Új Szó, 2008. december (61. évfolyam, 277-300. szám)

2008-12-27 / 297. szám, szombat

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2008. DECEMBER 27. www.ujszo.com WHmmmmmmmmmmBmmmmmammmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmsmmmmmmmKmm Magyar filmek ingyen a neten Ingyenes filmekkel szórakoztatja a közönséget a Nemzeti Au­diovizuális Archívum (NAVA): december 31-ig 77 film- és tele­víziófelvételt lehet megnézni. A NAVA célja, hogy felkeltse a publikum érdeklődését tevékenysége iránt, ezért engedi, hogy az ünnepek alatt - december 31-ig — közvetlenül hozzáférjen a közönség a gyűjtemény egyes darabjaihoz. A válogatás az el­múlt 77 év magyar filmalkotásaiból merít, olyan, mindenki számára ismert és népszerű művek láthatók, mint a Tizedes meg a többiek vagy Gaál István Sodrásban című filmje. Régi magyar híradókat - például a KISZ és Fidesz 1988-as találkozójáról - vagy éppen vicces beszámolókat a 30-as évek karácsonyi recep­tajánlatairól lehet megnézni a 77filmajandek.nava.hu címen. A NAVA 2006 januárjában indult azzal a céllal, hogy a magyar nemzeti műsorszolgáltatói kötelespéldány-archívum legyen. Magyar audiovizuális tartalmakat gyűjt és online hozzáférést biztosít adatbázisához. Gyűjteményében a régi magyar játék­filmek és világhíradók mellett az országos földfelszíni ter­jesztésű televíziók és rádiók magyar gyártású vagy magyar vo­natkozású műsorai szerepelnek, (o) Megrázó dokumentumfilm a gyermekmunkáról A Másik Bolygó az MTV-n MŰSORAJÁNLÓ A Nobel-díjas brit drámaíró a 11. világháború utáni drámaíró nemzedék egyik legismertebb képviselője volt Elhunyt Harold Pinter Holnap lesz a televíziós premi­erje Moldoványi Ferenc a Másik Bolygó című megrázó dokumen­tumfilmjének az ml-en. A négy kontinensen forgatott alkotás a végletekig kiszolgáltatott, prosti­túcióra, rabszolgaságra, illetve katonáskodásra kényszerített gyermekek sorsán keresztül mu­tatja be bolygónk rejtett arcát. A Magyar Televízióval, illetve több európai közszolgálati televí­zióval koprodukcióban készült, megannyi díjjal jutalmazott do­kumentumfilmet 2005 és 2007 között forgatta le Moldoványi Fe­renc. Az egyebek mellett Kongó­ban, Kambodzsában és Ecuador­ban rögzített megrázó képsorok hét, embertelen körülmények kö­zött élő gyermek mindennapjaiba avatják be a nézőt: van köztük rabszolgasorban tengődő tégla­gyári munkás, sorsába beletörő­dött prostituált és gyilkolásra „nevelt” katona. „A Másik Bolygó a kiszolgálta­tott gyermekek sorsán keresztül a remények és a jövő elpusztításá­ról is szól, anélkül, hogy bármi­lyen ideológiát próbálna rákény­szeríteni a nézőre” - derül ki a Magyar Televízió közleményéből. A filmet az idén Kossuth-díjjal kitüntetett operatőr, Máthé Tibor fényképezte, a zenéjét Szemző Tibor szerezte. A Másik Bolygó a 39. Magyar Filmszemlén debütált, ahol ope­ratőri díjat nyert, és a diákzsűri is elismerte a legjobb dokumentum­filmnek járó Zöld Holló-díjjal. A nemzetközi közönségnek a Mont­reali World Filmfesztiválon mu­tatkozott be, Ázsiában a dél-kore­ai Puszani Nemzetközi Filmfesz­tiválon, Dél-Amerikában pedig a Sao Pauló-i Filmfesztiválon sze­repelt nagy sikerrel. A film átütő sikert aratott az 57. Mannheim- Heidelbergi Filmfesztiválon, ahol a Nemzetközi Zsűri különdíját ér­demelte ki, illetve a november vé­gén zárult 31. Starz Denveri Nemzetközi Filmfesztiválon, ahonnan a Maysles Fivérek Díját, vagyis a legjobb dokumentum­filmnek járó elismerést hozhatták haza az alkotók. Moldoványi Ferenc 1960-ban született Debrecenben. 1987 és 1990 között a Színház- és Film- művészeti Főiskolán folytatta ta­nulmányait, ahol előbb 1990-ben riport-, dokumentum-, népszerű tudományos film és tv-rendezői diplomát szerzett, majd 1992-ben játékfilmrendezőként diplomá­zott. Számos dokumentumfilmet készített, amelyek sikerrel szere­peltek különböző hazai és nem­zetközi filmfesztiválokon. 