Új Szó, 2009. január (62. évfolyam, 1-25. szám)

2009-01-24 / 19. szám, szombat

18 Szalon ÚJ SZÓ 2009. JANUÁR 24. www.ujszo.com Az angyalok, azok tulajdonképpen olyasféle szerzetek, mint nálunk a rendőrök, hasonló a funkció, vigyázzák a rendet. Operatíve... Gumiangyal, imaraktár, gyóntatósziréna Kezdhetném a mesehado­vát így is: rendőrangyal. De nem teszem, elveszne a ritmusérzék, néznének a zenészek, mint egy hörg­hurutos rendőrzenekar. SZÁVAI ATTILA Ifjabb, vagyis hát gyerekkorom­ban gyakran kíváncsi voltam, mit csinálnak a rendőrök az autójuk­ban, mikor szolgálatban vannak és néznek ki a szélvédőn, mint két membrán. Úerhámagány, ez jutott eszembe most, vagy az ülésről, hogy anti-tornasebesség. Később azon is morfondíroztam, vajon ta- mtják-e a rendőröknek azt a na­gyon rendőri nézést, vagy csak magától jön ez, felveszik a szép kék adjusztírungot, és mindjárt meg­merevedik a toka, görcsbe vágja magát a szemöldökcsont, szigoro­dik a tekintet, ez a dupla biodina- mit, fél gondolattal a gyufa előtt. Galkovics szerint csak szimplán szomorúak a rendőrök, akik dup­lázni szeretnék a szigonynézést. Tényleg érdekelt már régen a rendőriét, a gumibot nyers szaga, a rémült nyugdíjasok, mikor az esti utcán véletlenül megreflekto- rozzák őket, vagy, ahogy szépen kacsintgat a sárga lámpa egy zár­latos kereszteződésben. Aztán kábé a huszadik krumpliásáson túl és a harmincas táblán innen az sípoltatta meg a mentális tolató­radart bennem: talán csak-csak beszélgetnek ezek egymással, ha nem látszik is. Nem kell talán száj ahhoz, ha az ember sokáig van összezárva valakivel közös szolgá­latba. Például a házasságba se (ez is szolgálat ám, törvényekkel, bűnözőkkel, devianciákkal) kel­lenek egy idő után a szavak, a megfelelő köbméternyi vasárnapi húsleves elfogyasztása után már elég, ha csak mutogat az ember olyanokat, mint: oltsd el alámpát. Vagy mint mikor annyira vallásos az ember, hogy már nem is imád­kozik hangosan. Mikor már csak magában mondja, hogy gumian­gyal, imaraktár, gyóntatósziréna. Hidd el, néha szavak nélkül is megy a világ. Néma borjúnak Isten se érti a szavát Galkovics szerint, pedig dehogyisnem. Nem kellenek mindig a szavak, csak elterelik a figyelmet. Elég, ha annyit adsz, amennyit érdemel az ügy, se töb­bet, se bruttószódát. Később rá­jöttem, mikor egy hete nem szól­tunk egymáshoz a szolgálati kol­légával, hogy ebben tényleg sok minden van, a csendben. Néma szirén, ha süket matrózra gondol. Van ilyen rokonunk is: Galko- vicsné Masz Irén. Először nem ér­tette, ha lenémasziréneztem, úgy kellett neki elmagyarázni, mint akiben tényleg elnémult a szel­lemi csíra. Az tetszett gyerekkoromban leginkább a rendőri munkában, amikor mondták szép kazánhan­gon a kocsma előtt, hogy oszolja­nak, kérem, nincs itt semmi látni­való. Pedig nem volt ott senki az ájult-részeg Galkovics mellett, fe­lett, talán benne se sok, csak körü­lötte a két rendőr és három részeg nézelődő, ők szintén rendőrök voltak (akik civilre itták magu­kat), úgy kellett megmutatni ne­kik, mit kell nézni. Később rájöt­tem, illetve közösen a kollégával, hogy mivel lehet elütni az időt. Például az olyanokkal, hogy mi­után felvettük a