Új Szó, 2008. március (61. évfolyam, 52-75. szám)

2008-03-14 / 63. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. AAÁRC1US 14. Kultúra 9 Paul Thomas Anderson filmje az amerikai álmot kergető vállalkozó jellemtorzulásairól fest képet A küzdelem szaga az olajmezőkön Daniel Plainview (Daniel Day-Lewis) és fia, H.W. Plainview (Dillon Freasier) A Vérző olaj az idei Oscar nagy vesztese. Nyolc jelölés­ből mindössze kettőt váltott szoborra. Igaz, mindkettő abszolút megérdemelten aranyozza be a filmet. Az Amerikai Filmakadémia tag­jai a fényképezésért Robert Elswit operatőrt, a legjobb férfi alakításért pedig Dániel Day-Lewis ír színészt tartot­ták érdemesnek a filmvilág legtekintélyesebb díjára. TALLÓSI BÉLA Rögtön az első kockákból kide­rül, Paul Thomas Anderson filmje valóban Oscarra érdemesült lát­ványt és színészi alakítást kínál. Nem előzmények nélküli teljesít­mény ez: a fiatal rendező rangos díjakat hódított már el korábbi munkáival is - a Kótyagos szerel­met Cannes-ban a legjobb rende­zés díjával tüntették ki, a Magnólia pedig Arany Medvét kapott Ber­linben. A Vérző olaj kezdő kockái alatt szirénaszó sivítását véljük hallani. A hangot valójában nem sziréna adja, csak olyan ijesztően, fülsüketítőn visít a zene hosszú perceken keresztül, hogy az felér egy háborús vészriasztással. Bár még csak egy komor hegyet lá­tunk, ez a filmzeneként szokatlan hangzás jelzi, nem könnyű mozira ült be a néző, a több mint két óra alatt (nagyon hamar elrepül) sú­lyos dolgok szemtanúja lesz. Elcsi­tul a szirénazaj, s bő negyed óráig - találóan - csupa valós zörejek kísé­rik a történéseket, hogy hangu­latmuzsika ne romboljon vagy keltsen illúziót. Ekkor még nem beszélhetünk történések elindított soráról. Elviselhetetlenül hosszú­nak tűnő percekig ugyanis mást se mutat a vászon, mint nagy meg­szállottsággal, önző magánnyal ki­fejtett kemény fizikai munkát. Da­niel Day-Lewis olyan megfeszített erővel dolgozik, hogy belefára­dunk. Nem tudjuk még, kit alakít, mivelhogy in médiás res lent va­gyunk a korábban látott hegy gyomrában, egy alig megvilágított bánya mélyén. A férfi, akiről még nem tudjuk, ki ő, tíz-tizenöt percig küzd a szűk lyukban, kalapál, vés, bányafalat bont, tíz körmével ka­parja megátalkodottan, konok erővel, állati nekifeszüléssel. Va­lamikor az 1800-as évek végén já­runk, a férfi egyszerű szerszámok­kal gyürkőzik neki, hogy kifossza a föld ezüst magját. A munka meg is hozná a gyümölcsét, ám akkor megroggyan az állványzat, beom­lik a föld, s a férfi a mélybe zuhan. Törött lábbal megmenti maga ma­gát, kijut a felszínre. Még semmi sem történik, de már lucskosak va­gyunk az erőlködéstől, mert az el­ső negyed órában annyira átnehe­zül a film realitása, annyira min­den erőből jövő Daniel Day-Lewis fizikai teljesítménye, hogy szinte beleroppanunk a film valóságába, ami a küzdés maga. Ebből a küzdésből Dániel Plain­view, az olajmágnássá avanzsált olajkutató (őt kelti életre Daniel Day-Lewis) sikertörténete kereke­dik ki. Hogy mi módon lesz az ezüstből olaj, azt nem lenne ildo­mos elárulni - de, hogy kiderüljön, azért érdemes beülni a moziba. Ne (letöltött) dvd-ről nézzük meg! A Vérző olaj című míves filmdrámát moziélménnyé kell tenni. Érde­mes: Paul Thomas Anderson olyan monumentális történettablót ke­rekített - perzselően égő fényű, a természet, az elemek erejét sugár­zó totál plánokat és mogorva, elsö­tétített belső tereket váltakoztat- va, letaglózó zenei háttérrel amely a mozi közegéért kiállt. Daniel Plainview az amerikai álmot, az új haza lehetőségeit személyesíti meg. Küzdéstörténe­tét nem szokványos fejlődésfo­lyamatban látjuk. Kiválását és tra­gédiákkal övezett felemelkedését, önzőén magányos menetelését a pénzért csupán kiemelt epizódok érzékeltetik. Kemény csatájának csupán a legexponáltabb - fordu­latot hozó és látványnak sem akármilyen - drámai helyzeteiből rak ki mozaikot a rendező, abszo­lút távolságtartással és ítélkezés nélkül, hogy a néző kiegészíthesse az új haza lehetőségeiről mutatott és kibomló képet, s közben maga bíráskodhasson. Paul Thomas An­derson olajdrámája bár hatalom­harc, szinte teljességgel kirekeszti a politikát. Nem száraz, háttérből kiszámíthatatlanul összefonódott mechanizmusok által vezényelt olajvetélkedés a Vérző olaj sztori­ja. Bár vannak benne zord, férfias üzleti tárgyalások, a film teli van érzelemmel. Azt mutatja meg, hogy a lehetőségeket (jelesül az olajmezőket) kiaknázva miként alakul az amerikai álom. Átvitt ér­telemben hogyan fejlődik, módo- sul-torzul - az álmot jelképesen megtestesítő - Dániel Plainview jelleme. Ugyancsak nem lenne il­domos elárulni azt a karakterfej­lődési görbét - ez alkotja a film ge­rincét-, milyenné teszi Plainview- t az olajbirtoklási vágy. Mert ezt főként annak az elemzésén keresz­tül lehetne láttatni, hogy miként alakul a viszonya túlszeretett, fel­nőttként kezelt fiához. Akkor már arra is ki kellene térni, hogyan mérgezi meg az apa-fiú kapcsola­(Re u te rs-fe I véte I) tot az olajban csúszva-mászva, fet- rengve megszületett társtulajdo­nosi kapcsolódás, különösen egy baleset visszafordíthatatlan kö­vetkezménye. Az olajharc hátterében nem csupán egy családregény húzódik meg. Mint szó volt róla, a minden­kori politika nem lép előtérbe, ám annál intenzívebben motiválja az események alakulását gazdasági­ideológiai tényező, jelesül az olaj­hatalommal szövetséget kereső vallás. Plainview és a Harmadik Megvilágosodás Gyülekezetének tébolyult hitet hirdető, fanatikus szektavezetője, Eli Sunday (Paul Dano) között pénzéhségtól fűtött ordas eszmék csatároznak. E két kibékíthetetlen ellenfél utolsó összecsapását - a döbbenetes vég­kifejletben - a vér és az olaj harcá­nak szellemfrontján vívja meg, mindkét fél részéről vesztett ütkö­zetben. Az olajnak, különösen, ha vér­rel keveredik, szaga van. Paul Thomas Anderson filmjének is. Olyan erősen realitásmásoló és valóságkövető, hogy az egész környezetből, valamint a legtöbb figurából - Dániel Day-Lewis-szal az élen, akit nem is színészként érzékelünk, úgy éli a figurát, és úgy teszi a dolgát - iszonyatos mocsok árad. Átható bűz. A küz­delem kellemetlen szaga. Még ha irtózunk is tőle, belénk issza ma­gát. Ilyen erős a film. Holnap Zselízen, vasárnap Füleken lép fel a társulat a Gárdonyi Géza műve nyomán készült zenés darabbal A borral ünnepel a Komáromi Jókai Színház AJÁNLÓ Zselíz/Fülek. Gárdonyi Géza A bor című zenés falusi történetét adja elő holnap este hét órakor Zselízen, a városi művelődési központban az 55 éves Komáro­mi Jókai Színház társulata. Ez lesz a zenés játék harmincadik előadása.Bezerédi Zoltán m. v. első komáromi rendezésének ta­valy szeptemberben volt a premi­erje, A bor sikere azóta töretlen. A társulat játszotta már Szencen, Dunaszerdahelyen, Alsószelin, Rimaszombatban, Somoiján, Szőgyénben. Ezzel az előadással vendégszerepeit a színház Bécs- ben, a Moliére Színházban is.Holnap este 19 órától a zselízi közönség tekintheti meg Baracs Imre, Baracs Matyi, Szúnyog Juli, Szúnyog Rozi, Eszter, Göre Gá­bor és a többiek zenés történetét. Másnap, vasárnap este 18 órai Holocsy Katalin (Szúnyog Rozi), Hajdú László Szabolcs (Baracs Matyi), hátul Ropog József (Pákozdi Mihály) kezdettel Füleken lép fel a társu- és Manases István (Baracs Imre) A bor egyik jelenetében (Dömötör Ede felvétele) lat A borral, (báj) PENGE Reszegesz Van-e, ki a JAK-könyvek so­rozatát ne ismerné? A 150. da­rab igazi meglepetés (legalábbis ezt gondoltam, amikor felütöt­tem): fiatal költők antológiája. A felfedezés örömének esélyeit latolgató eufóriám azonban csakhamar alábbhagyott, és ér­tetlenkedni kezdtem. Miért épp ők és miért épp így, mi ez az amorf, egyre foghatatlanabbá váló tárgy? Bemutatkozó anto­lógia lenne? A 13 költőből mindössze 4 nem rendelkezik kötettel, a többi már bemutat­kozott könyvileg is, jó páran több kötetes szerzők. Az életkori kilengések is figyelemreméltó­ak: az 1966-ban született há­romkötetes Turányi Tamás mindenképpen kilóg a zömmel a '80-as években születettek kö­zül. Miért nem szerepel benne akkor már az egyik felelős ki­adó, Gerevich András is, akinek tudtommal