A kormány azonban, amely korábban szintén egyetértett a javaslattal, e héten berezelt. A javaslat elfogadását - mondvacsinált indokokra hivat­kozva - elhalasztották, annyit ígértek, hogy később visszatérnek rá. Hogy mikor oldódhat meg végre a lakástulajdonosok és bérlők helyzete, nem lehet tudni. Az egészet talán csak úgy zárhatják le, ha a tulajdonosok végre nemzetközi bírósághoz fordulnak, amely a jogászok szerint egész biztosan nekik adna igazat, hiszen csak Szlovákiában lehet megtenni, hogy az állam - függedenül attól, hogy jobb- vagy baloldali kormány van hatalmon - éveken át dur­ván megsérti a tulajdonjogot. TALLÓZÓ FÁZ A Magyar Gárda betiltásával foglalkozott első oldalas szer­kesztőségi cikkében a Frankfurter Allgemeine Zeitung. A német konzervatív napilap magyar származású szemleírója írásának bevezetőjében arra emlékezte­tett, hogy egy budapesti bíróság „túl hosszú előzmények után végre” betiltotta a szélsőjobbol­dali Magyar Gárdát. „Egy fiatal demokráciában, amely büszke a politikai szabadságjogok sokol­dalú garantálására és az alkot­mánybíróság által számos hatá­rozatban alátámasztott jogálla­miságra, ez a lépés az államérde­ket szolgálta, a már veszélyezte­tett belső béke biztosítását a vé­lemény- és a gyülekezési szabad­ság fölé helyezve” - tette hozzá. Georg Paul Hefty szerint nem vé­letlen, hogy a bírói állásfoglalás alig néhány nappal a radikális Jobbik párt európai parlamenti választási sikere után született. A magyar állam - megriadva annak valószínűségétől, hogy a követ­kező választások után a parla­mentben elhangzó radikális szó­lamok nyomán állandó bocsá­natkérésre kényszerül - elszánta magát arra, hogy behúzza a vész­féket. „Ez volt az egyetlen út ah­hoz, hogy megmentse a népen be­lüli egyetértést” - vélte Hefty. A Jobbik három évvel ezelőtt még „töredékpárt” volt. A „gárda” ala­pításával azonban a pártvezetés olyan eszközt teremtett, amellyel feltűnést keltett, és megteremtet­te annak látszatát, hogy már vég­rehajtói hatalommal rendelkezik. Ennek sok választásra jogosult bedőlt. Történelmileg mindez ke­vésbé a második világháborús nyi­laskeresztesekre emlékeztet - ők a náci Németország vazallusai voltak, a mai „gárda” nem tá­maszkodik külföldi hegemón ha­talomra hanem az SA roham- osztagosok megalakulására a náci párt, az NSDAP korai szakaszá­ban. „Az egyes párt- és gárdafunk­cionáriusok teljhatalmi fantáziái és az az ígéret, hogy a Jobbik egy párttal sem lép koalícióra, kizáró­lag abszolút többséggel kormá­nyozna, a példaképekre emlékez­tetnek” - mutatott rá a cikkíró, hangsúlyozva: „mivel a gárda a lakosság egy részét el akarta riasz­tani a demokratikus államéletben való részvételtől, betiltása törvé­nyes volt. A „gárda” megalakulá­sa és megtörése is ártott a nép összetartásának, a magyar nem­zeti konszenzusnak, fenyegette az ország nemzetközi tekinté­lyét és ártott annak. (mti)

Next

/
Oldalképek
Tartalom