szolgálatot, azzal a lendülettel le is tesszük a hangos beszédre való hajlamot, és bent tartjuk az olyanokat, hogy robot­operett. Maximum csak az olya­nokat mondjuk a szájunkkal, amik benne vannak a kötelező szak­zsargonban. Galkovics szerint - aki önmagát gyakran hobbirend­őrként emlegeti, szerintünk meg az egyik vele született rendelle­nessége a világnak, hasonló, mint a tócsagaz (Ceratophyllum) te­hát szerinte csak arra jó a szak­zsargon, hogy lássák a tévénézők, milyen akadályfutásra képes édes anyanyelvűnk, micsoda verbális rúdugrásokat lehet kihozni egy bevágott beszédből a híradó rendőrségi rovatában. Állítólag tanítják az ilyen beszédet, ami leg­inkább ahhoz hasonlít, mikor úgy akarsz úszni, hogy a lábadra egy jelentős szovjet hurkatöltő van kötve. Galkovics felesége, a Jolán nem cifrázta, csak annyit mon­dott, egy ilyen mondat a rendőri műsorban olyan szép, mint egy vödör szétszórt ceruzaelem. A fantázia nálunk nem feltétle­nül tartozik a szolgálatba. Nem mesemondóverseny vagyunk mi. Az első héten azt gondoltuk ki a kollégával, két némakacsa, hogy egy előre megbeszélt időben gon­dolni kell valami közlekedési sza­bályra, aztán háromra kimonda­ni. Volt, mikor véletlenül bekap­csolva maradt a rádió, kérdezték is bentről, hogy mi a fenét jobb- kézszabályolunk ordítva, pláne hajóvonták találkozása tilos. Megnyugtattuk őket, hogy van­nak dolgok, amiket nem szeret­nénk elfelejteni, kell a gyakorlat, meg, ha csak annyiban merül is ki, hogy bentről mondjuk előrefelé a szájon. A hajóvontákra nem mondtunk semmit. A másik meg a megkülönbözte­tő jelzés. Erre is gyerekkoromban szoktam rá. Galkovics szerint az angyalok szárnya is megkülön­böztetőjelzés, hogy szépen tessék előreengedni őket a forgalomban, oda kell érni időben, ahol elkél némi angyali rátüsszentés az em­beri sorsokra. A Galkovics család­ra is akkor tüsszentett rá az angyal (a legenda szerint), mikor egy val­lási jellegű családi közös eszmél- kedés (így hívták ezt) után, kifelé jövet a Galkovics mindkét kezét az ég felé lóbálta, hogy oké, most már értem, miként mennek a dol­gok körbe-körbe a világ bozótjá­ban, tudom, miből lesz a kazánaj­tó. Később, már a kocsmában me­sélte a Galkovics, hogy az angya­lok, azok tulajdonképpen olyasfé­le szerzetek, mint nálunk a rend­őrök, hasonló a funkció, vigyáz­zák a rendet. Operatíve. A kollé­gám persze felélénkült ettől, és a kocsiban elfogyasztott dupla kávé hatása alatt kérdezte gyorsan, hogy oké, operatív angyal, de ak­kor és hogy a stratégia... És itt vé­ge szakadt a kíváncsiskodásának, megszólalt a rádiós kolléganő, hogy menni kell, melyik utca, me­lyik ház, elloptak egy gáztűzhelyt, a nyom még forró. Forró, akár egy glória. A SZALON LEGFRISSEBB AJÁNLATAI Innen-onnan; apróságok az irodalomról Versek közt Bedecs László az Élet és Iroda­lom legújabb számának (január 23.) Ex libris rovatában négy kö­zelmúltban megjelent szépiro­dalmi alkotást recenzál: Petri György válogatott verseit (Mag­vető), Kibédi Varga Áron Történé­sek című verseskötetét (Kalli- gram), Mizser Attila Köz című versgyűjteményét és Visky András Gyáva embert szeretsz című könyvét (Jelenkor). Mizser Attila szonettjeiről szólva előbb a kihí­vás (a strófáé és a formáé) nehéz­ségeit ecseteli, hogy aztán az en­nek való megfelelésre térjen. Egyebek közt megállapítja, hogy a Mizser-féle szonettek és a szerző Köz című kötetének kompozíciója a szonettforma tartalékairól győzi meg olvasóját, „vagyis inkább ar­ról, hogy a vers még messze nem költészet, mert a szonett nála csak alap és nem cél, vagyis a költésze­te ott kezdődik, ahol a szót szónak érzékeljük, nem pedig egy tárgyat reprezentáló névnek, ahol meg­tapasztalhatjuk a nyelv mű­ködését és a félreolvasás, tehát a többféle jelentés lehetőségét”. KOZ Folyóirat-kiemelések Márai Sándor 1943 és 1945 kö­zött írt naplóiról ír Földényi F. László a Jelenkor legújabb, ez évi januári számában. Az utolsó utáni polgár című esszé is idézi Márai- nak azokat a sorait, melyeket mel­lékletünk mostani kiadása számá­ra Gazdag József is fontosnak tart kiemelni: „Magyarországon nem lehet többé másként élni, mint belső emigrációban. Teljesen be­felé fordulni, a munkám felé. Ki­vándorolni a munkámba.” Ugyan­itt, tehát az Ágoston Zoltán fő- szerkesztésében megjelenő pécsi irodalmi és művészeti folyóirat­ban Sántha József elemzi Rácz Pé­ter Remélem, belátnak című ver­seskötetét, ugyanez a mű képezi a Kalligram idei első számában ol­vasható kiváló András Sándor-ta- nulmány tárgyát. Új köntösben, sok év elteltével színes borítólappal jelent meg az Irodalmi Szemle idei első száma, benne egyebek közt egy kiváló Rúfus-összeállítással, a modem szlovák irodalom klaszikusának tartott költő verseiből Tőzsér Ár­pád fordításában olvashatunk egy csokorravalót. Az összeállítás ki­vételességéhez tartozik a Rúfus- költészetet közelről vizsgáló Tő- zsér-esszé is; ennek a lírának a ko­rai szakaszáról mondja Tőzsér, hogy már alapjaiban benne foglal­tatik „a teljes rúfusi glóbus: ég és föld, transzcendencia és a transz­cendencia felfogására éreden ember, s a vers, az ige mint etikai instancia a természet-isten törvé­nyei ellen vétkezők fölött”. Határeset Miből áll össze az írói tudás? - tette föl a kérdést Márton László a Határeset című Hunéík Péter- regénnyel kapcsolatban, azt la­tolgatva igen szemléletesen, hogy egy jelentős tudású szerző szinte mérheteüen ismeretanya­ga miként konvertálható iroda­lommá. A jó kedélyű, a regényből vett idézettel és ékekkel fű­szerezett könyvismertetőre janu­ár 22-én, a Magyar Kultúra Nap­ján került sor Budapesten, a Szlovák Intézet zsúfolásig telt székházában, ahol a Kalligram Könyvkiadónak a közelmúltban megjelent kiadványaiból mutat­tak be kilencet. A Határesetben Márton László szerint egy gazdag, bonyolult, de jól áttekinthető tör­ténet kerekedik ki, ugyanakkor kirajzolódik egyfajta (grendeli hagyományokra visszavezethető) szlovákiai magyar identitástudat, mely inkább a magyarokkal, semmint a szlovákokkal szemben határozza meg magát. (Magáról a nagyszabású rendezvényről a Szalon jövő heti száma közöl részleteket.) HUNCIK Péter SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com (REUTERS-felvétel) ^ ____J „Vajon tanítják-e a rendőröknek azt a nagyon rendőri nézést, vagy csak magától jön... Jelenet az Andalúziái kutya című Bunuel-filmből

Next

/
Oldalképek
Tartalom