csak két kötete je­lent meg, és fiatalabb is, ráadá­sul az itt felvonultakon többszö­rösen is túltesz. Persze, sorolni lehetne az itt prezentált szerzők zöménél akár sokkal tehetsége­sebbeket is, főként ha 1-2 vagy akár 3 kötet sem akadály (Kiss Judit Ágnes, Lanczkor Gábor, Varró Dániel, Vida Gergely, Rosmer János vagy maguk a szerkesztők, K. Kábái Lóránt és Mizser Attila stb.). !gé**tfés* Fiától költők ontológiája 1, Á Bán Zoltán András fülszöve­ge is arra enged következtetni, hogy itt valamiféle új paradig­ma körvonalait kellene sejteni, a versek java ugyanis „mintha a HOLMI-versnek nevezett kép­ződmény ellen irányulna: csak semmi harmónia, csak semmi lekerekítettség, távol a zárt forma ólmelegétől”. Hát, nem tudom. A kötet legjobb verseit épp a Holmiból ismerem, néme­lyikre pedig bizarr módon az an­tológia után csodálkoztam rá a Holmiban újfent: Dunajcsik Má­tyás és egyúttal a kötet talán leg­jobb szövegei vérbeli Holmi­versek valós és átvitt értelem­ben is. A kitűnő In memoriam Gustav Aschenbach vagy a Mint Genkyu-en kertje Japánban nyitó versekként szerepeltek a folyó­iratban. Dunajcsik mindent tud a versről, technikai tudása im­pozáns, verseszménye ereden­dően konzervatív, és a kötött formákat részesíti előnyben. Ami kissé ambivalenssé tesz a pozícióját, az szövegeinek túl­zott kiszámíthatósága, mely a rejtély és a meglepetés ellené­ben hat, illetve sokszor szinte túlcsorduló érzelmes alanyisá­ga. A legegységesebb versvilá­got e kötetben Sopotnik Zoltán képviseli (sajnáltam is, hogy szövegeit szétszórták, illetve bevegyítették másokéi közé), észrevétlenül varázsolja olvasó­ját egy magánmitológia kimun­kált terébe, melyet rendkívül autentikus nyelven jelenít meg. Versei a futó- előtagot viselik magukon, s ez a dinamizmus egyszerre utal a szövegek laza, de mégis zenei szerkezetére és az érzés, a benyomás múlandó természetére. Krusovszky Dé­nes versvilága hasonló módon kompakt, az analitikus látás­mód szép példái, letisztultak, és hatásosan (pedig szinte a próza nyelvén teszik) jelenítik meg a „betonszürkület” kafkai világát. Nemes Z. Márió minimalizmu- sa, Bajtai András példázatai, pa­rabolái, Csobánka Zsuzsa lírai kitárulkozásai szintén komoly teljesítményszámba mennek. Á kötet egésze viszont pieglehető- sen heterogén, a szerkesztői koncepció (mert feltételezzük, hogy volt ilyen) átláthatatlan­sága uralja, fárasztóan vegyes (érdekes módon épp a többkö­tetes, kitartó veteránok a legsi­lányabbak, de akad gimnazista, önképzóköri próbálkozás is) és mégis monoton: minduntalan várjuk a nagy dobást, de úgy is­tenigazából már a bekövetkez­tét sem tudjuk igazán érzékelni, annyi a zsibbasztó körítés. Vagy­is: a monotonság nem egy új is­kola megjelenéséből fakad, ha­nem a középszerűség burjánzó, csak időnként eloszló szürkesé­géből. Célszerű szerzők szerint olvasni, a tartalomjegyzéket üt­ve fel először, akkor egészen más benyomás alakul ki az olva­sóban. A kötet döntő hányadát a Telep csoport tagjai teszik ki: a figyelmes olvasó biztosan em­lékszik rá, hogy a Kalligram 2007. novemberi száma nagy­részt róluk szólt. Nagyobbat, mint ez a könyv. (Egészrész. Fiatal költők antológiája, JAK- LHarmat- tan, Budapest, 2007.) Értékelés: •••••OOOOO Megnyílt a lipcsei könyvvásár Berlin. Csaknem negyven ország - köztük Magyarország - több mint 2400 kiadója vesz részt a hagyományos lipcsei könyvvásá­ron, amely tegnap nyitotta meg kapuit a nagyközönség számára. A lipcsei könyvvásár Európa és a világ egyik legtekintélyesebb nemzetközi könyves seregszemléje. A vasárnapig nyitva tartó vá­sáron mintegy 1500 szerző vesz részt, s arra mintegy 130 ezer lá­togatót várnak. Az idei rendezvény díszvendége Horvátország, mégpedig sajátos magyar vonatkozással. A horvát irodalmi kiál­lítás tanácsadó kurátora ugyanis Dalos György Berlinben élő ma­gyar író. A magyar irodalmat mindenekelőtt olyan Németor­szágban ismert vagy bemutatkozásra váró szerzők képviselik, mint Bartis Attila, Dragomán György, Térey János, Végei László és Forgó Léda. (mti)

Next

/
Oldalképek
Tartalom