Új Szó, 2007. december (60. évfolyam, 277-298. szám)

2007-12-29 / 297. szám, szombat

www.ujszo.com UJ SZÓ 2007. DECEMBER 29. Szalon 17 A Satyricon a pisai Teatro Verdi előadásában (Augusto Bizzi felvétele) ZENE A SZALONBAN Halálosan komolytalan játékok CSEHY ZOLTÁN SZÍNHÁZ a szalonban Egy kis cseh rock and roll MOLNÁR MIRIAM Tom Stoppard (ČTK/René Volfík) Bruno Maderna az operát min­dig is nyitott műként kezelte: sze­rinte a történésnek a mindenkori befogadók igényéhez kell igazod­nia. Ráadásul a valóság szimultán léttörténések szövete, s az idő hala­dása csak emberi önáltatás, hiszen a széles értelemben felfogott emlé­kezés, mely létünk döntő részét uralja, úgysem kronologikus. Satyricon című műve is úgyneve­zett aleatorikus, azaz nyitott opera, melynek egyes elemei, jelenetei nem feltétlenül meghatározott sor­rend szerint követik egymást, rá­adásul a zeneszerző magnószala­gokra rögzített zenei effektusokkal is dolgozott. Öt ilyen szalagot szo­kás felhasználni egy-egy előadás során. A zeneszerző nem határozta meg előre, hogy az egyes jelenetek milyen sorrendben kövessék egy­mást, sőt 1974-ben még a partitúrát is úgy nyomtatták ki, hogy az egyes részek külön, számozatlan 1 füzetekbe kerülve jelentek meg. 1 Maderna műve tehát mindig I csak változatokban létezik, ön­azonossága folyamatosan meg­kérdőjeleződik, s kizárólag az egyes előadások konkrét megol­dásaira lehet csak hivatkozni. Meg kell vallani ugyanakkor, hogy a rendezői értelmezésekben kulcsszerepet kap a Maderna által vezényelt első bemutató struktú­rája. Egyébiránt Maderna komoly operái (pl. a Hyperion) is hasonló természetűek. Ha a vígopera térfe­lén maradunk, a Lorca-drámán ala­puló Don Perlimplint (1961) érde­mes megidézni, melyben a zeneköl­tő részint az elektronikus zene új, sajátosan értelmezett stiláris eszkö­zeit alkalmazza, részint a darm- stadti iskola (1949-ben vett részt a nevezetes kurzusokon, később ma­ga is előadásokat tartott itt, 1955- ben pedig Luciano Berióval megala­pította a müánói rádió híres elekt­ronikus zenei stúdióját) közkinccsé lett eredményeit kamatoztatja. Már itt is nagy teret enged a rögtönzés­nek, a kollázsnak, a montázsnak, számos elemet emel át egyéb műve­iből CDivertimento per orchestra; Musica su due dimensioni), kihasz­nálja a madrigálformát, a dzsessz elemeit, a könnyű- és tánczene for­makincsét, hogy a spanyol komédia groteszk hatása minél expresszí- vebben jelenhessen meg. A Satyricon ismét stílusparódia és egyetemes látlelet a komikus opera (opera buffa) modem, avantgárd lehetőségeiről. A mű szatirikus és szarkasztikus hangvételét kiválóan érzékelteti a nonkonformista zene, illetőleg az a kontrasztív játék, mely a színpadi megnyüvánulások szá­mos változatát vonja be a deklamá- ciótól a hangsúlyozottan tonális és atonális, illetve historizáló (halld Fortuna áriáját!) megnyilatkozáso­kon át a magnószalagig. Ugyanezt fokozzák a különféle értelmezésle­hetőségekre rávilágító zenei idéze­tek és allúziók, melyek Bizet, Gluck, Mozart, Offenbach, Strauss, Sztra­vinszkij, Verdi, Wagner és Weill mo­tívumaival játszanak. Az opera Pet- ronius Satyricon című antik regé­nyén alapszik, mely