1995-ben a Ha megeszünk egy hódot... című dokumentumfilmje elnyerte az egyik legrangosabb emberi jogi kitüntetést Stras- bourgban: az Európa Tanács Em­beri Jogok Nemzetközi Intézeté­nek Díját. A Másik Bolygó magyar televí­ziós premierjét holnap 21.45-kor tartja az ml. (mti) London. Hetvennyolc éves korában elhunyt Harold Pinter Nobel-díjas brit drámaíró, rendező - jelen­tette be csütörtökön a fele­sége Londonban. MTI-JELENTÉS Pinter a második világháborút követő drámaíró nemzedék egyik nemzetközileg is legismertebb képviselője. Az irodalmi Nobel-dí- jat 2005-ben ítélte oda neki a Svéd Királyi Akadémia, mivel ér­tékelése szerint Pinter „drámái­ban hűen érzékelteti a mindenna­pos párbeszédek mögött megbújó mélységet, és képes feltárni az el­nyomás zárt ajtóit”. Legismertebb művei A születésnap (The Birth­day Party, 1958) és A gondnok (The Caretaker, 1965). Drámáit az elmúlt évtizedekben folyama­tosan játszották Magyarországon is. Halálát gégerák okozta. A modern abszurd komédia angliai úttörőjeként is számon tartott író - aki pályafutása alatt költészettel, színházi rendezéssel és színészettel is foglalkozott - 1930. október 10-én született A Magyar Bibliatársulat kezde­ményezésére a három nagy törté­nelmi egyház, a katolikus, az evangélikus és a református a 2008-as esztendőt a Biblia évének nyilvánította. Mivel a Szentírás az évszázadok során a nemzeti kultú­rákra is nagy hatást gyakorolt, a szőkébb értelemben vett vallási jellegű programok mellett több olyan rendezvényre is sor kerül, melyek művelődéstörténeti oldal­ról közelítik meg a Bibliát. Ez utóbbiak közé sorolható a buda­pesti Országos Széchényi Könyv­tár Biblia Sacra Hungarica - „A könyv, mely örök életet ád” című kiállítása is, mely az elmúlt évez­red magyarországi bibliáit mutatja be a kereszténység felvételétől napjainkig. Könyvtörténeti szempontból a Biblia minden idők legnagyobb si­kertörténetének számít, hiszen a Szentíráson kívül más könyv még nem ért el ilyen magas példány­számot, ennyi fordítást és kiadást. Lényegében Gutenberg is ezt nyomtatta ki először, és azóta a föld minden országába eljutott. Magyarországon a Szentírás a kereszténység felvétele után a mindennapi élet részévé vált, amit a különféle bibliai eredetű nevek, néprajzi szokások és folklorisztikai elemek is jól mutatnak. A nyugat­európai gyakorlatnak megfelelően a XVI. századig Magyarországon is a latin nyelvű Szentírást, a Vulgá­London nyomorúságos keleti sze­gélyében, a jelentős részben kelet­európai bevándorlók által bené­pesített East Enden. 1948-tól a Royal Academic of Dramatic Art, majd a Central School of Speech and Drama diákjaként színészetet tanul, de az iskolákat hamar ott­hagyta, s David Baron néven kü­lönböző társulatokhoz állt hivatá­sos színésznek. Munkája közben bejárta szinte egész Angliát és Írországot, s az így szerzett tapasztalatait, be­nyomásait később műveiben is felhasználta. Filmforgatókönyv­íróként többször dolgozott együtt Joseph Losey rendezővel (A szol­ga, a Baleset és A közvetítő című filmekben), Elia Kazannal Az utolsó cézár, valamint Karel Re- isszel A francia hadnagy szeretője című alkotásokban. Kétszer is je­lölték Oscar-díjra a legjobb forga­tókönyv kategóriában: 1981-ben A francia hadnagy szeretőjéért, 1983-ban pedig a saját darabjából készült Árulásért. Három ízben nyerte el a New York-i filmkritiku­sok díját, egyszer pedig a brit filmakadémiáét. A film világában azonban nemcsak mint forgató­könyvírót tartják számon, rende­tát használták. Az első magyar nyelvű, de csak töredékesen fenn­maradt Szentírás elkészítése Újla­ki Bálint (1420-as évek) nevéhez fűződik, amit huszita Bibliának is neveznek. Az Újszövetség első tel­jes fordítását Sylvester János (1541), míg a Bibliáét a protestáns Károli Gáspár (1590) készítette el, példájukat pedig más egyházak képviselői, így a katolikus Káldi György (1626), és az izraelita Bal- lagi Mór (1840) is követték. Maga a tárlat három nagy tema­tikus részre bontható. Az első te­remben a XII. századtól a XVI. szá­zad elejéig terjedő időszakban ké­szült, latin nyelvű kéziratos bibliák és imakönyvek láthatók, például az Esztergomi Capitulare, a Biblia Pauperum vagy a pozsonyi Szent Márton dóm kanonokjának, Gano- is Vencelnek a Szentírása. Emellett bemutatásra kerülnek az első ma­gyar nyelvű bibliafordításokattar- talmazó Bécsi-, Apor- és Münche­ni-kódexek, és a XV-XVI. század fordulójáról származó magyar nyelvű imakönyvek is (Czech-, Jordánszky vagy Érdy-kódex). Mi­vel e korszak vége felé jelent meg a könyvnyomtatás, ezért itt látható egy Gutenberg által készített bib­liatöredék az 1450-es évekből. A második, templombelsőt szimbolizáló teremben a XVI-XIX. század folyamán megjelent ma­gyarországi bibliákat mutatja be, bár a hangsúly az első két évszá­zad könyvtermésén van. Ebben az időszakban Magyarországon har­zőként és színészként is egyaránt elismerik. Legnevezetesebb alakí­tását a Teknősnapló című filmben nyújtotta Glenda Jackson oldalán. Kisebb-nagyobb kitérőkkel tar­kított drámaírói pályájának fon­tos állomásai voltak a Hazatérés, a Csönd, a Régi idők, a Senki földje és az Árulás, amelyeknek mindegyike a sajátos, csak Pin­térré jellemző új drámai stílusban fogant. A neves alkotóművész Nagy-Britanniában közéleti sze­minc olyan nyomda működött, ahol magyar nyelvű, nyomtatott Szentírások készültek, és ebből 10 a felső-magyarországi régió terü­letére esett (Bártfa, Eperjes, Kas­sa, Lőcse, Besztercebánya, Rom­ját, Nagyszombat, Sempte, Gal- góc, Rárbók). Bibliafordítások vagy -átdolgozások, prédikáció­gyűjtemények és imakönyvek lát­hatók a magyar művelődéstör­ténet olyan nagyságainak közre­működésével, mint Sylvester Já­nos, Károli Gáspár, Káldi György, Heltai Gáspár, Gyulai István, Te- legdi Miklós, Mélius Juhász Péter, Tótfalusi Kis Miklós, Szenei Mol­nár Albert vagy Komáromi Csipkés A XV1-X1X. században Ma­gyarországon 30 olyan nyomda működött, ahol magyarnyelvű, nyomta­tott Szentírások készültek. György. A keresztény egyházak ál­tal kiadott Szentírások mellett az izraelita egyház által használt Bal- lagi Mór-féle fordítás is megte­kinthető, a két termet pedig kora­beli szobrok díszítik, többek kö­zött Lőcsei Pálé is. A harmadik, iskolabelsőt szim­bolizáló teremben a magyar törté­nelem és művelődéstörténet nagy­jainak a Bibliához fűződő kapcso­lata tematizálódik. Több olyan Szentírás is ki van állítva, melyek­replőként - emberi jogi aktivista­ként - is ismert személyiség volt. Szemléletével összefügg pacifista meggyőződése is: tiltakozott többek között az 1999-es szerbiai NATO bombázás, az Egyesült Ál­lamok afganisztáni és iraki hadművelete ellen. 2005 tava­szán Wilfred Owen-díjjal tüntet­ték ki a War (Háború) című 2003-as verseskötetéért, amely az iraki háború ellen szóló verseit tartalmazza. ben egykori tulajdonosuk bejegy­zései olvashatók (pl.: Janus Pan­nonius, Balassi Bálint, I. és II. Rá­kóczi György, Lórántffy Zsuzsa, Apafi Mihály, Jókai Mór, Illyés Gyula), valamint a XX. századi magyar irodalom több nagyságá­nak bibliai témájú kézirata (Ady Endre, Babits Mihály, József Attila, Ottlik Géza, Pilinszky János stb.). A teremben elhelyezett kivetítőn a magyar művészet vallási tárgyú műalkotásai, elsősorban festmé­nyek láthatók. A kiállítás előterében játszóház található gyerekek számára (van kódexmásoló- és díszítő műhely, memóriajáték, a Noé bárkáját meg­jelenítő bábsarok), valamint a láto­gatók képes Bibliája, amibe min­denki belerajzolhat egy általa fon­tosnak tartott jelenetet. Az itt elhe­lyezett számítógépeken a látogatók belelapozhatnak a digitalizált kö­zépkorikódexekbe. Szintén az elő­térben látható a reformkori magyar politikai élet két nagyságának, Kos­suth Lajosnak és Klauzál Gábornak a Bibiliája is, amit az előbbi ameri­kai híveitől, az utóbbi pedig a zó­lyomi evangélikus egyházközség­től kapott ajándékba. Bár maga a tárlat a Biblia ma­gyarországi útját követi végig a kezdetektől napjainkig, a kiállított anyag túlmegy a szűkén vett könyvtörténeti kereteken, mivel a Szentírást művelődéstörténeti, el­sősorban irodalmi és művészeti szempontból is bemutatja. A kiállí­tás 2009. március végéig látható. Harold Pinter 1973-ban A budapesti Országos Széchényi Könyvtár kiállítása az elmúlt évezred magyarországi bibliáit mutatja be „A könyv, mely örök életet ád” VESZTRÓCZY ZSOLT

Next

/
Oldalképek
Tartalom