Új Szó, 2008. december (61. évfolyam, 277-300. szám)

2008-12-01 / 277. szám, hétfő

20 Panoráma-hirdetés ÚJ SZÓ 2008. DECEMBER 1. www.ujszo.com Az első adventi koszorút fűzfavesszőből fonták valahol Északon az ötödik században Csehország legnagyobb adventi koszorúját a Znojmo közelében levő Miroslavban készítették; az egyházi év karácsony előtti négy vasárnap­ját jelölő kör alakú füzér átmérője 6,8 méter. A koszorúhoz több száz méter drótot, több száz kilogramm fenyőágat, rengeteg díszt és égőt használnak fel. (ČTK-felvétel) NAPTÁR December 1 NÉVNAP Elza Héber eredetű név jelentése: Isten az én esküvésem. Ma köszöntsük a szlovák Ed­mund nevű ismerőseinket is! MAI ÉVFORDULÓINK 90 éve hunyt el Kaffka Mar­git írónő, költő. 35 éve hunyt el Török Erzsi énekesnő. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 50 éves Charlene Tilton ame­rikai színésznő. 65 éves Moldován Domokos etnográfus és filmrendező. Woody Allen (1935) ameri­kai rendező, színész, forga­tókönyvíró. Bette Midler (1945) ameri­kai színésznő. Treat Williams (1951) ame­rikai színész, a legendás Hair című film főhőse. Advent négy hete kará­csony előtt a várakozás, a lelki felkészülés ideje. Az ünnep első napja, amikor a díszes koszorú felkerül a kapura, az ajtóra, a Szent András apostol napjához legközelebbi vasárnap. Eb­ben az esztendőben András napja épp tegnap, novem­ber 30-án volt. ÖSSZEÁLLÍTÁS A néprajz tudósai szerint az el­ső adventi koszorút fűzfa­vesszőből fonták valahol Északon az ötödik században. Úgy hitték, az örökkévalóság jelképeként megvédi az embert a gonosztól. Ez az ősi varázslat idővel feledés­be merült, s csak 1838-ban újítot­ta fel Johann Heinrich Wiehern protestáns lelkész, aki az első gyermekotthon alapítója volt Hamburgban. A ház egyik termé­be fából hatalmas csillárt készí­tett, és minden istentiszteleten (adventben naponta tartotta) egy újabb gyertyát tűzött a csillárko­szorúba. Manapság a koszorún 4 gyertya található, melyeket az advent 4 vasárnapján gyújtanak meg: az elsőn egyet, a másodikon kettőt, a harmadikon hármat, majd a negyediken valamennyit. Ä koszorút aprócska tobozok, szárított gyümölcsök vagy gaz­dag díszek, tarka szalagok díszí­tik. Sokan nemcsak a színek harmóniáját, hanem jelentését is fontosnak tartják. A zöld a ter­més, a piros az élet, a sárga és az arany a fényjelképe. Az adventi koszorú mellett sok helyen adventi naptár is található a lakásokban. „Feltalálója” egy bizonyos Gerhard Lang volt, s eredetileg a karácsonyi ünnepek vallási előkészítését szolgálta, mivel a naptár minden egyes ki­nyitott ablakában egy-egy kará­csonnyal kapcsolatos gondolat volt olvasható. Idővel azonban ez a vallási jelleg háttérbe szorult, s - a gyermekek nagy örömére - az ipar egyszerű decemberi aján­déknaptárrá változtatta, amely­ben december 24-ig a napokat csokoládé vagy marcipán édesíti meg. Az adventi időszakhoz is kü­lönféle hiedelmek, babonák tár­sulnak. Sok helyen az eladósor­ban levő lány a hajnali misére va­ló első harangozáskor a harang köteléből három darabot tépett, amit aztán a hajfonó pántlikájá­ban hordott, hogy farsangkor sok kísérője legyen. Az Alföldön volt szokás, hogy a hajnali misére va­ló harangozáskor a lányok mézet vagy cukrot ettek, hogy ettől édes legyen a nyelvük, s mielőbb férjet „édesgessenek” magukhoz. Er­délyben volt szokás, hogy a haj­nali mise ideje alatt az összes aj­tót, ablakot zárva kellett tartani, mivel ilyenkor a boszorkányok ál­lati alakban házakba, ólakba próbálnak jutni, s ott rontást okozni, (mti) NAPI VICC- Az a baj, doktor úr, hogy nem tudok elaludni még al­tatóval sem.- Próbáljon meg számolni vil­lanyoltás után. Ez néha hat.- Nálam nem. Már kísérle­teztem vele.- És mi volt az erdmény?- Mikor egymillió-száztizen- hatezer-kilencszáznyolc- vanhatnál tartottam, a fele­ségem lerántotta rólam a paplant, hogy keljek fel, mert elkésem a gyárból. ORVOSMETEOROLÓGIA Az időjárásnak ma főképp a ked­vezőtlen hatása érvényesül, ezért gyakrabban for­dulhat elő migrénes eredetű fejfájás. A légúti betegségek­ben szenvedők egészségi álla­pota romolhat, és fájdalmakra számíthatnak a reumások is. Fajtomfájdalmak jelentkez­hetnek. Romlik a fizikai teljesí­tőképesség, növekszik a dep­resszióra való hajlam. A refle­xidők megnyúlnak, fokozódik abalesetveszély. szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com Szerkesztőség: Lazaretská 12,811 08 Bratislava, e-mail: redakcia@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440). I Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/59233438), Klein Melinda - régió (02/59233426), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Grendel Ágota - vélemény (02/59233442) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), J. Mészáros Károly - sport (02/59233431). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztóségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/ 228525, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. I Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12,811 08 Bratislava. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. Az igazga­tótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató) tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, fax: 02/ 59233295 Email: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59233266.1 Lapterjesztés, laprende­lés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339.1 Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, pos­tai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271.1 Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával le­hetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1 a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. Hrozno biele, bez jadierok • 1 kg jé • 1 kg = 39,90 Sk /1.324 € pondelok 1.12. nedeľa 7.12.2008 Pomaranče • 2 kg - sieťiH • 1 kg = 10,95 Sk /0,363 € Galia melón * 1 ks*afjW Grapefruit • ruzovy/cerveny BfllkgSsietica Citróny • 500 g - sieťka • 1 kg = 25,80 Sk/0,856 € Brokolica • 500 g - balenie • 1 kg = 29,80 Sk/0,989 € Paprika biela •1 kg • 1 kg = 24,90 Sk/0,826 € ÍSJAGER Delikatesná g varená šunka • krájaná • 200 g T • 100 g = 19,95 SlB /0.662 € i Ponuka tovaru platí od 1.12. do 7.12.2008 alebo do vypredania zásob. Chyby v tlači vyhradené. Ceny sú bez dekorácie. Firma Lidi si vyhradzuje právo zmien v balení a variante ponúkaného tovaru l3S3 ■ Cherry paradajky kríčkové Petržlen t k m •";; llillilll * 500 g - balenie B . 1 — /lO on CL, ti.. • 350 g-balenie^ . i _ /m c~7 eih. äKHlSÉí BP-8-14870

Next

/
Oldalképek
Tartalom