a máig példát­lan módon a szinte szürreálisnak ható naturalizmust ötvözi a kultusz- propagandisztikus célokkal megal­kotott beavatási regények paródiá­jával. A zeneköltő 141 fragmentu­mot használt fel a regényből, külön­féle nyelveken (latin, angol, francia, német) a zenei hangzás és a cselek­ményvezetés kívánalmai szerint, de a vezémyelv az angol marad. A Nero korabeli Róma kétség- beejtően élvhajhász idejében já­runk, ahol a gyönyör hajhászása nem egyéb, mint a kiszámíthatatlan holnaptól való rettegés: Trimalchio (Paul Sperry), az újgazdag, félmű­velt római polgár pazar, látványos lakomát rendez, hogy társadalmi pozícióit erősítse. Trimalchio a két lábon járó giccs és teatralitás, üzleti és egyéb jobbára dicstelen ügyeske­désből fakadó sikereit kénytelen az idealizált Trimalchio eljátszásával leplezni. Léte egyre inkább kölcsön- lét, melyhez önként szolgáltatnak kulisszát az ingyenélők, az ügyeske­dők és az alárendeltek. A játék ter­mészetesen identitásválságok sorát idézi elő: az öntelt ripacs saját létén túlra vágyik, s eljátszatja a temeté­sét. Az opera záró része (Trimalchio ed il monumento) különösen tragi­komikus. A végrendelkező Trimal­chio jellemét Maderna zenei idéze­tek sokaságával teszi egyre teljeseb­bé és nevetségesebbé: a deklamáló pátoszt egy giccsember gesztusai zülleszták le. Megszólal itt egy hab­bal, zselével túlédesített Csajkovsz- kij-passzus, a verbális heroizmust parodizálandó wagneri Walhalla- motívum vagy Gluck híres Chefaro senza Eurydice... kezdetű áriájának egy szegmense, de még egy ope­rettmelódia is. A lakoma orgiahan­gulatát ez a zenetörténeti kavalkád különösen érzékivé teszi. Fortunata Müagro Vargas egyszerre érzéki és arrogáns mezzoszopránján különö­sen érdekes pátjává válik férjének, Trimalchiónak. Ez a kontraszt ki­magaslóan üde a 17. jelenetben, melyben Trimalchio egykori kurti­zán, sárból felszedett nejét szapulja, amiért tangóritmusban, illetve anti- kizáló marimbahangzás közepette, franciául próbálja meg sikerrel be­hálózni a latinul éneklő Eumolpus filozófust (Aurio Tomicich) - a jele­net ragyogó példája a pszeudoin- tellektuális társalgásnak, s rokon Ravel Pásztorára című operájának iróniájával. Habbinas alakjának ki­munkálása (szintén Paul Sperry énekli) ismételt jellemábrázolási bravúr: az 5. jelenetben a pénz ha­talmát dicsőíti (egy idevágó Fals- taff-motívumot is megidézve), a 9- ben a Satyricon egyik legismertebb betéttörténetét mondja el: egy hű­ségéről ismert özvegy, aki félje sírjá­nál virraszt, végül enged egy go­nosztevő felakasztott tetemét őrző katona heves szerelmi ostromának. A kéjsóvársággá váló szerelmi elva- kultság odáig ragadja az özvegyet, hogy miután ellopják a gonosztevő holttetemét az akasztófáról, a saját férjéét ajánlja fel helyette, hogy mentse a kötelességmulasztó kato­nát. A jelenetet Hubay Miklós re­mek Nero-drámájából is ismerheti a magyar olvasó. Sperry Habbi- nasként is zseniális: mérhetetlenül széles skálán jeleníti meg a szar­kazmustól a finom célzásokig ter­jedő humor árnyalatait. Az elszige­teltnek látszó jeleneteket nemcsak a magnószalagra rögzített, zavar­ba ejtő, a lakoma hangulatához