Új Szó, 2008. október (61. évfolyam, 227-253. szám)

2008-10-04 / 230. szám, szombat

Egyszer egy lyukas kanna, tele vízzel, átment a szalonon, s összecsepegtette a kifényesített parkettát. Ezt a haszontalan kannát alighanem elfenekelték. ANATOLE FRANCE: RIQUET GONDOLATAI SZALON A szalonban tetőfokán dühöng az őszi szezon. FÖLDES JOLÁN: A HALÁSZÓ MACSKA UCCÁJA 2008. október 4., szombat 2. évfolyam 39. szám Attól kezdve éberebb voltam. Ha akartam volna, se tudok elaludni az éjszaka: figyelnem kellett. Szentírás és szabóolló A ház, amelyben emberem­lékezet óta laktunk, lepusz­tult volt és elgyötört, mint az emberek becsülete. SZALAY ZOLTÁN Rajtam kívül, aki apám tíz évvel ezelőtti, kilencvenéves korában bekövetkezett halála óta magány­ra kárhoztattam, egyetlen család lakta már csupán, egy öreg házas­pár, akik még el bírták viselni a beázott falak és a korhadt geren­dák nyomorúságát. A patkányok és csótányok is elmenekültek már a régi házból, s elmenekült V. szomszéd is, akinek családja szin­tén emberemlékezet óta itt lakott: ők látták el a ház bajkeverőinek szerepét. Ők is szabók voltak, ahogy az én atyai felmenőim, mi azonban nem vezettünk félre sen­kit, Szabó volt a családnevünk is, a tisztesség okán. V. szomszéd kö­vette a családi bajkeverő-hagyo­mányt, számtalanszor alám fűtött és igyekezett kiebrudalni a ház­ból, régi családi levelekre és állító­lagos végrendeletekre hivatkozva bizonygatta, hogy a mi régi laká­sunk valójában az ő családját ille­ti. Végül azonban, nem tudván mit kezdeni az öregség undok tolak- vásával, eltakarodott a házból, azt rebesgették, szanatóriumba vo­nult. Maradt tehát az öreg házas­pár, akikkel hébe-hóba összefu­tottam még, amikor a kapuig kí­sértem a kuncsaftjaimat; kedves, de kifürkészhetetlen emberek vol­tak, gyanakvással fogadtam min­den egyes mosolyukat és közele­dési ldsérletüket, mert egész lé­nyükkel V. szomszédék családjára emlékeztettek. A házaspárral szembeni gyanúm akkor látszott beigazolódni, amikor egy téli reg­gel figyelmeztettek, találtak va­lamit a ház bejárata előtt. Persze egyelőre aligha beszél­hettem a gyanúm beigazolódásá­ról. A tény, hogy azon a csikorgó- an fagyos reggelen, amelyet csa­padék sem enyhített, egy kiterjedt hányadékmaradvány lepte el a házunk kapuja előtti járdasza­kaszt, még semmit sem bizonyí­tott. Annyi történhetett mind­össze, hogy éjjeli dorbézolásukból hazafelé tartó vakarcsok könnyí­tettek szeszgyötörte gyomruk tombolásán, éppen itt, a mi öreg házunk előtt. A házaspárral rövi­den megvitattam az esetet, majd készségesen vállaltam, hogy felsi­kálom az összerondított járdát, rugalmasabb derekú lévén, mint ők, akik meglehetős túlsúlyt cipel­tek magukon. El is felejtettem volna az egészet, ha nem ismétlő­dik meg ugyanúgy másnap reggel. Ezúttal én magam figyeltem fel a tarkabarka hányadékra, amint reggel minden cél nélkül kiku­kucskáltam az ébredező utcára. Kénytelen-kelletlen feltakarítot­tam a járdát, vállalva, hogy az egész nap folyamán a zavaros okádékbűz kavarogjon az orrom­ban. A napi munka, hiszen akadt még megrendelésem annak elle­nére is, hogy kevesen tudták, lé­teznek még igazi, hús-vér szabók ebben a városban, elvonta a fi­gyelmemet a bosszúságról, akkor döbbentem meg azonban igazán, amikor harmadnap egy még kiter­jedtebb hányadéktócsa terjeszke­dett a kapunk előtt, melybe regge­li bevásárlásra indulva kis híján beleléptem. Attól kezdve éberebb voltam. Ha akartam volna, se tu­dok elaludni az éjszakai figyelnem kellett, hiszen ez már nem lehetett véletlen, sokkal inkább aljas me­rénylet. Az ablak mellett üldögél­tem karosszékemben, hajnaltájt azonban mégis elnyomott az álom egy rövidke időre: amint felesz­méltem, hanyatt-homlok rohan­tam le a kapuhoz, de már ott talál­tam a nyers undokságot. Elhatároztam, hogy következő éjszaka a kapunál fogok őrséget állni. A házaspárral a legelső eset óta nem