Új Szó, 2009. június (62. évfolyam, 124-149. szám)
2009-06-09 / 131. szám, kedd
24 Panoráma Június 9 EGY GONDOLAT „A szívek, mint a tolvajok, nem adják vissza az elfelejtett dolgokat.” Miguel Angel Asturias NÉVNAP Félix Latin eredetű név, jelentése: boldog. Ma Farkas, illetve Stanislava nevű ismerőseinket is köszöntsük! MAI ÉVFORDULÓINK 75 éves Donald kacsa, Disney népszerű állatfigurája. 35 éve hunyt el Miguel Angel Asturias Nobel-díjas guate- malai író és költő. Világhírnévre az 1946-ban megjelent Elnök úr című regényével tett szert. 60 éve hunyt el Maria Cebo- tari moldovai származású német énekesnő. 15 éve hunyt el Kocsis István labdarúgó. 30 éve hunyt el Svéd Sándor operaénekes, a XX. század egyik legjelentősebb baritonistája, s a világ valamennyi operaházának ünnepelt vendégművésze volt. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 70 éves Kemény Kázmér táncdalénekes, a Csinibaba szeress belém... kezdetű örökzöld dal előadója. 55 éves Kovács Edit vívónő, 1976-ban, 80-ban és 88-ban olimpiai bronzérmes, az 1987- es világbajnokságon győztes tőrcsapat tagja, majd a Magyar Vívó Szövetség főtitkára. Johnny Depp (1963) amerikai színész. Michael J. Fox (1961) kanadai színész, a Támad a Mars és A kerge város című film, valamint a Vissza a jövőbe- filmek főszereplője. Natalie Portman (1981) amerikai színésznő. NAPI VICC- Pincér! Melyik bort ajánlaná házassági évfordulóra?- Az attól függ, ünnepelni akarnak vagy felejteni? ORVOSMETEOROLOG1A \ , \ Kedveződen haE 'JBj lású *esz az időjárás. Légző- szervi nehézségek léphetnek fel, halmozódhatnak az asztmás rohamok. Romlik a fizikai teljesítőképesség, növekszik a depresszióra való hajlam. ÚJ SZÓ 2009. JÚNIUS 9. www.ujszo.com Különös dolgokat - autót, óriáskamerát, várat, mozdonyt és egyéb furcsaságokat - bocsátottak vízre a morvaországi Náméšt nad Oslavouban. Az Oslaviáda nevű fesztiválon a lehető legeredetibb vízi járművön kellett megtenni a kijelölt távot az Oslava folyón. (ČTK-felvétel) Száguldottak egy kicsit Már tankolni se volt pénzük a rablóknak? Daytona Beach. Kifogyott az üzemanyag két bankrabló autójából közvetlenül akciójuk után az Egyesült Államokban. Csak egyikük ment be a floridai bankfiókba rabolni, a másik férfi a sofőr volt, és kint várt terepjárójában. Miután társa beugrott mellé a zsákmánnyal, nagyon nagy gázzal elhajtottak és száguldottak - egy kicsit. Pár száz méter után azonban a kocsi leállt, de nem egy benzinkútnál. A két rabló a járművet hátrahagyva, futva távozott, két irányba. Autójuk azonban nem lopott volt, hanem az egyik rablóé, így a rendőrség elég hamar azonosítani tudta az elkövetőket, akiket már le is tartóztatott. (mtí) Orkán tarolta le a vajdasági Csantavért Ijedtében halt meg egy kisfiú Minden második német elégedetlen az állandó társ küllemével Öreg is, csúnya is, de ez van Berlin. Az Emnid közvélemény-kutató intézet arról faggatta a németeket, hogy mennyire elégedettek partnerük küllemével. Az eredmény: „öreg is, csúnya is, de ez van”... így összegezték az Emnid szakértői a felmérést. MTI-ÖSSZEFOGLALÓ A felmérésből fehéren-feketén kitűnt: minden második német elégedeüen az állandó társ kinézetével. Mégis úgy vélekednek, hogy az adott helyzeten - vagy inkább az adott partneren - nem érdemes változtatni. A helyzet súlyosságát még inkább alátámasztja: a megkérdezettek többsége nem csupán férjének, feleségének, vagy általánosságban élettársának külsejével kapcsolatos elégededenségét fogalmazta meg, hanem egyenesen azt hangoztatta, hogy zavarják a „dolgok”. Különösen a hölgyek jártak az élen a panaszkodásban, 30 százalékuk azt kifogásolta, hogy partnerének nagy a hasa. Mintegy 20 százalékuk pedig azt rótta fel férfitársának, hogy fogai ápolatíanok. Végül a nők több mint 15 százalékát a vele egy háztartásban élő férfi kopaszsága irritálta. Szerencsére - mint az Emnid rámutatott - elenyésző volt azoknak a száma, akik a nagy hasra, a kopaszságra és a széles mosolyhoz aligha illő fogakra egyszerre panaszkodtak. A felmérés ugyanakkor rávilágított arra, hogy a férfiak jóval toleránsabbak nem éppen szépségkirálynőnek tartott partnereik kinézetét illetően. Kopaszságra egyeden egy sem panaszkodott, sőt még az ápolatlan fogakban is kevesen láttak együttélési akadályt. Ezzel szemben a legtöbben azt