jól illeszkedő, filmszerű hanganyag ta­golja, hanem egy folyamatosan sze­retkező pár olykor egészen éteri, máskor meglehetősen bizarr kéjze­néje. Criside (Liliana Ohveri) szerel­mi extázist zengő hangját Trimal­chio német és latin nyelvű pénz­számláló hadarása szakítja meg két­szer is, jelezve, hogy a szerelem szintén pénz kérdése, illetőleg a szerelem révén is szerezhető pénz (a felesége ribanc volt, ő maga pe­dig egykori úrnője, sőt ura alibista szeretője). Az opera, mint mondot­tuk, Trimalchio végrendeletével zá­rul, melyben síremlékét is roppant részletességgel festi le, s mely Sper­ry számára a legnagyobb lehetősé­get kínálja hangja szépségének és kifejezőerejének kiteljesítésére. A tragikomikus búcsú, bár mindvégig komikus a tarkabarka zenei idéze­tek szövetének köszönhetően, egy eklektikus újgazdag lélek sznobiz­musának tükre, végül szívszoronga- tóan közvetlenné válik, s egy pilla­natra az eljátszott halál valósnak tű­nik, főleg ha eszünkbe jut, hogy Ma­derna épp a Satyricon munkálatain dolgozott, amikor rákot diagnoszti­záltak nála, s ugyanabban az évben, 1973-ban Darmstadtban ténylege­sen elbúcsúzott az ámyékvüágtól. A milánói Divertimeno Ensemble-t Sandro Gorli vezényli. (Bruno Maderna: Satyricon, Montaigne/Naive, 2003.) Az igazság az, hogy az amerikai­ak nemigen törődnek a világ többi részén történtekkel. (És valószínű­leg a közép-európaiak sem nagyon törődnek azzal, mi történik Afriká­ban vagy Kansasban.) Mégis igaz, hogy 1968-ban a New York-iak nagy része odafigyelt arra, ami Prá­gában történt, mint ahogy 1956- ban odafigyeltek arra, ami Buda­pesten történt, és ezekre még min­dig emlékeznek. New Yorkban valamikor százez­rével laktak magyarok, szlovákok és csehek, akik mára kiköltöztek a gazdag külvárosokba vagy nyugdí­jasként a kellemes Floridába mene­kültek az itteni tél elől. Ezzel is ma­gyarázható, hogy egy decemberi este rajtam kívül nem sokan voltak a nézők között, akiknek rosszul esett, hogy a színpadon elhangzott öt cseh szóból a színészek hármat helytelenül ejtettek ki. Tom Stop­pard Rock ’n’ Roll című darabját néztük. A színházban telt ház volt, a mögöttem ülő hölgy, aki későn ér­kezett, az első tíz percben nagy igyekezettel keresett valamit a tás­kájában, majd olyan mély álomba zuhant, hogy a darab három óráját hangos horkolással végigaludta. Pedig a jelenetek közötti zene - a rock and roll - nagyon hangos volt! A fentiektől eltekintve Stoppard darabja teljesen magával ragadt gazdag érzelmi, történelmi, intel­lektuális és politikai anyagával. A Rock V Roll a prágai tavaszról szól, de igazából inkább a marxiz­mus keleti és nyugati értelmezésé­ről, valamint a baloldali értékeket valló entellektüel életéről a vasfüg­göny nyugati és keleti oldalán. A keletiek nagyon gyorsan és kény­szerből, a nyugatiak lassan és ké­nyelemből ábrándultak ki. Végül mindkét oldal ugyanarra a követ­keztetésre jutott, de közben egé­szen más utat járt be. Az egyik főszereplő Max, a cambridge-i professzor, aki még 1968-ban is védi a Szovjetuniót és ideáljait. A másik főszereplő Jan, a fiatal diák, aki Maxnál tanul 1968- ban, és a szovjet tankok bevonulása után vinillemezeivel visszaköltözik Prágába, hogy megpróbálja meg­menteni országát. Sajnos, saját ma­gát és lemezeit sem tudja megmen­teni, emberileg az óvatos értelmi­ségi sorsára jut - az elkövetkező húsz év alatt, amelyet foszlányok­ban kísérhetünk végig a színpadon, idealistából disszidenssé válik. A rendszer nemcsak a lemezeit, ha­nem a hitét, az emberi méltóságát is összetöri, majd amikor Max, a nyugati marxista hős szót emel Jan mellett, kiengedik a börtönből és egy pékségbe szállítják, ahol az igazgató elvtársnak a titkos rendőr elvtárs azt mondja: „Ez az ember mától itt dolgozik!” Ugye, ismerős a történet? A csökönyös pökhendi Max eközben megpróbál ellenállni brit elvtársai érveinek. Felesége hiába mondja neki az egyik kulcsjelenet­ben, hogy ő nem egyenlő a rák által megcsonkított testével, hogy az ember több, mint az agy, a matéria - Maxot nem lehet meggyőzni. Pe­dig a végén az emberi szellem, amelyben Max nem hisz, győzedel­meskedik. A jelenetek között Bob Dylan, a Pink Floyd, a Rolling Stones és más neves 60-as évekbeli együttesek és rockénekesek zenéje csendül fel, a nézőt a fekete függönyön kivetített adatok tájékoztatják arról, hogy az adott dalt hol és mikor rögzítették. A darab egyik láthatatlan főszerep­lője a The Plastic People of the Uni­verse nevű cseh rockegyüttes. Tag­jait bevallásuk szerint egyáltalán nem érdekelte a politika, csak mu­zsikálni akartak, és nyugati társaik­hoz hasonlóan híresekké válni. A rendszer viszont akkoriban nem tűrte a másság e formáját sem, a csapatot bíróság elé állították, ve­zetőjét börtönbe zárták. Havel, akit a darabban Ferdának hívnak, ekkor értette meg, hogy az apolitikus rockzenészek is lehetnek a politika katalizátorai, és ennek következté­ben jött létre a mára legendás Charta ’77. Tom Stoppard Tomáš Strauss- lerként született 1937-ben Zlínben. 1939 márciusában családja Hitler elől Szingapúrba menekült, ahol apja 1941-ben egy japán fogolytá­borban meghalt. Anyja Indiába menekült, itt egy Kenneth Stop­pard nevű brit katonához ment fe­leségül, aki 1946-ban családjával Angliába költözött. Tom otthagyta a középiskolát, hogy újságíróként dolgozzon Bristolban, majd később Londonban írt színházi kritikákat. Drámát a hatvanas években kez­dett írni, és első sikeres darabja, A Walk On The Water (Séta a vízen) után következett a Rosencrantz és Guildenstern halott, és Stoppard drámaíróként vált ismerté. Jan, a darab főszereplője Stop­pard alteregója is. Felmerül: mi lett volna, ha Stoppard 1968-ban Prá­gába költözik? Hogyan alakult vol­na az élete? A hipotetikus kérdésre a szerző ezzel a művel válaszol ön­magának, és válasza meglepően ki­elégítő. Egy kulcsmozzanat mégis kimaradt a darabból, mégpedig az a szörnyű felismerés, amely egy ge­neráció óriási csalódásához veze­tett, hogy ugyanis ahogy 1956-ban a magyarokat, 1968-ban a cseheket és a szlovákokat is cserbenhagyta a nagybetűs Nyugat. Ha Tom Stop­pard a hetvenes években Csehszlo­vákiában élt volna, történelmünk e fontos mozzanata biztosan nem maradt volna ki a Rock ’n’Rollból. Václav Havel és Mick dagger a darab londoni ősbemutatóján, 2006júniusában (ČTK/Jin Majstr)

Next

/
Oldalképek
Tartalom