találkoztam, a hangjukat sem hallottam, mintha eltűntek volna a házból. A ház kongott az ürességtől, a szúk is kiöregedtek már az évszázados gerendákból, az órák megálltak, a huzat is ellus­tult, nem mozgatta a függönyö­ket. Egy ideig állhatatosan tűrtem az éjszakai műszakot, végül rá kel­lett azonban jönnöm, hogy alábe­csültem az éjszaka hűvösét, s fel kell szaladnom a lakásba egy me­leg ruhadarabért. Mire visszatér­tem az őrhelyemre, valaki már odarondított a kapu elé. Mivel soha nem hittem a ható­ságokban, nem láttam értelmét a rendőrséget értesíteni. Helyette öreg, dohos családi Szentírásun­kat vettem elő, de nem olvastam bele, az asztal közepére tettem csak és távolról néztem, hátha előbújik belőle valami varázslat. Két tárgyat övezett csak tisztelet a mi ősi szabócsaládunkban: a Szentírást és a szabóollót, mind­kettő régtől fogva hagyományo- zódott apáról fiúra. Ebben az esetben egyik sem segített. Két­ségbeesésemben becsöngettem a házaspárhoz. Hosszú percekig vártam ajtajuk előtt a néma lépcsőházi ridegség­ben. Nem hallottam hangot oda- bentről, hogy csoszognának az aj­tó felé vagy legalább szuszogná­nak, jelezvén, hogy nem haltak meg. Mégis, biztosra vettem, hogy van valaki odabent, mert éreztem, nem vagyok egyedül az öreg ház­ban. Amikor az ajtó nyikordulását meghallottam, valami fagyos féle­lem fogott el, s meg sem várván, hogy teljesen kitáruljon az ajtó, fürgén tovatűntem. Amilyen se­besen elrebbentem az ajtó elől, biztos lehettem benne, hogy nem láthatott senki. Nem tértem vissza a lakásom­ba, az utcára mentem, megcsö- mörlöttem a benti nehézszagtól. Estig szellőztettem a fejemet az üres utcákon, s csak abban az idő­ben tértem vissza az öreg házhoz, mikor a bejárat előtti utcai lámpa minden este kialudt. A lámpaosz­lopnak támaszkodva vártam a hajnalt és a rejtélyes merénylőt. Nagy sokára, mikor a lábujjaim már rég elgémberedtek a kegyet­len hidegben, azt láttam, hogy egy esetlenül botorkáló öregember tűnik fel az utca végén. A falnak támaszkodva jött, de jól látszott, hogy nem részegség, hanem ma­gas kora miatt nem áll biztosan a lábán. Olyan kuszán lépegetett és olyan régies zubbonyt és kalapot viselt, mint az apám szokott, s ahogy közelebb ért, megbizonyo­sodhattam róla, hogy csakugyan az én tíz éve halott apám az illető. Nem nézett fel, csak odasántikált a régi házunk kapujához, ott meg­állt, majd két karjával a falnak tá­maszkodva egy kiadósat okádott. Borsózott a hátam a gyönyö­rűségtől, ahogy a sűrű levet vastag sugárban láttam ömleni a szájából. Arcát görcs gyűrte össze, akár egy könnyed kéz a finom papírt. Ko­pottas fekete zubbonyára szöktek a gyomomedv sárgás cseppjei, s nyomorult tántorgása közepette egyik lábával bele is lépett saját tó­csájába. Amint végzett, s már csak egy áttetsző nyálcsóva lógott a szá­jából, előcibálta zsebéből gyűrött zsebkendőjét, hogy beletörölje összemocskolt száját. Pár pillana­tig álldogált még a hányadék fö­lött, tágra nyílt, riadt szemmel bámulva művét, majd úgy, ahogy jött, tovabotorkált. S ott volt a folt, mint az előző napokban is. Néztem, nézeget­tem, nem bírtam betelni vele. A lé beszivárgott a járda kisebb-na- gyobb repedéseibe, elfolydogált egészen a középeit homorúra ko­pott lépcsők alsó fokának tövébe. Olyannyira belefeledkeztem a látványba, hogy jó darabig észre sem vettem, hogy nem vagyok egyedül. Akkor már felkelt a hi­deg nap. A házaspár állt mellet­tem, de ők nem a hányadékot néz­ték, hanem engem. S volt még ve­lünk valaki: V. szomszéd, a kis öregember, aki bárgyún mosoly­gott rám a hányadéktócsa túlpart­járól. A házaspár és V. szomszéd nem habozott, értesítették a hivatalos szerveket, és elérték, hogy kila­koltassanak az öreg házból. V. szomszéd költözött a lakásomba, ahonnan nem vittem magammal semmi egyebet a lakótelepi bér­házba, csak a családi Szentírást és a szabóollót.

Next

/
Oldalképek
Tartalom