kifogásolták, hogy hölgypartnerüknek nagy a hasa, s ráadásul nagy az ülepe. Kisebb hányaduk pedig beismerte: valójában szebb lábakról és nagyobb mellekről álmodik. Bár kölcsönös az elégedetien- ség, a megkérdezettek több mint hetven százaléka vallotta azt, hogy még mindig jobb így, mint egyedül. Legfeljebb otthon szemlesütve közlekedik, s „mással” foglalja le magát. A felmérés csak a küllemmel foglalkozott, a „belcsínt” nem is említette. Az idézett szakértők ugyanakkor attól tartanak: azt is vizsgálva biztosan még riasztóbb lenne a kép. MT1-JELENTÉS Belgrád. Egy szívbeteg kisfiú vasárnap belehalt a vihartól való félelembe az észak-vajdasági Csantavéren. A települést letarolta a forgószél. A harmadik osztályos gyerek a házuk udvarán játszott, amikor délután négy óra tájban rátört a településre a Szabadka felől érkező forgószél. A fiú annyira megijedt, hogy leállt a szíve, s az orvosok, bár fél órán át küzdöttek az életéért, nem tudták megmenteni. Az orkán háztetőket bontott meg, fákat tépett ki tövestül. „Olyan hangja volt, mint amikor 40 kamiont egyszerre túráztatnak. A főutcán ereszkedett le, és sodort maga előtt mindent. Olyan erővel fújt, hogy 60-70 négyzetméteres palatetőket emelt le, és dobott át a szomszéd portájára. Fákat tépett ki tövestől. A főutcán nincs olyan ház, amelyben ne tett volna kárt. Én még ilyet nem láttam soha” - nyüatkozta a Magyar Szónak Zabos Árpád, a csantavéri helyi közösség elnöke. A Horvátországból érkezett front először Zombort érintette, s onnan vonult tovább északkeleti irányba. Az erős széllökések, zivatarok más településeken is okoztak károkat, de akkorát sehol sem, mint Csantavéren. A szerb meteorológiai intézet hosszú távú előrejelzése szerint időjárás szempontjából mozgalmas lesz a nyár, többször lehet számítani heves viharokra, jégesőre. A belgrádi költségvetésből 18 ezer, a jégeső elhárítására szolgáló rakétára különítettek el pénzt. A három, jégvédelmi rakétát gyártó szerbiai üzem közül kettő már teljes kapacitással termel. Sörös futam a fűnyírón Vassalboro. Ittas vezetésért vádat emeltek egy amerikai férfi ellen, aki barátjával egy (traktoros) fűnyírón ment sört vásárolni. Számos gépkocsivezető intette le a rendőrjárőrt Vassalboróban azzal a panasszal, hogy egy fűnyíró száguldozik az úton. A járőr a nyomába eredt, s akkor vette őrizetbe a fűnyíró vezetőjét és barátját, amikor kijöttek a boltból két láda sörrel. Kiderült, a férfi jogosítványát bevonták, ezért döntöttek ügy, hogy a kerti gépet használják járműként, (pan) Végre felfedezték a holttestet Napokig büntették a halottat MTl-HÍR New York. Egy New York-i nő szerint szívrohamban elhunyt apja hetekig ülhetett parkoló gépkocsijában, amit a rendőrök közben rendszeresen megbírságoltak, míg végre felfedezték a holttestet. A manhattani nő elmondta, hogy mivel már május eleje óta nem hallott apjáról, a rendőrségen kérdezősködött. Ott azonban nem tudtak arról, hogy bármi történt volna vele. George Morales testét végül szerdán találta meg egy New York-i rendőrbíró, aki azért érkezett a helyszínre, hogy elvontassa a gyorsforgalmi út felüljárója alatt parkoló kocsit, amit már vastagon takart a sokbírságcédula és akosz. Dilemma az egyik jeruzsalemi üzlet előtt (SITA/AP-felvétel) szlovákiai magyar napilap www.ujsio.coin Szerkesztőség: Lazaretská 12,811 08 Bratislava, e-mail: redakcia@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440). I Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/59233438), Klein Melinda - régió (02/59233426), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Grendel Ágota - vélemény (02/59233442) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), J. Mészáros Károly - sport (02/59233431). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/ 228525, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. I Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12,811 08 Bratislava. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató) tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, fax: 02/ 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59233266.1 Lapterjesztés, laprendelés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339.1 Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271.1 Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi.